От этого удара боцман упал на спину, раскинув руки в стороны.
«А это очень кстати», – подумал Эндрю, увидев у свалившегося и что-то хрюкающего боцмана пистолет за поясом.
– Нечего объяснять, Мурдок, – тихо сказала Шарлотта. – Просто ты оказался свиньей… еще худшей, чем я думала.
– Браво, браво, браво, – послышался ироничный голос из динамиков и легкие хлопки ладонями.
Гарпун оказался свидетелем всего произошедшего на корабле.
– Вот поэтому я тебя и не взял к себе, Мурдок, – сказал он.
– В каком смысле?…
– В том смысле, что ты раздолбай. Твой корабль захватило всего два человека, а если уж быть совсем точным, то один. А что касается вас, голуби вы мои сизокрылые… На что вы надеетесь?
– Признаться, я действовал по обстоятельствам, никакого плана не было, – в тон ответил генерал. – Но могу сказать одно, просто так в плен к тебе я сдаваться не стану.
– Что ж, похвально. Но лучше, если все-таки оба сдадитесь добровольно. Вам от меня никуда не деться. А если будете рыпаться, я могу и рассердиться.
– Полиция…
– Вы от них сами скрываетесь… поэтому еще не известно, что для вас лучше – попасть в руки полиции или в мои.
– Сволочь.
– Я такой, – согласился Гарпун.
– Хотя есть одно место, где я могу скрыться, в том числе и от копов.
– И что же это за место?
– Догадайся с трех раз.
– Ладно, побазарили и будет. Теперь сдавайтесь по-хорошему.
– Ладно, побазарили и будет. Теперь сдавайтесь по-хорошему. Чем меньше будет возни, тем лучше с вами станут обращаться. Я ведь вас все равно сейчас обезврежу.
– Попробуй… – улыбнулся Хауэр, заметив, как что-то дрогнуло в лице Гарпуна. Значит, он оказался прав.
– Хорошо.
Гарпун отключил связь, и Хауэр сразу же закричал на экипаж:
– Сразу предупреждаю, если кто-то из вас будет саботажничать и нас все же обездвижат, то вы умрете первыми, – при этом Эндрю показал на два трупа, которые так и остались лежать в рубке. – А теперь гоните!
– Куда гнать-то?!
– Для начала в Аномальную зону.
Эндрю еще раз для острастки погрозил пистолетом, и команда зашевелилась. Вскоре корабль шел на полном ходу в Аномальную зону. За ним прицепилось три корабля Гарпуна.
– Что это за место, где мы сможем скрыться? – спросила Шарлотта. – Или ты блефовал?
– Не совсем. Неподалеку проходят учения… ими руководит мой отец. У него-то на корабле мы и спрячемся.
– Но нас там все равно возьмут. Для КЕК это не составит большого труда.
– Пускай. Но дело получит такую огласку, что просто так нас прихлопнуть не смогут. Для этого придется передавить половину офицерского состава Флота. Как думаешь, они пойдут на это?
– Вряд ли…
– Вот и я так думаю. Так что нам нужно всего лишь дотянуть до зоны учений и подать сигнал.
– Тот, кого вы ожидали увидеть, погиб вместе со своим кораблем при Йомадане, отражая атаку Альянса, – сказал Винсент. – Потому командование послало меня вместо него.
– Понятно. Что ж, добро пожаловать в республику Фрайдум, или как мы ее называем…
– Ветвь Отверженных.
– …Правильно.
Гостя и его сопровождающих проводили в кают-компанию, где уже все было готово к небольшому банкету.
– Намного вам удалось оторваться от кораблей Альянса? – спросил за ужином Коннели. – Мне это нужно знать, чтобы все точно рассчитать.
– Думаю, на ваш вопрос лучше ответит ваш проводник, – кивнул на псевдопирата адмирал. Но до того, как мы вошли в аномалии, думаю, у нас в запасе было не меньше суток.
– Капитан?…
– Двое суток, сэр.
– Что ж, неплохо. Ваши корабли за это время успеют отремонтироваться? А то, признаться, я был несколько шокирован видом повреждений и очень переживаю за вашу боеспособность.
– Нет, конечно, но основные восстановительные работы будут проведены. Что касается боеспособности, то, смею надеяться, мы доведем ее до оптимального уровня применительно к нашему состоянию.