Билли внимательно следил, как она играет, как её пальцы командуют послушными картами, раскладывающимися в нужные ряды и колонки. Вдруг девушка нахмурилась, задумалась, покачала головой и огорчённо вздохнула.
– Можно походить семёркой пик, – буркнул Билли по‑русски.
Она обернулась, явно смутившись. По‑русски она не понимала; не знала она и того, насколько Билли очарован её красотой. Ей было чуть за двадцать, с миленького личика глядели на мир огромные таинственные, как космическая бездна, глаза. Полные губы не нуждались ни в какой помаде, а идеально гладкая кожа по цвету напоминала какое‑то редкое тропическое дерево.
Заметив её замешательство, Билли понял, что натворил, и побыстрее перешёл на английский. Как все дети от смешанных браков, он немало времени посвятил всему, что было связано с Америкой. Особенно он налегал на язык, которым владел намного лучше, чем предполагали его школьные учителя.
– Извините, я не хотел вас беспокоить, – сказал он. – Но семёркой пик можно накрыть восьмёрку червей.
– Действительно, – согласилась девушка. Еще несколько ходов, и партия была выиграна, а девушка наградила Билли улыбкой, от которой у того на миг замерло сердце.
– Благодарю вас, мой юный друг, – сказала она с лёгким, неуловимым для Билли испанским акцентом. – А вы довольно наблюдательны.
Билли пожал плечами.
– Просто люблю карты, – буркнул он под нос. Девушка рассмеялась и заговорщически подмигнула ему:
– Боюсь, казино в опасности. Такой игрок может и разорить заведение.
Билли оценил комплимент и скромно заметил:
– Да что вы, я ещё маленький. Кто же разрешит мне играть на деньги.
В тот же миг он пожалел о сделанном признании, но исправлять что‑либо было уже поздно.
Девушка протянула ему руку.
– Меня зовут Люпе, – сказала она. – Люпе Моралес… То есть Люпе Моррис. Извини, я ещё так недолго замужем, что никак не могу отвыкнуть от своей девичьей фамилии.
Билли словно укололи шпагой в сердце при этих словах. Затем он понял, что ведёт себя глупо. Замужем она или нет – какая разница. Он‑то всё равно останется мальчишкой десяти лет от роду. В первый раз в жизни Билли не на шутку возненавидел свой возраст. Впрочем, эти мысли не помешали ему пожать протянутую руку и представиться:
– Меня зовут Билли Иванов.
Люпе удивлённо вскинула брови, сохранив, тем не менее, улыбку на лице.
– Русский? – переспросила она. – Никогда раньше не встречала ни одного русского. Кстати, ты очень хорошо говоришь по‑английски.
– Я только наполовину русский. А наполовину – американец. Как и вы.
Да, теперь то, что раньше было его величайшим стыдом и позором, превратилось в предмет его особой гордости.
– Рада познакомиться, господин Билли Полу‑американец‑Иванов. Что ж, может быть, сыграем? – Она кивнула в сторону стола.
Ещё бы! Билли немедленно влез в кресло по другую сторону стола. Через мгновение оба уже погрузились в игру. Час шёл за часом, Люпе демонстрировала неплохое чутьё игры, в общем, Билли пришлось действовать предельно осторожно, чтобы она не заметила, как он поддаётся, вежливо позволяя ей выиграть.
Сам не понимая, как и почему так происходит, Билли всегда знал, какие карты на руках у соперника. Водились за ним и другие необычные таланты. Например, он мог чувствовать присутствие людей, не видя и не слыша их, мог без труда разыскать потерявшиеся вещи. В общем, сам того не зная, Билли был от природы одарён магическими способностями.
Не знал он об этом только из‑за своего происхождения. Будь он чистокровным русским или американцем, он давно попал бы под одну из программ, проводимых каждой из сверхдержав, нацеленных на поиски и отбор будущих магов и колдунов и обучение их, начиная с возможно более раннего возраста.
Маги были редкостью. Колдуны, на порядок превосходящие магов по силе, встречались ещё реже. А ведь именно маги и колдуны делали галактику сносным местом для жизни людей. Именно они управляли демонами, чертями и прочей нечистью. Соединение магии с новейшими технологиями позволяло строить космические корабли, создавать оружие для войны, компьютеры для науки и бизнеса, наконец, помогало мгновенно приготовить еду на кухне в каждом доме.
Всё это в будущем предстояло освоить и Билли, но при одном условии: если этому будущему вообще суждено было состояться.
Во сне он вздрогнул. Ему снилось, что они с Люпе играют в карты – как тогда, в тот раз. Вот он позволил ей выиграть, и в знак признательности она наградила его поцелуем – ласковым и теплым. Вздохнуп во сне, Билли поплотнее завернулся и одеяло. В его сне Джо Моррис не прервал их игру, не сказал жене, что уже поздно и что он хочет спать. Во сне он не пялился на Люпе, не лапал её за плечи с видом хозяина, похлопывающего принадлежащую ему вещь. А ещё во сне он не повернулся и не припечатал Билли к креслу своими пустыми американскими глазами и идиотским пожеланием: «Спокойной ночи, малыш».
Нет, во сие всё было по‑другому. Во сне Билли был высоким, сильным и, видит бог, солидным и значительным.
А Люпе обнимала и целовала Билли, повторяла его имя, смешно деля имя Билли на слоги, словно превращая в два имени, на восточный манер: «Бил‑ли, Бил‑ли…»
Что?!
Не мелькнуло ли что‑то на самой границе сферы его колдовского зрения? Словно лёгкая дрожь, едва уловимая вибрация пробежала по стальному каркасу корабля. Одно мгновение, а потом… потом всё вернулось на место.
Старый Чёрт вздохнул. Нет, это переутомление. Слишком много дней проведено в космосе. Слишком много сил потрачено на заклинания, ругань и воспитательную работу среди подчинённых. Отдых – вот что теперь нужно ему больше всего.
И вновь…
Чёрт побери! Опять это ощущение присутствия чего‑то за гранью зрения или слуха.
Старый Чёрт покачал головой, покрытой блестящей чешуёй. Это наверняка проделки мерзавца Тоба. Ну этого, разгильдяя из бригады домовых управления.
В обязанности Тоба входили контроль и коррекция режима работы предварительного нагнетателя плазмы. Но ленивого домового редко можно было застать в огнедышащих челюстях вверенного агрегата. Зато в отношении зажигательных историй этому ничтожеству равных не было. Старый Чёрт заподозрил, что Тоб втихаря наложил любопытствующее заклинание на дюжину‑другую кают новобрачных и теперь за соответствующее вознаграждение передавал пикантные картинки охочим до таких зрелищ тупоголовым гоблинам. Гоблинов Старый Чёрт не осуждал. По‑своему он даже жалел их. Ведь им доставалась самая тяжёлая, самая грязная и хуже всего оплачиваемая работа, что на корабле, что в порту. Но вот поганец‑домовой!
– Тоб! – рявкнул Старый Чёрт. – Чтоб тебя ангелы с эльфами пережарили в дьявольский пепел! Где ты шляешься? За пассажирами надумал подсматривать?!
Ответа не последовало.
– Тоб! Оглоблей тя перекрести в нос и в анус восемь раз подряд!
Командирское заклинание вызова пронеслось по всем закоулкам лайнера, сдобренное и усиленное нешуточной злостью моторного беса.
Наконец, раздалось привычное, положенное по уставу:
– По вашему приказанию прибыл, господин моторный бес!
Перепуганный вполне вероятным наказанием за промедление, домовой настороженно выглядывал из горящей глотки нагнетателя плазмы.
– Доложить обстановку!
– Есть! Все параметры в норме.