- Может, и сэндвичи остались. Но они уже не очень свежие.
- Мне нужна всего чашечка кофе, - проворчал он.
Он успел пройти половину комнаты, как ожил один из телетайпов, ударив безумной захлебывающейся очередью. Зазвенел звонок, требуя неотложного внимания.
Портер обернулся и быстро пересек комнату в обратном направлении. Это был телетайп линии Ассошиэйтед Пресс, как он обнаружил. Он остановился у печатающего устройства, уперев руки в бока. Принтер размазанной молнией бегал вдоль рулона, печатая строчки сообщения: "Как сообщают, в Миннесоте упал с неба большой объект".
Машина замолчала, принтер подрагивал, словно в ожидании.
- Что там еще? - спросила Марсия, подойдя к нему.
- Не знаю, - честно ответил Портер. - Метеорит, наверное... - Ну, давай дальше. Расскажи нам, что там такое, - обратился он к машине.
Пронзительно зазвенел телефон.
Марсия в два шага достигла стола и схватила трубку.
- Хорошо, Грейс, - сказала она. - Я передам ему.
Ожил телетайп:
"Возможно, первый гость из внешнего пространства приземлился сегодня возле Города Одинокая Сосна в северной Миннесоте".
- Звонил Грейс, - сказала за его спиной Марсия. - Вас хочет видеть президент.
Портер кивнул и отвернулся. Засигналили другие телетайпы, но он уже шел к двери, потом зашагал по коридору.
В приемной его кивком приветствовал Грейс. Он кивнул в сторону двери.
- Заходите, вас ждут.
- Что случилось, Грейс?
- Точно не знаю. Сейчас он говорит с начальником отдела военных кадров. Что-то насчет нового спутника, неожиданно обнаруженного на орбите.
Широким шагом Портер пересек приемную, постучал во внутреннюю дверь, потом повернул ручку и вошел.
Президент Герберт Тайн как раз клал телефонную трубку. Он жестом пригласил Портера в кресло.
- Это был Уайтсайд, - чему-то хмурясь, сказал президент. - У него уже бегают мурашки. Наши станции слежения засекли на орбите нечто новое и такое большое, что генерал сильно напуган. Объект не наш и очень маловероятно, что его могли запустить Советы. Слишком большой, чтобы кто-то мог вывести на орбиту такого гиганта. Уайтсайд сильно расстроен.
- Что-то из внешнего пространства? - спросил Портер.
- Этого Уайтсайд не сказал, но именно это подумал. Было отлично видно, о чем он думает. Он едва не проговорился. Он срочно едет сюда, прибудет, как только сможет.
- Какой-то объект упал или приземлился в Северной Миннесоте, - сообщил Портер. - Телетайпы как раз начали выдавать сообщение, когда вы мне позвонили.
- Думаете, эти два события взаимосвязаны?
- Пока не знаю. Точно еще не известно, что там, в Миннесоте. Я успел прочитать только начало сообщения. Может, это всего лишь большой метеорит.
Во всяком случае, с неба что-то действительно свалилось.
- Боже, Дэйв, у нас и так хлопот выше головы, - вздохнул президент.
- Совершенно согласен с вами, сэр, - кивнул Портер.
- Как прошел брифинг?
- Они меня замучили. В основном, вопросы касались Блейк-хилла и Биг-хорна. И энергетического кризиса.
- У тебя все идет нормально?
- Сэр, я делаю то, за что мне платят, и честно отрабатываю свой гонорар.
- Да, - сказал президент, - я думаю, это так. Но это нелегко, верно?
В дверь тихонько постучали, потом она открылась и заглянул Грейс.
- Передала Марсия, - он помахал листком телетайпа.
- Дайте сюда, пожалуйста, - нетерпеливо протянул руку президент.
Секретарь вошел, пересек кабинет и положил оторванный от рулона листок на стол президента. Тот быстро пробежал глазами текст и подвинул сообщение Портеру.
- Не понимаю смысла, - сказал он. - Большая черная коробка опустилась на мост через реку. Метеорит не может иметь вид большой черной коробки, не так ли?
- Едва ли, - согласился Портер. - Метеорит падает с ужасным шумом. Он оставляет на месте падения громадный кратер.
- Как и любой предмет, упавший с неба, - развил мысль президент, - если он большой и падает быстро. Например, сошедший с орбиты старый спутник...
- Именно так я и подумал, - сказал Портер. - Они падают с громадной скоростью, взрыв образует кратер, воронку. Конечно, если предмет достаточно большой.
- Этот, судя по всему, очень большой.
Оба посмотрели друг на друга через стол.
- Вы думаете... - начал президент, но не договорил.
На его столе ожил интерком.
Президент повернул рычажок.
- Что там, Грейс?
- Генерал Уайтсайд, сэр.
- О'кей. Включите его. - Президент взял трубку, уголком рта сказав Портеру:
- Он уже знает о происшествии в Миннесоте.
Затем президент переключил внимание на телефон, сказал в трубку несколько слов и молча выслушал ответ. Со своего места Портер слышал жужжание далекого голоса, возникавшего в трубке.
- Ладно, - сказал, наконец, президент. - Только не будем горячиться.
Позвоните мне, как только узнаете что-то новое. - Он положил трубку и повернулся к Портеру. - Кто-то из Национальной Гвардии позвонил ему из Миннесоты. Некий предмет опустился с неба без удара, находится на одном месте, имеет размеры огромного здания, весь черный.
- Странно, - сказал Портер, - что все зовут его большой коробкой.
- Дэйв, - сказал президент, - что будем делать, если это действительно пришельцы из космоса?
- Будем импровизировать по обстановке, - сказал Портер. - Пока нет особых причин паниковать.
- Нужно как можно быстрее получить достоверные данные.
- Правильно. Кое-что дадут телетайпы пресс-центра. Но нужно выслать специальную группу для расследования. Необходимо связаться с ФБР в Миннеаполисе.
- Район следует оцепить, - сказал президент. - Нельзя допустить туда наплыва людей. - Он поднял трубку и связался с приемной. - Грейс, соедините меня с управляющим в Сент-Пел. - Он взглянул на Портера. - Больше всего я боюсь паники.
Портер посмотрел на часы.
- Первые выпуски теленовостей дадут сообщение через час или того менее. Уже сейчас, возможно, пошли экспресс-бюллетени. Воображаю, как трезвонят телефоны. Все хотят знать реакцию Белого Дома, боже ты мой! А они наверняка знают сейчас больше нас.
- Марсия еще там?
- Она собиралась уходить, но теперь ей, конечно, пришлось остаться.
Эта женщина настоящая профессионалка.
- Нам может понадобиться какое-то заявление.