Он поднял мешок, стоявший у его ног.
- Бекон, - сказал он, - ветчина, сыр, каравай хлеба и немного меду. И я могу показать вам самый удобный и самый скорый путь. Я живу здесь всю жизнь и знаю местность.
- Чего ради ты помогаешь нам? Ты же человек Ривера. Он сказал нам, как ты спасал пчел от разрушителей.
- Я не человек Ривера, - ответил пчелиный мастер. - Я был здесь задолго до того, как он появился. Хорошая была тогда жизнь, для всех хорошая - и для мастера и для его народа. Но когда пришел Ривер, мы не смогли ничего сделать. Мы не умели драться. Ривер и его хулиганы пришли два года назад в Михайлов день, и...
- Но ты остался у Ривера.
- Не остался. Я был оставлен в живых. Меня пощадили, потому что я единственный умел обращаться с пчелами. Мало кто знает пчел, а Ривер, похоже, любит хороший мед.
- Значит я не ошибся, когда подумал, что Ривер и его люди захватили замок и убили всех, кто жил в нем, - проговорил Дункан.
- Ох, - сказал Седрик, - эта несчастная местность пережила тяжелые времена. Сначала Ривер и ему подобные, потом разрушители.
- И ты покажешь, как кратчайшим путем уйти подальше от Ривера?
- Покажу. Я знаю самые короткие тропы. Я их найду в темноте. Когда я увидел, что произошло, я пошел на кухню и собрал провизию, затем прошел над палисадами и стал ждать вас.
- Но если Ривер узнает, он отомстит тебе.
Седрик покачал головой.
- Меня не хватятся. Я всегда с пчелами, даже ночую возле них. Сегодня вечером я пришел, потому что холодно. Если и заметят, что меня нет, подумают, что я с пчелами. И знаете, сэр, для меня честь послужить человеку, который осадил Ривера.
- Вы его не любите?
- Ненавижу. Но что я могу сделать? Слегка цапнуть то тут, то там, вроде, как сейчас. Каждый делает то, что в его силах.
Конрад взял мешок из рук старика.
- Я понесу его. А потом мы переложим этот вьюк на Бьюти.
- Как ты думаешь, Ривер с людьми гонится за нами? - спросил Дункан.
- Не знаю, - ответил старик. - Думаю, что нет, но кто знает.
- Ты сказал, что ненавидишь его. Так почему бы тебе не уйти с нами? Конечно если тебе не хочется оставаться у него.
- У него - нет. Я охотно бы пошел с вами, но я не могу оставить пчел.
- Пчел?
- Сэр, вы что-нибудь знаете о пчелах?
- Очень мало.
- Это самые удивительные создания. В одном улье их столько, что и не сосчитать. Но они нуждаются в человеческой помощи. Каждый год у них должна быть одна сильная королева, чтобы отложить много яиц. Одна королева, только одна, представьте, и улей будет сильным. Если будет не одна, а больше, пчелы станут роиться, часть их уйдет куда-нибудь, численность в улье уменьшится. И их силу хранит пчелиный мастер, умеющий ухаживать за ними. Он осматривает соты, находит лишних королев и уничтожает их. Он должен также уничтожить слишком старую королеву и проследить, чтобы выросла сильная новая...
- Из-за этого ты и остаешься с Ривером?
Старик выпрямился.
- Я люблю моих пчел, и я им нужен.
- К черту пчел, - сказал Конрад. - Мы так и помрем здесь, болтая о пчелах.
- Я слишком много говорю о пчелах, - согласился старик.
- Идите за мной и не отставайте.
Он заскользил как дух перед ними. Шел он то медленно, то бежал, то опять ступал осторожно и медленно, нащупывая нить.
Они спустились в маленькую долину, поднявшись на гребень, опять спустились в долину побольше, снова поднялись. Звезды медленно кружились над ними, луна клонилась к западу. С севера все еще дул холодный ветер, но дождя не было.
Дункан устал. Его тело требовало сна и возмущалось каждым шагом. Один раз он споткнулся, и Конрад сказал ему:
- Садитесь на лошадь.
- Дэниел тоже устал.
Мозг Дункана не участвовал в движении. Ноги сами шли вперед в темноте, в слабом лунном свете, по темным холмам и долинам. Мысли его были далеко. Они вернулись к тому дню, с которого все началось.
Глава 2
Первое предупреждение об избрании Дункана для определенной миссии пришло к нему, когда он спускался по спиральной лестнице к библиотеке, где, как сказал Уэлс, его ждали отец и его преосвященство.
В том, что отец хотел его видеть, не было ничего необычного. Дункан привык, что его звали, но какое дело могло привести в замок архиепископа? Его преосвященство был стар и растолстел от хорошей пищи и недостатка работы. Он редко покидал аббатство. Только что-то очень важное могло заставить его приехать на старом сером муле, который шел медленно, но мягко, что облегчало путешествие человеку, не любившему движение.
Дункан вошел в библиотеку с ее книжными полками до потолка, цветными стеклами в окнах, с оленьей головой над горящим камином. Его отец и архиепископ сидели в креслах у огня. Когда Дункан вошел, оба встали, приветствуя его. Архиепископу это удалось не без труда.
- Дункан, - сказал отец, - у нас гость, которого ты, конечно, помнишь.
- Ваше преосвященство, - проговорил Дункан, торопясь подойти под благословение, - как приятно снова увидеть вас!
Он опустился на одно колено. Благословив его, архиепископ сделал символический жест, поднимая Дункана.
- Он должен помнить меня, - сказал архиепископ отцу, - я довольно часто имел причины выговаривать ему. Добрым отцам пришлось немало потрудиться, чтобы вложить латынь или греческий в его сопротивляющуюся голову.
- Но, ваше преосвященство, - возразил Дункан, - все это было так скучно! Зачем нужен грамматический разбор латинских глаголов...
- Чтобы говорить, как подобает джентльмену, - ответил его преосвященство. - Когда они приходят в аббатство и встречаются с латынью, они всегда недовольны. Но ты, несмотря на некоторые отступления, учился лучше, чем большинство остальных.
- С парнем все в порядке, - проворчал отец. - Я и сам-то не слишком знаю латынь. Ваши люди в аббатстве придают ей слишком большое значение.
- Может, и так, - согласился архиепископ, - но это единственное, что у нас есть. Мы не можем обучать их ездить верхом, орудовать мечом или ухаживать за девушками.
- Давайте оставим шутки и перейдем к делу, - предложил отец. - Садись поближе, сынок. Дело касается тебя.
- Хорошо, сэр, - ответил Дункан.
Он сел. Архиепископ глянул на его отца.
- Я буду рассказывать, Дуглас?
- Да, - ответил отец. - Вы знаете об этом больше меня и говорите вы лучше. У вас есть слова для этого.
Архиепископ сложил пухлые пальцы на объемистом животе.
- Два года назад, - сказал он Дункану, - твой отец принес мне манускрипт, который он нашел при разборе семейных бумаг.