Вино из одуванчиков - Брэдбэри Рэй 12 стр.


Так и есть: Форестер, новый жилец, молодой газетчик, как раз заканчивает ряд.

- Доброе утро, мистер Сполдинг!

- Так ее, хорошенько, Билл! - с жаром крикнул дедушка и вскоре уже сидел внизу и уплетал приготовленный бабушкой завтрак; широкое окно было раскрыто, и жужжанье косилки словно подпевало завтраку.

- От этой косилки на душе становится спокойнее, - заметил дедушка. - Ты только послушай!

- Теперь уж недолго нам ее слушать, - отозвалась бабушка и поставила на стол горку пшеничных лепешек. - Билл Форестер посеет сегодня новый сорт травы, ее не надо будет косить. Не помню, как там она называется, но она как вырастет, сколько нужно, так сама и остановится и больше не растет.

Дедушка с изумлением уставился на жену.

- Довольно глупая шутка, - сказал он наконец.

- Иди посмотри сам. Билл Форестер говорит, это земле на пользу, - сказала бабушка. - Он уже привез новые семена, они сложены за домом в маленьких корзинках. Нужно в разных местах вырыть ямки и засыпать туда семена. К концу года новая трава убьет всю старую, и тогда можешь продавать свою косилку, она тебе больше не понадобится.

Дедушка сорвался со стула и мигом выскочил во двор. Билл Форестер остановил косилку и, жмурясь от солнца, с улыбкой подошел к нему.

- Вот так-то, - сказал он. - Вчера купил новые семена. Дай думаю, засею вам лужайку, пока я свободен.

- А меня почему не спросили? Лужайка-то все-таки моя! - закричал дедушка.

- Я думал, вы будете довольны, мистер Сполдинг.

- Ничего я не доволен. Покажите мне эту чертову траву.

Они стояли возле маленьких четырехугольных корзинок с новомодными семенами. Дедушка подозрительно потыкал одну из них носком башмака.

- По-моему, это самая обыкновенная трава. А вы уверены, что вас не надули?

- Я в Калифорнии видел, как она растет. Вот настолько вырастет-и все.

Если только она приживется в здешнем климате, нам уже на будущий год не придется каждую неделю подстригать лужайку.

- В том-то и беда с вашим поколением, - сказал дедушка. - Мне стыдно за вас, Билл, а еще журналист! Вы готовы уничтожить все, что есть на свете хорошего. Только бы тратить поменьше времени, поменьше труда, вот чего вы добиваетесь. - Он непочтительно пнул корзинку ногой. - Вот поживете с мое, тогда поймете, что мелкие радости куда важнее крупных. Рано утром по весне прогуляться пешком не в пример лучше, чем катить восемьдесят миль в самом роскошном автомобиле; а знаете почему? Потому что все вокруг благоухает, все растет и цветет. Когда идешь пешком, есть время оглядеться вокруг, заметить самую малую красоту. Я понимаю, сейчас вам хочется охватить все сразу, и это, наверно, естественно, это свойство молодости. Но газетчику надо уметь видеть и мелкий виноград, а не только огромные арбузы. Вам подавай целый скелет, а с меня довольно и следа пальцев; что ж, тоже понятно. Сейчас мелочи кажутся вам скучными, но, может, вы просто еще не знаете им цены, не умеете находить в них вкус? Дай вам волю, вы бы издали закон об устранении всех мелких дел, всех мелочей. Но тогда вам нечего было бы делать в перерыве между большими делами и пришлось бы до исступления придумывать себе занятие, чтобы не сойти с ума. Так уж лучше поучились бы кое-чему у самой природы.

Подстригать траву и выпалывать сорняки - тоже одна из радостей жизни, сынок.

Билл Форестер ласково улыбнулся старику.

- Знаю, знаю, - сказал дедушка. - Я становлюсь слишком болтливым.

- Я становлюсь слишком болтливым.

- В жизни никого не слушал с таким удовольствием.

- Тогда продолжим лекцию. Куст сирени лучше орхидей. И одуванчики тоже, и чертополох. А почему? Да потому, что они хоть ненадолго отвлекают человека, уводят его от людей и города, заставляют попотеть и возвращают с небес на землю. И уж когда ты весь тут и никто тебе не мешает, хоть ненадолго остаешься наедине с самим собой и начинаешь думать, один, без посторонней помощи. Когда копаешься в саду, самое время пофилософствовать.

Никто об этом не догадывается, никто тебя не обвиняет, никто и не знает ничего, а ты становишься заправским философом - эдакий Платон среди пионов, Сократ, который сам себе выращивает цикуту. Тот, кто тащит на спине по своей лужайке мешок навоза, сродни Атласу, у которого на плечах вращается земной шар. Сэмюэл Сполдинг, эсквайр, сказал однажды: "Копая землю, покопайся у себя в душе". Вертите лопасти этой косилки, Билл, и да оросит вас живительная струя Фонтана юности. Лекция окончена. Кроме того, изредка очень пользительно отведать зелени одуванчиков.

- А вы давно ели зелень одуванчиков на ужин, сэр?

- Не будем уточнять.

Билл кивнул и легонько стукнул ближайшую корзинку носком башмака.

- Так вот, насчет этой травы. Я еще не все вам сказал. Она растет так густо, что наверняка заглушит и клевер и одуванчики, - Господи помилуй! Значит, уже на будущий год мы останемся без. вина из одуванчиков? И ни одной пчелы над лужайкой? Да вы просто с ума сошли!

Послушайте, сколько вы заплатили за эти семена?

- Доллар корзинка. Я купил десять штук вам в подарок.

Дедушка полез в карман, вытащил старомодный длинный кошелек, отстегнул серебряную застежку и извлек три бумажки по пять долларов.

- Билл, вы только что совершили превыгодную сделку - заработали пять долларов. Извольте сейчас же отправить всю эту чересчур прозаическую траву в овраг, на помойку, - словом, куда хотите, только, покорнейше прошу, не сейте ее у меня во дворе. Я знаю, у вас самые похвальные намерения, но я все-таки уже достиг весьма почтенного возраста и. с моими желаниями не грех считаться в первую очередь.

- Хорошо, сэр. - Билл нехотя сунул деньги в карман.

- Вот что, Билл: вы просто посеете эту новую траву когда-нибудь в другой раз. Как только я помру, на другой же день можете перекопать эту чертову лужайку. Ну как, хватит у вас терпения подождать еще лет пять-шесть, чтобы старый болтун успел отдать концы?

- Уж будьте уверены, подожду, - сказал Билл.

- Сам не знаю, как вам объяснить, но для меня жужжанье этой косилки самая прекрасная мелодия на свете, в ней вся прелесть лета, без нее я бы ужасно тосковал, и без запаха свежескошенной травы тоже.

Билл нагнулся и поднял с земли корзинку.

- Я пошел к оврагу.

- Вы славный юноша и все понимаете, я уверен, из вас получится блестящий и умный репортер, - сказал дедушка, помогая ему поднять корзинку. - Я вам это предсказываю!

Прошло утро, наступил полдень. После обеда дедушка поднялся к себе, немного почитал Уиттиера <Уиттиер Дж. Г. (Whittier, 1807-1892)-американский поэт, прозаик журналист, автор аболиционистских "Передовиц в стихах" и многих религиозных гимнов.> и крепко уснул. Когда он проснулся, было три часа, в окна вливался яркий и веселый солнечный свет. Дедушка лежал в кровати и вдруг вздрогнул - с лужайки доносилось прежнее, знакомое, незабываемое жужжанье.

- Что это? - сказал он.

Назад Дальше