Пять золотых браслетов - Вэнс Джек 10 стр.


– Покажите мне деньги.

За перегородкой раздался мягкий глухой удар и щелчок открываемого замка.

– Пожалуйста.

– А все остальное?

– Вам придется положиться на мое слово.

Доктор презрительно хмыкнул.

В кабинете снова воцарилась тишина.

– Вот, – произнес доктор, – проглотите это.

Собеседница явно колебалась.

– Что это?

– Один из опаснейших асмазийских ядов. Ничего не случится, если в течение получаса принять противоядие. В противном случае человек умирает в страшных мучениях. Как только вы доставите меня на борт космического корабля, я дам вам противоядие.

Женщина рассмеялась:

– По удивительному совпадению, у меня с собой тоже имеется сильный яд. Если вы согласитесь принять мою дозу, я приму вашу. Таким образом, жизнь каждого из нас окажется в руках другого.

– Что ж, справедливо.

Послышался шум шагов, щелчок, еще один. Затем Пэдди услышал, как доктор отстранение и без спешки начал излагать известные ему факты.

– Рыжий мужчина теперь стал совершенно черным – средиземноморского типа. Так он выглядел до операции. Я не сильно изменил его внешность. Можете оставить себе фотографию. Он одет в синий джемпер, ботинки на мягкой подошве, говорит с легким акцентом, но диалект я назвать затрудняюсь.

– О его прошлом, равно как и о дальнейших планах, мне ничего не известно. Отпечатки пальцев… – Пэдди услышал шелест бумаги, – я нанес ему вот такой рисунок. Он вышел от меня час или полтора назад.

Куда он направился – не имею ни малейшего представления.

Вы не показали ему какой‑нибудь запасной выход? – спросил женский голос.

Нет, – ответил доктор. – На чердаке есть лестница, о которой мало кто знает, но я не говорил ему о ней. Он просто вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.

– Никто не видел, как он выходил, – задумчиво проговорила женщина.

– Тогда… – доктор в раздумье замолчал.

Пэдди бросился вон из уборной, распахнул дверь похоронного бюро, выбежал в коридор, приблизился к двери доктора Тэллога и осторожно приоткрыл ее на дюйм. В сумрачном приемном покое никого не оказалось. Голоса раздавались из следующей комнаты.

Блэкторн отворил дверь и, как призрак, бесшумно проник в кабинет.

У него не было при себе оружия, поэтому приходилось соблюдать крайнюю осторожность. Пэдди пересек комнату и увидел в дверном проеме серо‑зеленое сукно френча и темно‑зеленые брюки. На плече у женщины висел мешок. Если у нее и было при себе оружие, то оно непременно должно было находиться в этом мешке.

Пэдди шагнул в кабинет и, обвив левую руку вокруг горла женщины, правой рукой извлек из мешка ионный пистолет, дуло которого направил на доктора.

Доктор выхватил свой пистолет и держал в вытянутой руке так, словно он был нестерпимо горячим, или словно он не знал, куда целиться.

– Опусти пистолет! – голос Пэдди звучал как медный колокол. – Опусти пистолет, я сказал!

Доктор уставился на Блэкторна в комичной нерешительности. Пэдди подтолкнул женщину вперед, приблизился к Тэллогу, вынул пистолет из его онемевших пальцев и засунул его за пазуху. В этот момент женщина высвободилась и, обернувшись, застыла с открытым ртом, не отрывая от него широко распахнутых черных глаз.

– Не выводите меня. – предупредил Пэдди. – Я человек отчаянный и могу выстрелить.

– Твои условия? – спросил Тэллог с невозмутимым спокойствием приговоренного.

Пэдди широко улыбнулся, показав зубы.

– Прежде всего, доктор, вы выведите меня и леди на улицу через ваш потайной ход.

Женщина хотела было возразить, но остановилась и, нахмурившись, задумчиво посмотрела на Пэдди.

Женщина хотела было возразить, но остановилась и, нахмурившись, задумчиво посмотрела на Пэдди.

– Не уверен, стану ли я это делать. Все равно вы меня убьете, – обреченно проговорил доктор, кивнув на ионный пистолет.

Пэдди нетерпеливо пожал плечами:

– Я не собираюсь стрелять. Мы просто посидим и побеседуем. Поверьте, лучшего собеседника вам не найти. Я расскажу вам о Большом Ралли на Скибберине.

Я могу часами говорить о Фионе и Диамиде. Потом можно перейти к Милету и античным героям. – Пэдди добродушно посмотрел на доктора. – Что вы на это скажете?

Доктор в недоумении открыл рот и затем мрачно произнес:

– Думаю, я ничего не потеряю, если выведу вас на улицу.

– А вас, леди, – Пэдди обратился к женщине, – я попрошу доставить меня на ваш корабль.

– Выслушайте меня, Пэдди Блэкторн, – начала женщина.

Блэкторн смерил ее критическим взглядом. Она оказалась гораздо моложе и миниатюрнее, чем он предполагал вначале. Женщина была не более пяти футов ростом, хрупкого телосложения, с коротко остриженными волосами и маленьким личиком. Если бы не сияющие черные глаза, Пэдди бы посчитал ее довольно обыкновенной и едва ли женственной. Он предпочитал длинноногих маевских девушек с каштановыми волосами, смешливых и беззаботных.

– Терпеть не могу убивать, – пробормотал он. – Благодарите судьбу, что я и мухи не трону до тех пор, пока она меня не укусит. Так что если вы будете делать, что я говорю, вам нечего бояться. Но предупреждаю – никаких выходок!

Затем он приблизился к Тэллогу:

– Веди.

Я правильно вас понял, что вы не собираетесь убивать меня? – угрюмо спросил врач.

Ничего ты не понял, – отрезал Блэкторн. – Не задерживайся.

Доктор беспомощно развел руками.

– Я просто пытался выяснить положение вещей.

Если мы собираемся уходить, тогда позвольте мне прихватить противоядие. Если я не передам его молодой леди, она не даст мне свое.

– Давай его сюда, – скомандовал Пэдди.

Доктор заколебался и вопросительно взглянул на девушку.

– Если вы не дадите мне противоядие, я сяду здесь и буду ждать, пока вы не повалитесь в разные стороны благодаря вашей удачной и предусмотрительной сделке.

Тэллог, шаркая, поплелся к шкафчику, достал пакетик и бросил его Пэдди.

– А теперь ваш.

Девушка, не говоря ни слова, кинула ему пузырек.

Доктор жадным взглядом проследил полет спасительного средства и впился глазами в руку Пэдди, пока тот прятал лекарство в карман.

– Вперед, – радостно заключил преступник. – Вам вынесен смертный приговор, как некогда мне в акхабатской тюрьме. За тем исключением, что я, в отличие от вас, предателей старушки Земли, – честный вор.

Доктор медленно, не теряя, видимо, надежды на вмешательство полиции, повел их по пахнувшему плесенью и пылью коридору.

– Если возникнут какие‑либо непредвиденные обстоятельства, док, – мягко заметил Пэдди, – я разобью ваши пузырьки вдребезги.

Доктор ускорил шаг. Миновав коридор, он открыл дверь и вывел спутников на сырую каменную лестницу, заросшую безымянным спэдийским плесневелым грибком, издававшим тошнотворный запах.

Спустившись на два лестничных пролета, они оказались в подвале, большом низком помещении под магазином одежды, освещенном старинными светильниками. Чемоданы и пыльная мебель бросали на пол длинные темные тени – старый хлам, привезенный бог весть откуда, в забытом подвале гнил и покрывался плесенью.

Они осторожно продвигались вперед. Скользя по нагромождениям рухляди, их тени принимали причудливые очертания. Пэдди усмехнулся.

Назад Дальше