Долгая тропа войны - Фармер Филип Жозе 15 стр.


--Я не зря прошел полмира, чтобы увидеть такое,-- сказал

Бенони.-- Дебра ни за что не поверит, когда я расскажу ей о

Великой Реке.

--<MI>Отц сих фот<D>,-- сказал Жем.-- Отец всех Вод. Хочешь

поехать в Кайво, старший брат.

--Да! И я прямо сгораю от нетерпения,-- сказал Бенони.

Братья двинулись на север вдоль берега Великой Реки. Через

полдня они вышли к ухабистой грязной дороге и поехали по ней,

обогнув сначала обнесенную частоколом деревню. Жем сказал, что

лучше пока не заходить в населенные пункты, хотя на пути

встретится еще множество ферм и поселков. Вскоре они должны

натолкнуться на военный форт. И тогда все происходящее

окажется в руках Великого Черного Бога.

Бенони был потрясен, услышав подобное. Он всегда считал, что

Иегова -- белый. Но теперь подумал, что на самом деле никогда

не видел Иегову. И не знает никого, кто бы видел Его. А потому

неизвестно, как Он выглядит.

Бенони и Жем пересекли границу Кайво недалеко от линии

передовых пограничных фортов. Жем рассказывал, что форты

расположены вдоль всех главных дорог империи. Солдаты

неизбежно заметят неизвестных путников. Поэтому лучше всего

пойти и самим представиться в первом же форте, который

попадется на пути.

Полдня братья гнали лошадей и наконец-то оказались у цели. Они

подъехали к небольшой долине, вход в которую загораживала

стена высотой двадцать футов, построенная из зацементированных

валунов.Стражи, стоящие у железных ворот, спросили пароль.

Жем, нерешительно говоря на языке кайво, спросил, как увидеть

офицера охраны. Позвали еще двух солдат, которые провели

прибывших через ворота. Бенони и Жем подъехали к большому

каменному зданию и слезли с лошадей. Их провели в здание, и,

пройдя несколько комнат, братья наконец предстали перед

комендантом форта.

Капитан оказался крупным черным мужчиной с широким носом,

толстыми губами и курчавыми волосами, закрывающими сзади шею.

Он носил сияющий стальной шлем с серебряной чеканкой,

украшенный сверху пучком окрашенных в алый цвет конских волос,

панцирь, отлитый точно в соответствии с его мощным торсом,

зеленую юбку в складку и желтые гетры. Комендант спросил, что

нужно двум странным путникам. Бенони понимал некоторые слова,

но не мог уловить общий смысл. Жем перевел.

Затем Жем рассказал, что сам он -- из королевства Мнгумва. А

кровный брат пришел из места, о котором никто не слышал.

Называется это место Финикс, и лежит в центре огнедышащей

пустыни в тысяче или более милях к юго-востоку.

Капитан Вийя с интересом посмотрел на Бенони. Затем он

поднялся из-за стола, обошел Бенони, разглядывая его,

засмеялся и сказал что- то Жему.

--Он говорит, что никогда не видел человека, у которого кожа

на пятках подобна железу,-- перевел Жем.-- Он говорит, что

твое имя должно быть не Райдер, что переводится как всадник,

ведь на твоей заднице нет мозолей. Тебе бы следовало дать имя

Железные ноги.

--Так вы, ребята, хотите вступить в иностранный легион и

сражаться за славу Кайво и пфез Лезпет? -- спросил капитан.--

Что за преступления вы совершили, если бежите из родных стран?

Жем рассказал историю, как Бенони взял его в плен, при этом не

обмолвившись и словом об убийстве фермера и его семьи. Также

он объяснил причины нахождения Бенони в окрестностях Кайво.

--Странная история,-- сказал капитан.-- К тому же,

подозрительная.Если бы ноги твоего кровного брата не

затвердели словно железо, я бы очень засомневался в

правдивости услышанного.

Если бы ноги твоего кровного брата не

затвердели словно железо, я бы очень засомневался в

правдивости услышанного. Однако, мы еще посмотрим. Вас

сопроводят в столицу, возможно, атспика заинтересуется вашей

историей. Он приказал, чтобы всех чужестранцев из неведомых

земель приводили для допроса во дворец.Не знаю почему, но

меня это и не касается.

Комендант приказал братьям сдать оружие. Завтра под конвоем

они отправятся в столицу. Там они смогут поступить

новобранцами в иностранный легион. Если Бенони и Жем хорошо

обучатся и станут настоящими воинами, то их приведут к

присяге. Нерадивых же учеников обычно продают в рабство. А

тем, кто после вступления в легион дурно себя ведут, могут

отрезать головы и посадить на шест.

Бенони не совсем понял значение этого последнего замечания. На

следующий день его посадили в стоящую на повозке клетку, и

повозка тронулась по ровной широкой дороге, выложенной из

огромных каменных плит. И тогда Бенони стало все ясно. По

обеим сторонам дороги, через каждые двадцать футов, стояли

десятифутовые деревянные шесты, увенченные черепами или же

человеческими головами, находящихся в различных стадиях

гниения. Вокруг летали или же сидели на макушках вороны,

вырывая куски плоти. На протяжении всех дорог, в сотнях миль

от столицы, скалились черепа и таращились пустыми глазницами

головы. Большинство голов когда-то принадлежали чернокожим

людям.

--Пятая Армия привезла назад тысячи пленников, когда нанесла

поражение нарушившим границы варварам джу-джу,-- сказал один

из заключенных, сидящий рядом с Бенони.-- Многих продали, но

более половины обезглавили. Мы не могли позволить себе, чтобы

в Кайво работали столько дикарей. Если бы они подняли бунт,

возникла бы масса проблем. Мы еще не забыли о революции рабов

шесть лет назад.

--Кайво,-- с гордостью добавил говоривший,-- действительно

могущественные, отчаянные люди. Когда Первая, Вторая и

Четвертая Армии штурмом брали Сенглви, Пятая нанесла поражение

джу-джу на юге. А Третья выследила и уничтожила речных пиратов

хайо.

Очарованный и изумленный увиденным, Бенони долго рассматривал

шесты с человеческими черепами -- молчаливое подтверждение

могущества Кайво. Повозка же продолжала двигаться и въехала в

сельскую местность. Вдоль дороги стало встречаться все больше

ферм, которые располагались ближе друг к другу. Конструкция

фермерских домов и амбаров в основном была одинаковой: очень

крутые двойные крыши, отсутствие окон на первом этаже, узкие

окошки на втором, трех или четырех этажная каменная башня

неподалеку от каждой фермы, служащая для наблюдения за

окрестностями. Двор перед каждой фермой украшал высокий

деревянный резной шест с изображениями людей и животных. И

каждый шест заканчивался двуглавым волком -- покровителем

Кайво.

По мере приближения к Кайво деревни встречались все чаще,

каждую из них окружали высокие каменные или деревянные стены с

многочисленными смотровыми башнями. Там и сям на вершинах

холмов были разбросаны небольшие каменные форты. Как

оказалось, в таких маленьких крепостях проживали <MI>кефлви<D>

-- аристократы, вместе со своими семьями и солдатами.

Дорога извивалась, повторяя контуры Великой реки, называемой

жителями Кайво -- Сий. По реке Сий плыли сотни лодок, в

основном -- торговые, но попадались и военные. Некоторые суда

просто сплавлялись по течению, но большую часть приводили в

движение весла гребцов.

Бенони, как мог, попытался поговорить с другими пассажирами

повозки.

Назад Дальше