Коль с Фаустом тебе не повезло - Шекли Роберт 27 стр.


- Никогда не суди о людях по их внешнему виду, дорогая, сказал Фауст. - Внешность обманчива. Готов поспорить, что во всей толпе найдется

хоть один человек, который знает путь к Стиксу.

И он повел Маргариту к небольшой группе людей, со всех сторон окруживших разносчика кофе.

- Ага! Что я тебе говорил? - воскликнул Фауст. - Кофе!

Этот напиток еще только входит в моду во всей остальной Европе. Как видишь, они совсем не отсталые дикари.

Пробираясь сквозь толпу, он прокричал с певучим коринфским<<12>> акцентом, приобретенным еще в студенческие годы на уроках греческого

языка:

- Добрые жители славного города! Не укажет ли мне кто-нибудь путь к реке Стиксу, который, если верить молве, находится где-то в Гелласе?

Мужчины, пившие кофе в стороне, переглянулись между собой. Один из них негромко произнес на дорийском<<13>> диалекте:

- Альф, разве Стикс протекает не в Феспронтии, где твой дядюшка недавно приобрел новый земельный участок?

- Ты, наверное, имеешь в виду Ахерон<<14>>, - ответил ему тот, кого звали Альфом. - Он впадает в Стикс у Гераклеи-на-Понте. Однако есть

более прямой и короткий путь до Стикса. Отправляйтесь в Колон и плывите вниз по течению реки Коцит<<15>>. Она впадает в Стикс сразу после того,

как ныряет в обширные пещеры в Ахерузии<<16>>.

- Да, это самый лучший путь, - подтвердил его слова другой мужчина, стоявший рядом. - Вы не собьетесь с дороги, если только будете

внимательно смотреть по сторонам. Когда вы увидите, что оказались в мрачной долине, где не растет ничего, кроме осокоря и бледных цветов

асфоделя, - знайте, что вы достигли берегов Стикса. Ну, а уж если вы доберетесь до тех жутких мест, где река уходит под землю и все предметы

выглядят... Гм... Не совсем естественно, - тут уж, конечно, и сами догадаетесь, куда вы попали.

Поблагодарив горожан за добрый совет, Фауст увел Маргариту с рыночной площади, и, пробормотав заклинание, снова поднялся в воздух. Теперь

они летели на север вдоль берегов Аттики<<17>>. Маргарита крепко держалась обеими руками за плечи Фауста. Путешествие было не из легких - Фаусту

приходилось бороться с сильным ветром, балансируя на огромной высоте, словно канатоходец на тонком канате. Сила заклинания была уже не та, что в

самом начале, и Фаусту стоило больших усилий удерживать себя и свою подругу в поднебесье. Маргарита старалась спрятать лицо от пронизывающего

ветра - она боялась, что ее нежная кожа огрубеет и покраснеет. Растрепавшиеся волосы падали ей на лицо, мешая глядеть по сторонам. Однако,

несмотря на все испытываемые ею неудобства, она была очень довольна: ведь не каждый день на долю простой девушки из провинциального городка

выпадает такое чудесное приключение -мчаться по воздуху за много сотен миль от родного дома вместе с искуснейшим магом, которого знает весь мир!

Они пролетели над Коринфом - с высоты его древняя крепость была видна как на ладони, - и начали плавно снижаться над развалинами Фив<<18>>

- город так и не возродился после того, как Александр Македонский жестоко покарал его непокорных жителей. Повернув в сторону Фракии<<19>>, они

заметили, что горный пейзаж, которым они любовались с высоты птичьего полета, начал уступать место зеленым холмам и долинам. Впереди показались

широкие ленты двух рек. Поняв, что они наконец достигли Ахерона, Фауст совершил крутой спуск и приземлился в нескольких сотнях шагов от берега.

Поняв, что они наконец достигли Ахерона, Фауст совершил крутой спуск и приземлился в нескольких сотнях шагов от берега.

- Почему мы остановились? Это Стикс? - спросила Маргарита.

- Нет. Это река Ахерон, которая впадает в Стикс.

- Тогда почему бы нам не пролететь по воздуху весь остаток пути?

Фауст покачал головой. Заклинание Перемещения, сотворенное им в потайной комнате Ягеллонского Музея, утратило свою былую силу от частого

использования, и ученому доктору требовалось некоторое время, чтобы восстановить его первоначальную мощность. На берегу реки стояла одинокая

полуразвалившаяся лачужка; у деревянных мостков покачивалась на волнах небольшая лодка. Вокруг не было ни души; казалось, они очутились в диком,

необжитом краю.

Отвязав лодку и посадив в нее Маргариту, Фауст взял весло и оттолкнулся от берега. Они поплыли вниз по течению, туда, где река Ахерон

впадает в Стикс.

Глава 16

Лодку, в которой сидели Фауст и Маргарита, медленно несло вниз по реке. Фауст воскрешал в памяти старинные карты, которые он любил

рассматривать, уединясь в своем кабинете, мысленно совершая фантастические путешествия в далекие страны. Он припомнил название речки, по которой

они сейчас плыли -Флегетон. Постепенно поток начал сужаться, сменив свое плавное течение на более быстрый бег. Фауст заметил, что луга,

раскинувшиеся на обоих берегах, перестали пестреть цветами; на унылых, безлюдных равнинах росли только асфодель и осокорь.

- Ну, вот мы почти добрались до цели, - сказал Фауст своей подруге, сидевшей на носу лодки, поджав ноги. Он отложил весло, которое на

протяжении всего пути заставлял работать с помощью нехитрого заклинания. Хотя такой способ передвижения отнимал меньше сил, чем обычная гребля,

ученый доктор был рад немного передохнуть: ведь каждый взмах весла требовал расхода энергии - пусть небольшого, но все же ощутимого даже для

искуснейшего из магов. А река все сужалась, и берега все ближе подступали друг к другу, пока наконец не сблизились настолько, что две маленькие

лодочки едва смогли бы разойтись на столь узком месте. Вечерело, и над лугами, сплошь заросшими асфоделем, поднимался туман.

Наконец узкий поток вынес их туда, где берега внезапно расступались, и взгляду открывалась широкая черная водная гладь. Перед ними был

знаменитый Стикс. Лодка, направленная Фаустом к противоположному берегу, проплыла мимо большого фанерного щита с надписями на нескольких языках:

“РЕКА СТИКС. ДАЛЕЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ ЛЮБЫХ ЧАСТНЫХ ПЛАВСРЕДСТВ".

- Мы остановимся здесь, - сказал Фауст. - Харон обладает эксклюзивным правом на все перевозки по Стиксу. Ни одному магу, даже самому

могущественному, не под силу плыть дальше по этой реке без его помощи. Значит, нам придется заключать с ним сделку. Пойдем, разыщем Харона.

- Неужели он на самом деле существует? - спросила Маргарита. - Мне кажется, это противоречит учению Церкви.

- Отнюдь нет, - ответил ей Фауст. - Экзистенция вообще, а тем более существование отдельного предмета или человека не имеет никакого

отношения к религии. Выражаясь строго научным языком, люди и вещи, принадлежащие столь давней эпохе, представляют собой энергетические поля,

определенным образом проявляющие себя в пространстве и времени. Благодаря некоторым законам природы, до сих пор еще не до конца изученным магами

на практике, мы можем видеть их и даже осязать, как всякие материальные объекты.

Назад Дальше