Бескрылые друзья Соломона - Джерри и Эстер Хикс 21 стр.


Он так счастлив, что не мог уснуть. Я подумал, что эта ночь прекрасно подходит для полетов, А ты как думаешь?

Сердце Сары наполнилось таким счастьем, что ей показалось — оно разорвется. Она никогда не забывала ночные полеты, в которых ее сопровождал Соломон, но с последнего полета прошло уже немало времени. Ничего из случавшегося с ней ранее даже не приближалось к красоте и чуду этих полетов. И вот Соломон снова приглашал ее, более того, вместе с ее другом Сетом.

— Одевайся и отправляйся к дому на дереве. Сет будет рад тебя видеть. Встретимся там.

— Отлично. Соломон. Я скоро буду.

Соломон исчез.

Сара выскочила из постели и тихонько оделась. Она помнила, как летала с Соломоном раньше, и как комфортно себя чувствовала в ночной рубашке, хотя летали они посреди зимы. Теперь она не знала, почему так кутается, но это казалось разумным, потому что за окном было не меньше семи градусов ниже нуля. Она бесшумно выскользнула через черный ход, пересекла задний двор и зашагала к Такерс-Трейл.

Луны не было видно, и вокруг было очень темно, но вскоре глаза Сары привыкли к темноте, и она легко нашла дорогу по знакомой тропинке, нащупывая или угадывая путь между деревьями. Она улыбнулась, заметив, что, хотя она в полном одиночестве шла темной поздней ночью по лесу, не испытывала ни капли страха.

Среди деревьев раздался звук: «Вшшш!» Она остановилась и прислушалась, не раздастся ли он снова. И действительно: «Вшшш… вшшш… вшшш…» — а потом последовал глухой удар. Сара улыбнулась.

Как и сказал Соломон, Сет катался на канате. Сара стояла неподвижно в густой тени. Как ей сообщить о своем присутствии, не испугав его?

Она приложила руки ко рту и крикнула: «Ух-ху-ху!» — подражая сове, как могла.

Сет услышал этот крик и замер.

— Ух-ху-ху, — повторила Сара.

— Соломон, это ты? — услышала она голос Сета и усмехнулась.

Сет приложил руки ко рту и отозвался: — Ух-ху-ху!

— Ух-ху-ху, — ответила ему Сара.

— Ух-ху-ху, — продолжил Сет.

— Ух-кто-тут, — ухнула Сара и захихикала. Сет узнал ее голос.

— Сара, что ты тут делаешь?

— Я могла бы у тебя спросить то же самое, — засмеялась она. — Извини за уханье, но я не хотела тебя пугать.

— Я просто не мог заснуть. Вся история с Соломоном — это так здорово! Я едва могу поверить, что это происходит на самом деле; я все думал, не приснилось ли мне это.

— Я знаю. Когда я с ним только познакомилась, то на следующее утро проснулась, считая, что мне все приснилось, или что я схожу с ума. И я больше никому не рассказывала о Соломоне, потому что была уверена, что все решат, будто я чокнулась. Но это не сумасшествие, Сет. Это прекрасно, и это правда.

— Я знаю. Это классно, Сара, но все равно немного странно. Я рад, что могу поговорить об этом с тобой.

— Сдается мне, что все станет еще более странно.

— О чем ты, Сара?

— Видишь ли, Соломон разбудил меня с час назад и сказал, что ты сейчас в доме на дереве, и что если я тоже сюда приду, то мы сможем полетать втроем.

Над головами у Сары и Сета раздалось:

— Ух-ху-ху…

Сара засмеялась. Она знала, что это Соломон. Однако за все время их знакомства она впервые слышала, чтобы он ухал.

— Привет, Соломон, — сказала она, зная, что он ухает по-совиному, только чтобы их подразнить.

— Добрый вечер, друзья мои. Вы готовы полететь со мной? — Соломон опустился на ветку прямо у них над головами.

— По-настоящему, Соломон? — воскликнул Сет. — Мы можем полететь с тобой? Поверить не могу!

— Сет, ты ведь летал раньше? Мне, кажется, я помню немало полетов в деревне, над твоими фермами.

— А, ты про полеты во сне. Да, со мной все время такое случается. На самом деле я летал во сне почти каждую ночь. Но потом сны прекратились, не знаю, почему. Может быть, это из-за того, что сказала миссис Гиллиленд…

— А что она сказала? — спросила Сара.

— Она сказала, что полеты во сне — это неправильно.

— Что может быть неправильного в полетах во сне? — воскликнула Сара. — Это самые лучшие сны, которые могут присниться человеку!

— Она сказала, что полеты во сне — это про секс, — сказал Сет и покраснел. Он не мог поверить, что произнес подобное при Саре.

Сара тоже покраснела.

— На следующую ночь я летал, совсем как обычно, над фермой и озером, и вокруг, а потом влетел в пещеру. Пещера становилась все уже и уже, а я летел все глубже и глубже, пока не влетел в трещину — и в ней я застрял.

— А что случилось потом? — спросила Сара.

— Я проснулся, и это был последний сон про полеты, который мне приснился.

Сара широко раскрыла глаза. Соломон улыбнулся.

— Что ж, Сет, мне кажется, тебе пора освободиться от уз этой пещеры, и от уз того, что думают другие люди. Тебе пора снова летать.

— Я готов. Что нужно делать?

— Сара, почему бы тебе не объяснить Сету?

— Ну, — замялась Сара, пытаясь вспомнить свой первый опыт полетов. — Сначала ты должен очень сильно захотеть полететь.

— О, я хочу! — воскликнул Сет.

— А потом, — продолжила Сара, — тебе нужно найти место чувства полета.

— Что значит «найти место чувства»?

— Это значит, что тебе нужно вспомнить, что ты чувствовал, когда летал, или подумать о том, как это здорово — летать.

— Это легко, — сказал Сет. И в ту же секунду они с Сарой почувствовали, как их отрывает от земли; у них перехватило дыхание, и они понеслись вверх, вверх, все выше и выше, к вершине дерева.

Оба они смеялись, поднимаясь все выше и выше, пока не взлетели над деревом.

— А я думал, что кататься на канате — это здорово! Сара, это потрясающе!

Сара широко улыбнулась. Хотя она очень любила летать вместе с Соломоном, но смотреть, как впервые летит Сет, было еще лучше.

— Сара, я думаю, сегодня ты сама сможешь показать Сету горы. Повеселись. Мы поговорим завтра.

Соломон скрылся в темноте.

— Куда теперь? — спросил Сет, и в голосе у него звучал такой восторг, какого Сара раньше никогда не слышала.

— Ты можешь отправляться, куда захочешь, — Сара вспомнила, что говорил ей Соломон во время ее первого полета.

— Тогда полетели к пещере, — сказал Сет, двигаясь в нужном направлении.

Сара последовала за ним. Она смеялась.

— Это как забираться на лошадь после того, как ты с нее упал? — Она считала очень смешным то, что Сет хочет снова влететь в пещеру после того, как его последний сон о полетах так плохо закончился — он застрял в трещине в пещере.

— Да, что-то вроде того, — отозвался Сет.

Они парили в ночном небе, то и дело спускаясь низко к реке, и быстро двигались к пещере.

— Это уж точно лучше, чем брести вдоль реки.

— Куда лучше, — ответила Сара.

Сет нырнул в отверстие пещеры. Сара последовала за ним.

Ни один из них не испытывал страха.

— Эй, эге-гей!

— Эй, эге-гей! — отозвалось эхо в пещере.

Они медленно летели в глубину пещеры, где узкий тоннель превращался в большое помещение. А там они остановились и воспарили к потолку, глядя сверху вниз на широкое пространство.

Назад Дальше