Колдун и кристалл - Кинг Стивен 20 стр.


Повернула руку Роланда своей, мягко погладила шрамы на месте

двух пальцев.

- РОЛАНД, СЫНСТИВЕНА?НЕВСПОМНИЛНОВЫХЗАГАДОКСЯРМАРОК

ГИЛЕАДА?

Покачал головой и Роланд... а потом Джейк увидел,каквскинулся

Эдди Дин. НеобычнаяулыбказаиграланагубахЭдди,по-особенному

зажглись глаза, и Джейк понял, чтонадеждаегонепокинула.Вновь

расцвела в душе, яркая, горячая, живая. Как... ну, как летняя розаво

всей красе.

- Блейн? - хриплым шепотом заговорилЭдди.Словноемусдавили

горло.

- ДА, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА, - с нескрываемым презрением.

- У {меня} есть пара загадок.{Ты}понимаешь,чтобыскоротать

время до прибытия в Топику. - ВоттутДжейкосознал:Эддиговорит

таким голосом не потому, что ему сдавило горло - он старается сдержать

смех.

- ГОВОРИ, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.

3

Сидя и слушая, как Джейк загадывает последние свои загадки,Эдди

размышлял над рассказом Роланда о ярмарочномгусе.Потоммыслиего

вернулись к Генри, проследовав из пункта А впунктВпозагадочной

тропе ассоциативного мышления. Или, если угодно, маршрутом"фанс-берд

[Bird - птица ({англ.}).] эйрлайнз": от гуся - к индейке. ОниГенри

как-то раз заговорили о том, чтобы завязать с героином. Генри заявлял,

что заморозка (по его терминологии - стать {замороженной индейкой})-

неединственныйспособ.Можнопростоостыть(стать{холодной}

индейкой). Эдди спросил, а как назвать того, кто только что ввелсебе

убойный передоз? И Генри не задумываясь ответил:{Егонадоназывать

пережаренной индейкой.}Каконитогдасмеялись...нотеперь,по

прошествии времени,странноговремени,еслиговоритьопоследних

событиях, получалось, что поводом длясмехабылнектоиной,как

младший из братьев Дин, а также новые друзья младшего брата. Выходило,

чтоименноимуготованарольпережареннойиндейки,точнее,

пережаренного призового гуся.

{Если только ты не вырвешься из улета.}

Да.

{Так вырывайся, Эдди.}

Вновь голос Генри, давнишнего визитера его головы, толькотеперь

голос трезвый и ясный. Голос друга, а неврага,словновсепрежние

конфликты остались в прошлом, а топор войны зарыт в землю.

{Вырывайся и заставь дьявола лезть вегожекостер.Возможно,

будет больно, но ты-то знаешь, что такое настоящая боль.Черт,дая

сам причинил тебе столько боли, но ты выжил. Выжил как миленький. И ты

знаешь, что от тебя требуется.}

Конечно. На том привале Джейку вконцеконцовудалосьразжечь

костер. Роланд своей загадкой снялнапряжение,Джейквысекхорошую

искру, растопказанялась,ивскореонисиделиуяркопылающего

костерка.

Роланд своей загадкой снялнапряжение,Джейквысекхорошую

искру, растопказанялась,ивскореонисиделиуяркопылающего

костерка. Разговаривали. Разговаривали и задавали друг другу загадки.

Эдди знал и кое-что еще. Блейн разгадал сотни загадок,покаони

мчались на юго-восток вдоль Тропы Луча, и остальные пребывали в полной

уверенности, что на каждую он отвечал без малейшего колебания.Раньше

Эдди соглашался с ними... нотеперь,мысленновернувшиськначалу

состязания, он вспомнил одну интересную подробность: Блейн {дернулся.}

Однажды.

{Он разозлился. То же случалось и с Роландом.}

Стрелок,которогочастовыводилиизсебявыходкиЭдди,

по-настоящему выказалзлостьлишьединожды.ПослетогокакЭдди

вырезал ключ. Роланд попытался скрыть своюзлость,замаскироватьее

подобычноераздражение,ноЭддиощутилеевполноймере.Он

достаточно долго прожил рядом с Генри Дином ибезошибочнореагировал

на отрицательные эмоции.Инемубылобольнонеотсамойзлости

Роланда, но от презрения, которым стрелок щедро ее сдобрил. Презрением

Генри всегда пользовался с превеликим удовольствием.

{Почему мертвый младенец переходит дорогу?} - спросил Эдди.

{Потому что сидит в курице, ха-ха-ха.}

Позже, когда Эдди попытался защититьсвоюугадку,говоря,что

она,возможно,безвкусная,затоостроумная,Роландотреагировал

практически так же, как Блейн:

{Плевать я хотел на вкус. Она бессмысленная и не имеющая решения,

а потому глупая. О хорошей загадке такого не скажешь.}

НокогдаДжейкиссяк,загадаввсезагадки,Эддивнезапно

открыласьудивительная,развязывающаяемурукиистина:понятие

"хорошо" - это для благородных. Так было всегда,такибудет.Даже

если человеку, использующему это понятие, тысяча летистреляетон,

как Буффало Билл. Роланд сам признавал, что в загадкахоннесилен.

Его Учитель полагал, что Роланд слишком уж глубокозадумывается.Его

отец считал, что причина - в недостатке воображения.Такилииначе.

Роланд из Гилеаданикогданевыигрывалярмарочныесостязания.Он

пережил всех своих современников, и это, несомненно, тянулонаприз,

но никогда не получал призового гуся.

{Я всегда мог выхватить оружие быстрее любого измоихзнакомых,

но вот хитрые загадки мне не давались.}

Эдди, помнится, пытался сказатьРоланду,чтошуткиизагадки

предназначены для того, чтобыразвитьзачастуюскрытыйталант,но

Роланд его проигнорировал. Точно так же, предполагалЭдди,дальтоник

пропускает мимо ушей описание радуги.

Эдди подумал, что у Блейна могут возникнуть трудности схитрыми,

а вернее, нехорошими загадками.

Эдди слышал, как Блейн опрашивает всех, даже Ыша, не осталосьли

у кого не загаданных ему загадок.

Назад Дальше