– Придется резать только ионными горелками…
– Ну так что? – спросил полковник, когда Маркес остановился рядом с ним.
– Это займет несколько часов, сэр.
– Делать нечего. Режьте.
6
До отхода ко сну оставалось еще часа два, и Жак Монро решил пройтись по границе постов, чтобы не только взбодрить часовых, но и привести в
порядок свои мысли.
Он светил фонарем под ноги и намеренно громко топал, чтобы стоявшие на часах не приняли его за вражеского лазутчика.
Пока все шло хорошо. Постовые окликали его издалека, и Монро представлялся. Он задавал какой-нибудь вопрос и отправлялся дальше, прекрасно
понимая, что о нем думают солдаты. Ну как же, лейтенант на должности подполковника! Такое встретишь не часто. Но что поделать, если
желающих в заместители к полковнику Вильямсу не оказалось.
Пройдя насквозь всю линию охранения, лейтенант углубился в неизведанную территорию. Конечно, не в сторону древних захоронений – на это Жак
ни за что бы не решился. А вот разведать заросшие кустарником пологие склоны не мешало. Чуть дальше, за узкой речкой, располагалось большое
поселение местных жителей, и кто мог сказать, не перейдут ли люди от молчаливого протеста к активным действиям?
Жак выключил фонарь и пошел медленнее. Небо время от времени озарялось слабыми сполохами, но и этого света вполне хватало, чтобы не
скатиться в яму.
Лейтенант осторожно обходил участки сухой травы и кустарника, стараясь не выдавать своего присутствия треском сучьев.
Впереди, за рощей, показались огни селения.
Монро рассудил, что идти дальше ему не следует, и присел на небольшой камень, решив затаиться и послушать ночную тишину.
Не успел он полной грудью вдохнуть свежего воздуха, как какая-то страшная сила согнула его в три погибели, впечатав лицом в колючую траву.
– Ты кто такой, сукин сын?! – пророкотал компьютерный модулятор, затем стальная хватка ослабла, и Жак поднял голову, попав под яркий луч
прожектора.
Перед ним стоял боевой робот, и его увешанные пушками клешни целились прямо в Жака. Все произошло так неожиданно, к тому же бронированная
громадина выглядела столь впечатляюще, что лейтенант Монро лишился дара речи.
Вдруг прожектор погас, «скаут», зажужжав приводными механизмами, сложился пополам и стал похож на бронированную машину пехоты.
В отсеке пилота открылась дверка, и насмешливый голос произнес:
– Заходите в гости, лейтенант. Не будете же вы так стоять до самого утра?
Немного оправившись от испуга, Жак сделал несколько шагов и оказался у лесенки, ведущей в кабину. От робота пахло разогретым металлом и
смазкой.
Жак поднялся наверх и, пригнувшись, проник в небольшую кабину. Дверь за ним закрылась, и в ту же секунду включилось освещение.
– Я могу угадать, кто вы. – Девушка не смогла сдержать улыбки. Она была очень хороша, и это подействовало на Жака сильнее, чем перенесенный
шок.
– Ну и кто же я? – произнес он охрипшим голосом и откашлялся.
– Я вас не знаю, следовательно, вы новенький. Лейтенант Монро. Угадала?
– Ну, это просто, а вот откуда я могу вас знать? – перешел в наступление Жак.
– А разве мы знакомы? – Девушка нажала какой-то рычаг, и робот стал подниматься в полный рост.
– Да вся база только и говорит о Саломее Хафин, – соврал Жак.
– Да вся база только и говорит о Саломее Хафин, – соврал Жак. – Саломея – то, Саломея – се.
Как видно, он попал в самую точку, потому что девушка поджала губы и произнесла:
– Представляю, что могут наговорить эти отвергнутые козлы… Нужно доложить полковнику, а то он вас, наверное, уже ищет.
Саломея нажала кнопку вызова, и Жак услышал голос Вильямса:
– Слушаю…
– Докладывает лейтенант Хафин, сэр. Если вы ищете лейтенанта Монро, то он у меня…
Последовала пауза, затем полковник спросил:
– А где ты находишься, Хафин? Ты же сейчас в отдыхающей смене.
– Решили немного задержаться, сэр. Разведать обстановку.
– Немедленно в лагерь! Понятно?
– Понятно, сэр… – ответила Саломея и отключила рацию. – И зачем мне в лагерь? – пробормотала она, будто разговаривала сама с собой.
– Ну… чтобы отдохнуть, – сказал Жак. Саломея нравилась ему все больше.
– Мне не нужно никуда идти. Спать я могу здесь – сиденье хорошо раскладывается, можно улечься даже вдвоем.
– Так уж и вдвоем? – недоверчиво переспросил Жак, оглядывая тесную кабину.
– Не верите? Вот смотрите…
Девушка сдвинула управляющие манипуляторы, разложила сиденье и удобно улеглась. Затем подвинулась и, похлопав по освободившемуся месту,
сказала:
– Ложитесь, Монро.
– Да как-то… – Лейтенант пожал плечами, не зная, как ему поступить.
– Не бойтесь. Должны же вы проверить, правду я говорю или нет.
Загипнотизированный взглядом черных глаз, Жак осторожно наклонился, а затем втиснулся в кресло боком, так что его лицо оказалось напротив
лица Саломеи.
– Ну как, теперь верите? – спросила она тихо.
– Да, – ответил Жак. – Только все равно тесновато.
– Это потому, что на мне теплая куртка.
Саломея быстро поднялась, сняла пилотскую куртку на толстой подкладке и осталась в армейской майке цвета хаки.
– Ну, как теперь? – спросила она, укладываясь на прежнее место.
– Лучше… В смысле просторнее.
От девушки исходил жар, и ее губы были так близко, что Жак начал терять над собой контроль.
Он положил руку на бедро Саломеи, девушка улыбнулась.
– Что вы делаете, лейтенант Монро? – спросила она удивленным тоном.
– Я?
Жак не знал, что сказать, и чувствовал себя полным идиотом.
– Извините, лейтенант Хафин… Я случайно. Пожалуй, я поднимусь, а то…
– А то – что?
«Издевается, – подумал Жак. – Полковник предупреждал, что она стерва».
– Да мне уже жарко.
– Ну так разденьтесь, – просто предложила Саломея.
«Ах вот как! – Жака ослепила неудержимая мысль. – Ну так я тебя накажу!»
Он крепко прижал девушку к себе и попытался ее поцеловать, однако Саломея с хохотом отвернулась. Тогда Монро попытался расстегнуть ее
форменные брюки, но у него ничего не выходило – они лежали друг к другу слишком близко.
– Не стоит, лейтенант Монро! – сказала Саломея, справившись с собой.