Ленни сидел белый как мел. Известие о том, что кто-то отрезал Тэду Лифшицу голову и спрятал ее, вызвало у него новый приступ тошноты.
Вошел полицейский в форме.
– Чего тебе, Брайт? – спросил сержант.
– Там пришел охранник, сэр.
– Охранник? – обернулся лейтенант. – Запускай его.
Полицейский исчез за дверью, а ему на смену появился немного испуганный охранник.
– Санчо Солана, сэр, – представился он, глядя то на сержанта, то на лейтенанта Стакпола.
– О’кей, Солана, – кивнул Стакпол. – Кто этот человек?
– Леннард Фрозен, сэр. Сотрудник аудиторского отдела.
– Во сколько он сегодня пришел на службу?
– В восемь тридцать, сэр.
– Откуда такая точность?
– Я посмотрел на часы, сэр. Потому что мистер Фрозен попросил ключ, а при выдаче ключа я делаю в журнале запись с указанием времени.
Открылась дверь, и появились два санитара.
– Можно забирать? – спросил один из них.
– Стю! Поллард! – крикнул лейтенант.
– Пусть идут, мы уже закончили! – отозвались спецы, и санитары пошли к туалету.
– А во сколько пришел мистер Лифшиц? – спросил у Соланы лейтенант.
– Он пришел в восемь часов десять минут, сэр. Я выдал ему ключ и сделал запись в журнале.
– Спасибо, Солана. Вы можете идти, – сказал лейтенант, и охранник, неловко повернувшись, вышел в коридор.
– Итак, мистер Фрозен, теперь вернемся к вам. А ты присядь, Браннер, а то мистер Фрозен только на тебя и смотрит.
Сержант опять усмехнулся и, отойдя в сторону, сел за стол Нэнси Крайчек.
– Как ваша отвертка попала в туалет, мистер Фрозен?
– Я ее выронил, сэр.
– А зачем вам понадобилось идти в туалет с отверткой?
– Дело в том, что замок был заперт изнутри, а я раскрутил его снаружи и таким образом открыл дверь.
Под сержантом Браннером скрипнул стул.
– И что же вы сделали потом? – продолжал допрос лейтенант.
– Я? Я испугался, и меня вырвало, – сказал Ленни и почувствовал, что тошнота опять накатывает на него.
– То есть вы разбирали замок только из любопытства, мистер Фрозен? Правильно я вас понял?
– Выходит, так, – немного подумав, ответил Ленни.
– А вам не кажется странным, мистер Фрозен, что человек, придя на службу, хватает отвертку и начинает разбирать замки на дверях? Вы же не монтер, мистер Фрозен. Вы – аудитор, и вам платят не за ремонт дверей.
Под мускулистым телом сержанта Браннера снова заскрипел стул, лейтенант Стакпол поднялся.
– Пойду прогуляюсь, а вы, мистер Фрозен, посидите подумайте, – может, еще что-нибудь вспомните.
Лейтенант направился к двери, потом вернулся и, взяв со стола шляпу, вышел.
Как только за ним закрылась дверь, сержант Браннер поднялся со стула и, вздохнув, начал буднично снимать помятую шляпу и пиджак. Затем, закатав рукава и выйдя на середину комнаты, сказал:
– Иди сюда, родной, я помогу тебе вспомнить все.
– Что, простите? – растерянно спросил Ленни, медленно поднимаясь.
– Сюда иди, – приказал Браннер.
– Сюда иди, – приказал Браннер.
Ленни подошел к сержанту ближе, тот схватил его за шиворот и ударил в солнечное сплетение.
От неожиданности Ленни едва не потерял сознание. Из-за сильной боли заломило в затылке, а в глазах поплыли красные круги. Откуда-то издалека прилетел образ – незнакомое злое лицо и беззвучно шевелящиеся губы. Наконец появились звуки. Кто-то спрашивал Ленни, но смысл слов терялся, и оставалось только бессвязное сотрясение воздуха.
Наконец спазм отпустил Ленни, и ему удалось сделать вдох.
– Куда дел голову? – явственно расслышал Ленни, а через пару секунд до него дошел смысл вопроса. Какой ужас! Его, Ленни Фрозена, подозревали в чудовищном убийстве!
– Я… я никого не убивал, мистер Браннер. Я же говорил лейтенанту…
– Ответ неправильный, – гаркнул сержант и ткнул Ленни в ребра острым, как гвоздь, пальцем.
– А-а-а! – закричал тот от боли и тотчас получил по лицу.
Ленни отлетел к стене, по пути задев стол Фила Баттлера, и шлепнулся на пол, прямо перед его лицом запрыгала упавшая авторучка Фила.
«Фил будет ругаться», – промелькнуло в голове Ленни.
Крепкая рука сержанта Браннера подняла его с пола, и он снова услышал:
– Зачем ты убил Лифшица, сучонок? Говори! – Не дожидаясь ответа, сержант еще раз ударил Ленни.
На этот раз он впечатался в противоположную стену. И, хотя в ушах здорово звенело, ему удалось устоять на ногах.
В этот момент санитары стали выносить тело Лифшица. Носилки прогибались под тяжестью укороченного тела, прикрытого непромокаемым саваном. За санитарами проследовали криминалист и медэксперт. Они лениво взглянули на Ленни и вышли в коридор, а Браннер снова подошел к нему и, вытащив на середину комнаты, начал бить по лицу, приговаривая:
– За-чем у-бил? За-чем у-бил? Го-во-ри! Го-во-ри!
Голова Ленни безвольно болталась от хлестких ударов, а во рту уже чувствовался привкус крови. Видя, что допрашиваемый вот-вот потеряет сознание, Браннер прекратил избиение и отпустил Ленни, который тут же упал. Однако спустя секунду, к удивлению сержанта, он резко вскочил на ноги и стал в стойку.
– Эй, мешок с дерьмом! Ты что это задумал?
Вид лысоватого сутулого толстяка, приготовившегося к схватке с ним, плечистым здоровяком, показался сержанту забавным. Он шагнул к Ленни, тот, приняв вызов, сделал подшаг, чтобы нанести удар.
Сержант попятился. Уверенное поведение Фрозена говорило о том, что Браннера не ждет ничего хорошего.
В этот момент открылась дверь и на пороге появился лейтенант Стакпол.
– Прекратите немедленно, сержант! – с деланой строгостью приказал он и шагнул вперед, но, увидев застывшего в оборонительной стойке Фрозена, озадаченно остановился. – Что здесь происходит, сержант?
– Кажется, он собрался со мной драться, сэр.
– Мистер Фрозен, очнитесь! С вас сняты все подозрения! С вас сняты все подозрения, мистер Фрозен!
Смысл сказанного лейтенантом наконец дошел до Ленни, и его глаза приняли прежнее неуверенное выражение, а руки безвольно опустились.
– Сэр, сержант избил меня, – пожаловался Ленни.
– Что такое? Сержант, немедленно покиньте помещение! С вами мы еще разберемся!
Браннер схватил шляпу, пиджак и исчез за дверью.
– Не беспокойтесь, мистер Фрозен, мы проведем служебное расследование, и, уверяю вас, сержант Браннер потеряет полицейский значок. Таким людям не место в полиции.