Рука «Анклава» - Виталий Егоров 20 стр.


Работорговцы в кожаных доспехах вышли немного позже. Они распрощались с охраной шахты и стали подниматься по северо-восточной тропе, по которой и пришли. Фил предположил, что с той стороны постоянно доставляют рабов, а на площадке в долине приземляются летающие машины, которые забирают живой товар и уносят в неизвестном направлении.

Нам оставалось ждать, когда очередную партию пленников поведут на продажу. Так прошло еще четыре дня. Провизия, принесенная с собой, давно закончилась, но Фил охотился со своей «воздушкой», и на ужин у нас были то свинокрысы, то игуаны. Однажды он приволок здоровенного крото-крысса с размозженным черепом. Его мяса нам хватило бы еще на неделю, но мы успели отведать его только раз. Поздно вечером прибежал Езус, наблюдавший за шахтой, и сказал, что оттуда выводят рабов.

Мы тут же позабыли про жаркое. Фил засыпал песком и гравием костер и схватил пневматическую винтовку. Я на ходу облачился в свой доспех и достал пистолет, а Езус обнажил нож. Рюкзаки и спальники оставили на месте: если нас не обнаружили за полторы недели, то и сейчас никто не полезет искать лазутчиков Мордино. Хорошо, что мы заранее изучили удобный обходной путь к посадочной площадке, не пересекавшийся с тропой Сальваторе.

Несмотря на спешку, нам удалось увидеть только хвост длинной процессии, двигавшейся по тропе. В наступающих сумерках отличить рабов от охранников можно было только по их осанке. Некоторые рабы несли какие-то ящики, но даже те, кто топал с пустыми руками, еле передвигали ноги, измученные многодневным пребыванием под землей. Наверное, и до продажи в рабство семье Сальваторе они жили не самой сытой жизнью.

Я шепотом поинтересовался у Фила:

— А откуда они берут рабов?

Тот так же еле слышно ответил:

— На севере, в Дэне, есть гильдия работорговцев, как-то меня туда звали. Они ловят дикарей, одиноких крестьян, неудачливых охотников.

— Это выгодное дело? — поинтересовался Езус.

— До недавнего времени — не очень. Но если кто-то платит за рабов энергетическим оружием, это может перевернуть рынок.

Мы залегли в удобном месте и с высокого гребня наблюдали, как охранники выстраивают рабов в шеренгу на краю площадки. Двоих заставили раскладывать кучи дров там, где мы видели старые кострища. Постепенно смеркалось. Рабы покорно стояли, и я насчитал около тридцати человек. Охранников было восемь, они прохаживались по площадке, поглядывая в небо и на юго-запад. Когда окончательно стемнело и время подошло к полуночи, на площадке стали загораться заранее приготовленные костры.

— Что они делают? — поинтересовался Езус.

— Не знаю. Может, это условные знаки какие-то, думаю скоро узнаем, — ответил Фил. — Тихо, слышите?

Откуда-то издалека послушался тихий рокот, похожий на шум водопада, только более резкий и отрывистый. Постепенно он приближался. Из-за южных отрогов появились два красных мигающих огонька. Шум исходил от них. Мы замерли. Фил вглядывался в темноту, пытаясь определить контуры «металлических насекомых» — без сомнения, это были они — и понять, за счет какой силы они летят. Езус просто таращил глаза на необычное явление. Я же пытался восстановить в памяти все подробности ночного происшествия, свидетелем которого я стал на подходе к Реддингу, и сравнить с сегодняшним зрелищем. Этот объект был ярче Луны и освещал всю округу, да и рокот аппарата совсем не походил на тот гром, что обрушился на нас в пустошах у Реддинга. Об остальном сложно было судить, пока машины не приблизились к нам.

Рокот продолжал нарастать, и вот он уже превратился в нестерпимый грохот, который давил на уши. Я увидел, как поток воздуха, исходивший от аппаратов, стремится к земле, разгоняя пыль, пригибая деревья и кусты. Пламя костров заметалось под напором тугих воздушных струй. На посадочную площадку упали столбы света, и стало отчетливо видно, что перед нами две машины, которых действительно можно было сравнить с насекомыми.

Две огромные металлические стрекозы в потоках света и тучах пыли с невообразимом грохоте заходили на посадку. Кабины машин напоминали сетчатые глаза; вращающиеся с необычайной скоростью лопасти походили на прозрачные перепончатые крылья; выдвинувшиеся стойки один в один соответствовали многочисленным лапам какой-нибудь мухи. Маленького Марка можно было обвинить в чем угодно, только не во лжи. Кто бы мог подумать, что в Нью-Рено еще остался человек, способный говорить правду?

Между тем лопасти металлических стрекоз замедлили вращение. В задней части машин, недоступной нашему взору, открылись люки, и на землю ступили самые странные люди из виденных мной. Точнее, людей я не видел, а мог наблюдать только скафандры, в которые они были облачены. Так я впервые увидел силовые доспехи. Тяжелые блестящие бронепластины покрывали тело полностью, и я не удивился бы, если б узнал, что они защищали не только от пуль и энерголучей, но и от ядовитого газа. Шлем тоже напоминал голову насекомого: выпуклые и раскосые окуляры, шланги респиратора… Судя по ширине плеч и росту необычных людей, защитные костюмы имели немалый вес, но пришельцы с неба перемещались как танцоры — столь легки и свободны были их движения. Неслучайно такие доспехи называются силовыми, похоже, и вправду, в них человек становится намного сильнее.

Когда бандиты Сальваторе и люди в броне начали переговоры, не осталось никаких сомнений, что пилоты летающих машин — такие же люди, как и все мы. Подробностей разговоров мы не слышали, но, судя по интонациям, общались старые знакомые. Пока два начальника говорили, остальные Сальваторе принялись загонять рабов в летающие машины. Разгрузкой машин занялось многоногое летающее существо ростом с высокого человека, но, судя по резким движениям, это был робот — одна из довоенных разработок.

Из летающего «насекомого» вынесли всего один ящик, необычный, из гофрированного блестящего металла. Видимо, это и был товар, ради которого Сальваторе затеяли обмен. Зная последствия разборок Сальваторе и Мордино, можно было догадаться, что находилось в этом ящике: очередная партия энергетического оружия. Оставалось непонятно, зачем людям, обладающим такой технологией, понадобились полуживые рабы — не прислуживать же по хозяйству? Наверняка с такой задачей успешно справляются роботы. Я знал различные способы использования рабского труда, даже видел слуг Города-Убежища, но ни одно из моих предположений нельзя было рассматривать в качестве убедительного для представителей этой могущественной расы.

Погрузка закончилась, и предводитель железных людей махнул рукой, отдавая команду на отправление. Тут к нему подошел еще один солдат в силовом доспехе, в руке у него был необычный аппарат, величиной с голову человека. Они вдвоем стали смотреть в него, а затем подняли взгляд и посмотрели прямо НА НАС! Я замер от страха. Нет, показалось.Но они продолжали рассматривать гребень, на котором укрылись мы, затем подозвали к себе одного из Сальваторе. Теперь они уже втроем рассматривали гору. Кажется, гости с неба и мафиози заспорили. Внезапно я услышал сдавленный шепот Фила:

— Сенсор движения. Черт! Валим отсюда. Нам нужна пещера. Черт, почему я об этом не подумал?!

Он стал быстро отползать за ближайшие камни. Мы с Езусом решили, что сейчас не время для расспросов, и последовали его примеру. Скрывшись за пригорком, Фил вскочил на ноги и побежал. Мы тоже перешли на бег. Я понял, что мы движемся в сторону нашего лагеря. Фил бежал и последними словами крыл непонятных людей с их техническими штучками, себя за то, что не предусмотрел такой возможности, Сальваторе, который вообще во всем виноват. Досталось и старшему Мордино, который навязал нам своего сыночка. Наконец мы достигли своего укрытия.

— Берем только оружие, патроны и воду.

Фил принялся копаться в своем рюкзаке и выудил оттуда здоровенный кусок пластида с детонатором. За минуту, что мы копались в вещах, он успел настроить растяжки и подключить их к мине.

Назад Дальше