Сам знаешь, что случилось с Роком Удачливым. Подвела его удача, хорошо хоть тела нашли. Лучше потратить две штуки на охранников, чем потерять все. Ты на посту — не отвлекайся. Все, юнец. До завтра. Ждать вас не будем.
Я вышел, взглянул на хмурого Ала, и двинулся к центру города, в бар. Охранник был недоволен, понимая, что к нам с Филом уйдут обычные премиальные охранников Нью-Рено. Теперь осталось найти моего напарника и рассказать о результатах.
Центр рабочего города встретил меня говором множества людей, криками из бара и звоном игровых автоматов казино Аскорти. Сегодня мой путь лежал мимо этого опасного заведения, где стоят множество машин, отнимающих деньги. Не успел я свернуть в сторону бара, как ко мне подковылял какой-то оборванец и простонал:
— Воин, помогите одной монетой на хлебушек.
Я презрительно посмотрел на него — сразу видно, очередная жертва «однорукого бандита».
— Работать иди, я слышал, на шахтах нужны рабочие. И вообще отойди подальше от казино, может, не так очевидно будет, зачем тебе монетка.
Я вдруг понял, почему управляющие шахтами выпускают свою бумажную валюту для внутреннего пользования — бумажку нельзя просунуть в игровой автомат. Впрочем, в здании казино их всегда можно разменять на золото. Наверное, хозяева шахт не очень-то одобряли бизнес Аскорти, но он был мэром и многое решал самостоятельно, в том числе и как легализовать свое дело.
Солнце еще не село, а неоновая вывеска на салуне «Маламут» уже светилась мягким голубым светом. Изображение собаки слегка подрагивало. Я не знал, что означает слово «маламут» и при чем здесь собака, но все гости Реддинга бывали в этом баре. Я толкнул дверь, вошел в салун и огляделся. Слева — несколько маленьких столиков, вдоль дальней стены — барная стойка, за ней — молодая женщина. Стена бара уставлена замысловатыми частично заполненными сосудами. Справа от входа — большой стол для крупных мероприятий. Там-то я и увидел нашу уже «теплую» компанию. Караван праздновал успешное завершение дела, и на столе стоял не только вонючий самогон, но и пара бутылок дорогого рома «Рентген».
Меня заметили и закричали, особенно Джой ревел как раненый брамин:
— Э-э-д, двигай сюда!
Я помахал им рукой, но двинулся к бару.
На женщине за барной стойкой была табличка с именем, подойдя ближе, я разобрал: «Мадам Можеска».
— Мадам, дайте мне бутылочку «Нюка-колы».
— Сию секунду. — Она наклонилась под стойку, послышался щелчок дверцы маленького холодильника и звон стекла.
— Пожалуйста, пять золотых.
Я протянул ей одну сотенную монету.
— Разменяйте.
Она улыбнулась, оставила на стойке бутылку и нагнулась к кассе, звеня монетами отсчитывая сдачу.
Получив свою долю, я двинулся к своим бывшим коллегам. Они с удивлением взглянули на мою руку с освежающим безалкогольным напитком. Я поспешил пояснить:
— Сегодня не в настроении пить.
Скорчив недовольные рожи, они тут же забыли обо мне, вернувшись к бурному обсуждению прежней темы. Говорил Тод:
— Да, с этими рейдерами все не так просто, наверняка у них везде полно своих людей. Не удивлюсь, если они и в охрану устраиваются под видом бойцов.
— Ладно тебе, всех бойцов караванщики знают, а если и не знают, то не возьмут без рекомендации. Вон Эд, всего ничего ходит с караваном, но ты же его вот с такого возраста знаешь, — Джой опустил руку до уровня колена, показывая мой рост в детстве. — Что, он тоже агент рейдеров?
— Я не говорю о ком-то конкретном, но подумай сам: рейдеры опасны как никогда ранее. Похоже, у них появилось логово к востоку от Реддинга. Они появляются почти на всех торговых маршрутах, только возле самого Нью-Рено не объявлялись, но там своей мафии хватает.
Я удивляюсь, почему патрули Города-Убежища бездействуют, кому как не им выгодна торговля с Реддингом и Броккен-Хиллс. В любом случае, ходить с караванами все опаснее, надо либо с Билла требовать больше денег, либо больше человек брать в охрану…
Похоже, мне представился не самый удобный момент, чтобы рассказать о своем уходе, но оставлять товарищей по оружию в неведении я не мог. Как только в разговоре появилась пауза, я проговорил:
— Я с вами не пойду…
— Что?
— Я не пойду с караваном обратно в Броккен-Хиллс… и Фил не пойдет. Мы идем в Нью-Рено.
Охранники на секунду замолчали в недоумении, затем Тод, будучи по натуре пессимистом, простонал:
— О-о-о, замечательно. Эй, где тут поблизости стукач рейдеров? Пойду, продам ему информацию, что наш караван остался без прикрытия — бери голыми руками.
— Помолчи, — прогудел Джой и с опаской огляделся. — Парень, ты серьезно?
Я кивнул, подтверждая серьезность своих намерений, и отхлебнул из горлышка содовой. Все, сидевшие за столом, замолчали.
— Надеюсь, Билл найдет вам замену. Как бы не нарваться на подставу, — пробормотал Тод.
Незримая волна отчуждения прошла между мной и нахмурившимися гуляками. Сразу стало видно, что они воспринимают меня как не очень желанного знакомого, которому, в общем-то, нечего делать за их столом. Но секундное замешательство прошло, и Джой примирительно проговорил:
— Надеюсь, у вас очень важные дела, раз бросаете наш караван?
— Да, есть одно дело… даже два. Первое из них у Фила в Нью-Рено.
— А какое дело может быть там у тебя? Ты же только вчера из-под мамкиного подола выбрался. Надеюсь это не связано с чем-нибудь вроде наркоты? — Джой пристально посмотрел мне в глаза, и мне показалось, что он прекрасно понимает, какие у меня могут быть дела и куда они могут завести. Я поспешил его успокоить:
— Нет-нет, но пока я не могу вернуться в Броккен-Хиллс.
Джой отхлебнул пива. Похоже, он задумался над каким-то вопросом и не знал, как его мне задать при всех, но в этом момент хлопнула дверь и в салун вошел Фил. Судя по выражению лица, его дела были успешны. Он сразу направился к нашему столу.
— Глядя на ваши недовольные физиономии, понимаю, что Эд уже вас обрадовал. Ничего, я уверен, Билл найдет нам замену. Да и какая польза от мальца, который вчера взял в руки пистолет, и от меня — престарелого траппера?
Фил положил мне руку на плечо:
— Хорошо, что ты не успел надраться, я прикупил патронов, пойдем, постреляем, пока солнце не село, я дам тебе пару уроков.
Я встал, повернулся к своим бывшим боевым собратьям и дрогнувшим голосом проговорил:
— Извините, но мне правда надо уйти. Но это не навсегда, через пару месяцев я снова присоединюсь в вам. Еще не одного скорпиона завалим.
— Иди уже, стемнеет скоро, — проворчал Джой.
Тод недовольно пробормотал, как бы ни к кому не обращаясь:
— …если нас через неделю не завалят вместе с Биллом…
Мы с Филом вышли на улицу, и он весело сказал:
— Не бойся за них, поворчат и забудут, никто их не убьет. Как твои успехи?
Я пожал плечами:
— Нормально, караван на Нью-Рено отправляется завтра в восемь утра, нас возьмут за стандартную плату. Похоже, Савинелли боится схватки с рейдерами, сказал, что возьмет нас двоих, потому как знает тебя, мне не доверяет.
— Идем за город, к шахте Ванаминго. — Фил показал рукой, в какую сторону. — Да, погуляли мы с ним как-то по горам и пустошам. Нормальный мужик, но перестраховщик. Насчет рейдеров не беспокойся, на караван с семью охранниками они не позарятся, слишком опасно.
Мы прошли мимо нескольких домов и вышли за город. Вдалеке виднелись наземные постройки шахты и служебные помещения, но мы двинулись в другую сторону.