Первый сезон подходит к концу, а мы не нашли ещё не только зуба, но даже и каких‑либо признаков существования тиранозавра.
Надо же было случиться, что охотника, который прислал фотографию ящера мистеру Лесли Бейзу, задрал лев за несколько дней до моего приезда в Бумба.
Компаньон погибшего охотника старый Джек Джонсон показался мне таким же олухом, как и мой заместитель Перси Вуфф. Перси видел охотника за несколько дней до его гибели и не потрудился узнать, в каком районе Больших Болот обитает ящер. А Джек Джонсон был настолько бестолков и знал так мало, что сначала я даже не счёл нужным объяснять ему истинную цель экспедиции. Этих двух бездельников – Джонсона и Вуффа, в общем совершенно не похожих друг на друга, сближало одно – любовь к виски. Маленький, худой и лысый Джек Джонсон мог выпить так же много, как и здоровенный верзила Вуфф. Самое удивительное заключалось в том, что они почти не пьянели. Джек, просидев целую ночь за столом и опорожнив с помощью Перси несколько бутылок виски, бил из своего штуцера пулями в лет диких уток, а Перси Вуфф забирал ящик с красками и отправлялся рисовать пейзажи. И они получались нисколько не хуже тех, которые он рисовал в редкие дни, когда бывал совершенно трезвым.
Первый сезон приближался к концу. Тёмные клубящиеся тучи все чаще закрывали солнце. По ночам все громче шумел дождь в густой непроницаемой листве, образующей зелёный свод над нашими палатками. Правда, ливни ещё не начались, но их приближение угадывалось и в глухих раскатах далёкого грома, и в жёлтых испарениях, в которых вечерами тонули бескрайние болота, и в невыносимо душном зное, и в поведении животных. Надо было уходить на юг подальше от этих гнилых мест, которые через неделю‑две превратятся в непроходимые топи.
В конце концов я решил поговорить с Джеком Джонсоном начистоту. Пока ему было известно, что мы приехали изучать, фотографировать и ловить исполинских крокодилов, которые ещё сохранились в некоторых местах Центральной Африки. Меня интересовали и другие редкие животные, населяющие окраину Больших Болот, но ими мы занимались между делом, попутно…
Джек уже несколько раз указывал следы крупных крокодилов, однако я решительно браковал их, утверждая, что пресмыкающиеся, которые оставляли эти следы, недостаточно велики и не стоит тратить на них время.
Перси Вуфф притащился вместе с Джонсоном и молча плюхнулся на вьючный чемодан, стоящий возле моей палатки. Чемодан затрещал. Перси с опаской глянул на него и перебрался на свёрнутый брезент.
Джек Джонсон присел на корточки и, попыхивая коротенькой чёрной трубкой, выжидающе поглядывал на меня.
– Скоро начнутся дожди, – сказал я, – а мы ещё не встретили ничего, что могло бы оправдать затраты на экспедицию и ящики выпитого виски.
Перси Вуфф кивнул, а Джонсон вынул трубку изо рта и принялся старательно выколачивать её.
– Послушайте, Джонсон, – продолжал я, – покойный Ричардс рассказывал вам о своём последнем путешествии в эти места?
– О каких местах вы говорите, шеф?
– О тех, где мы сейчас находимся.
– Говорить‑то говорил, – протянул Джонсон, продолжая выколачивать трубку. – А что именно вас интересует? Крокодилы?
– Ну, допустим, исполинские крокодилы.
– Нет, о крокодилах не говорил.
– Ну, а о каких‑нибудь других крупных редких животных, которых он не встречал нигде, кроме этих мест?
– Не помню, шеф. Пожалуй, не говорил… Его последнее путешествие сюда окончилось неудачно. Оба туземца, которые сопровождали его, погибли. Если бы они не были неграми, Ричардсу могли грозить разные неприятности. Кое‑кто в Бумба хотел поднять шум. Только из этого ничего не вышло. Губернатор – мужчина суровый: белых не даст в обиду.
– Это для меня новость. Вы раньше не говорили о гибели туземцев.
– Это для меня новость. Вы раньше не говорили о гибели туземцев.
– Потому что вы не спрашивали…
– А теперь спрашиваю и прошу рассказать всё, что вы знаете о последнем путешествии Ричардса. Почему вы не поехали с ним?
– Я заболел дизентерией.
– А потом?
– Он велел дожидаться в Бумба.
– Итак, он уехал из Бумба с двумя туземцами?..
– Он уехал из Бумба один на попутной машине, шеф. Туземцев нанял в Нгоа – той деревне, в которой мы ночевали в конце третьего дня пути. Он должен был разведать новые места для ловли редких зверей. Так велел Викланд – агент мистера Бейза в Уганде. Но Ричардс почти ничего не успел сделать. Оба туземца погибли, и он вернулся в Бумба. Мы должны были ехать с ним вместе через месяц, а тут подвернулась эта старая американка, которая приехала стрелять львов. Она наняла Ричардса на месяц. На первой же охоте лев, которого она ранила, задрал его.
– А американка? – поинтересовался я.
– Вернулась в Бумба, наняла другого охотника и опять поехала за львами.
– А вам известно, отчего погибли туземцы?
– Ричардс говорил, что их затоптал белый носорог.
– Сразу двоих?
– Как будто…
– Значит, Ричардс вам ничего не рассказывал об удивительных гигантских животных, которых он встретил во время своего последнего путешествия.
– Нет, шеф… А разве он повстречал что‑нибудь такое?
– Скажите, Джонсон, а вы сами никогда не слышали об этаких библейских чудовищах, которые обитают в Больших Болотах?
– О библейских чудовищах не слыхал… Да я и не помню, какие чудовища описаны в библии… Разве киты?
Перси Вуфф недвусмысленно фыркнул. Я почувствовал, что начинаю терять терпение. Сухо сказал:
– Я имею в виду животных, которых до сих пор никто не видел в Африке. Животных, которые на других континентах вымерли в минувшие геологические эпохи.
– Раз их никто не видел, так откуда известно, что они тут есть? – искренне удивился Джонсон.
– Ну, а в легендах туземцев вам ничего такого не приходилось слышать?
– Эх, начальник, – махнул рукой Джонсон, – в легендах туземцев такое наплетено… Здешним неграм вообще верить нельзя. Ещё вчера один из наших парней врал, будто его отец видел на окраине болот чудовищ, похожих одновременно и на слона и на крокодила и, вдобавок, двадцатиметровой длины. Что с такого возьмёшь?..
– Действительно, ничего не возьмёшь, – сказал я. – А вот, что вы думаете по поводу этой фотографии?
Я протянул снимок тиранозавра, полученный от мистера Лесли Бейза.
Джонсон широко раскрыл глаза.
– Вот это дичь! – пробормотал он, и по его искреннему удивлению я понял, что он никогда не видел этого снимка. – Откуда это у вас, начальник?
– Эту фотографию сделал Ричардс, по‑видимому, во время своего последнего путешествия.
– Не может быть! У Ричардса никогда не было фотографического аппарата. Да он и обращаться с ним не умел. Это не его фотография, шеф.
Перси беспокойно пошевелился на своём брезенте.
– Но фотографию прислал мистеру Бейзу Ричардс, – возразил я.
– Возможно, но это не его фотография.
– Тогда чья же?
– Не знаю, шеф. Я никогда не видел у Ричардса подобной фотографии. Человек он, правда, был скрытный, но о встрече с такой бестией, наверное, рассказал бы мне… Значит, вы на неё приехали охотиться?
– На неё тоже.
Джонсон тихонько засвистел.
– Не хотел бы я с ней повстречаться, – пробормотал он, разглядывая фотографию.