Метаморфозы вампиров - Уилсон Колин Генри 19 стр.


Вот почему мы называем это не вампиризмом, а дифиллизмом. Дифиллизм едва ли вреднее и опаснее, чем быть левшой.

– Чего не скажешь о тех, со «Странника».

– Что верно, то верно. Хотя надо помнить, что они погибли добровольно, признав таким образом, что совершили зло. А погибая, передали послание нам, и мы извлекли из него урок. Уяснили, что если уж делать Землю своим домом, то, не причиняя никому вреда. Обо всем этом есть в книге у вашего деда, если вчитаться, как следует.

– Он о вас знал?

– Да, знал. Он был одним из нас. Это признание почему то не удивило, словно подразумевалось с самого начала.

– Я никак не мог взять в толк, почему книга никому не раскрыла глаза.

Грондэл, тонко улыбнувшись, промолчал.

– Вы знаете? – спросил напрямую Карлсен.

– Безусловно. Мы позаботились, чтобы книгу не приняли всерьез. Мартин Харрис, автор «Розыгрыша со „Странником“», был одним из нас. Равно как и издатель.

Карлсен не смог сдержать смех – не потому что смешно – просто такая очевидность!

Раскаты фортепиано стихли. Грондэл посмотрел на часы.

– Урок у дочки окончен.

– Пока Карло не вышел, скажите мне еще вот что. Как быть теперь с Ханако Сузуки, девушкой, которую он соблазнил?

– Лучше всего, чтобы он к ней возвратился. Тогда можно будет ее научить давать и брать энергию, не причиняя вреда.

– Честно сказать, – Карлсен покачал головой, – я думаю, совет не из лучших начать с того, что она, этого парня возненавидела. Скажи я ей завести все по новой, она сочтет это за предательство.

– Тогда почему вам ее не научить?

– Вы что, прочите меня к ней в любовники? – Карлсен даже подрастерялся.

– О хо хо о… – вытеснил Грондэл со вздохом. – Ну что у вас за старые, людские предрассудки! Ничего, это скоро пройдет. Вы ее не похитите, а просто ей поможете.

– Психиатры от такой терапии просто шарахаются.

Все, конец разговора: в комнату вошла Хайди, а за ней Пасколи. Грондэл встретил дочь улыбкой.

– Ну, как урок?

– Сил больше нет. Подкрепиться бы.

– И правильно. Съезди, пообедай.

– А ты?

– Я нет, поработать надо. А вот доктор Карлсен, я уверен, не прочь съездить. Ему хочется побольше узнать о дифиллизме. Ты бы свозила его в «Ротонду».

Ехали рядом, на заднем сиденье такси. Контакт, надо признаться, был приятен. Карлсена по прежнему переполняла бодрая искристость, перешедшая от Хайди, именно этим, кстати, объяснялась усталость девушки. Хотелось обнять ее и возвратить сколько нибудь энергии, но приходилось намеренно подавлять позыв: не почувствует ли Карло Пасколи. Неизвестно еще, какие между ними отношения, и ревность, чего доброго, будить ни к чему.

Пасколи сидел на другом краю, глядя в окно. У Карлсена насчет него уверенности по прежнему не было. С виду вроде бы приятный, обаятельный, но тут же вспоминаются залепленные пластырем запястья Ханако Сузуки… Машина проехала через Центральный Парк и по 56 Восточной. «Ротонда» находилась на Ист Ривер, напротив Пожарной лодочной станции в Карл Шурц парке. Об этом районе Карлсен знал только по отзывам, как о вотчине нью йоркских гомосексуалов. Судя по колонкам популярной прессы, такие места лучше огибать стороной.

На деле же «Ротонда» оказалась приятным сюрпризом. Скопированная с парижской ресторации XIX века, она красовалась белыми металлическими стульями прихотливого дизайна и декором в духе Наполеона III. С той поры как прошла реконструкция набережной Ист Ривер, Карл Шурц парк частенько сравнивали с Буа де Болонь, тем более уместным было поставить ресторан, как бы снятый с полотна Мане.

Старший официант, очевидно, знал Хайди. Он, не мешкая, провел гостей к столику у открытой двери, ведущей на балкон.

Он, не мешкая, провел гостей к столику у открытой двери, ведущей на балкон. Помещение было круглое, с широкими окнами, под куполом – сад. Трио пианистов играло салонную музыку, нарочито под старину, кое кто даже и танцевал. О современности напоминали единственно сондовые деревья, испускающие лимонно пряный аромат. В них больше декоративности, чем в пальмах.

Официант изготовился принять заказ. Карлсен решил начать с дюжины устриц с лимонным соком, то же и остальные. На предложенный перечень вин Карлсен отрицательно покачал головой. Казалось бессмысленным принимать алкоголь, когда в теле и без того легкая эйфория. Хайди и Пасколи спросили минеральной воды.

– Карлсен сказал, что и ему то же самое.

– Я вижу, вы учитесь, – улыбчиво заметил Пасколи. – Мы к алкоголю вообще не прикасаемся: депрессант.

Карлсен оглядел зал. Посетители, судя по всему, пили в основном минеральную воду или фруктовые соки. Вина насчитал от силы пару бутылок.

– Да, именно, – понимающе улыбнулась Хайди.

– Боже ты мой, – Карлсен в растерянности скользил глазами то на нее, то на Пасколи, – да сколько… – он снизил голос, – сколько же их тут?

– В Нью Йорке нас сотни две, – ответил Пасколи. – Большинство приходит сюда.

– И вы их всех знаете?

– О да. В таком тесном углу все друг друга знают.

– Тогда они, наверное, сидят гадают, чего же я здесь делаю.

– Любопытство есть. Но они из вежливости не подадут вида.

Карлсен прошелся взглядом по сидящим за столиками: Абсолютно нормальные, все без исключения. Единственно, на что он ненароком обратил сейчас внимание – это великоватая пропорция в одиночку обедающих, мужчин. Причем странно, что многие из них в перерывах между блюдами как бы подремывали.

Подали устриц. Припомнив ощущение предыдущего дня, Карлсен вилкой поддел самую из них крупную и проглотил почти не жуя. Догадка подтвердилась. Теперь он ясно чувствовал, что вкусил и усвоил кусочек жизни.

– Теперь замечаете? – поинтересовалась Хайди.

– Да. Изумительно. Хотя мне, в общем то, устрицы всегда нравились.

– Потому что вы, сами не сознавая, усваивали жизненное поле.

Нет, вправду изумительно: дюжина устриц вызвала у Карлсена эффект такой же, как от большого мартини. Сотрапезники, судя по всему, испытывали то же самое удовольствие. Интересный урок: жизненная энергия вызывает у вампиров такое же опьянение, как у людей – алкоголь.

– Возникает, наверное, соблазн вот так сидеть и есть их весь день?

– Нет. Есть множество других способов ощущать то же самое. Закройте ка глаза.

Карлсен послушно смежил веки, и сразу понял, что Хайди имеет в виду. Помещение, казалось, до краев было наполнено искристой энергией, безупречно почему то смешивающейся с ароматом сондовых деревьев. Было ясно теперь, почему многие из посетителей обедают в одиночестве, закрывая к тому же глаза. Это место напоминало чем то огромную чашу с животворящей жидкостью, настолько прозрачной, что и неразличима сквозь безостановочную сумятицу работающего сознания, но которая тут же проступает стоит закрыть глаза. Было что то общее с терминалом на Пятой авеню, где резвится ажурными струями фонтан. Карлсен мысленно напомнил себе притормозиться там при первой возможности и повпитывать.

Хайди в это время улыбалась молодой привлекательной женщине в желтом платье, танцующей с эдаким Дон Кихотом, по виду вполне годным ей в дедушки. Когда музыка остановилась, она направилась к их столику.

– Привет, молодежь. Как аппетитец, в порядке?

Она улыбнулась Карлсену. Брюнетка, золотистый загар, полные губы.

Акцент выдает южанку.

– Это доктор Карлсен, – представила Хайди. – Миранда Штейнберг.

Карлсен, встав, подал женщине руку. Жизненное поле какое сильное – без малого искрами сыплет.

Назад Дальше