Война в воздухе - Уэллс Герберт Джордж 14 стр.


Не прошло и минуты, как вся рассыпанная по пляжу публика словно выкристаллизовалась на канате и старалась удержать

шар, выполняя яростные команды человека в корзине.

- Тяните! - кричал он. - Говорю вам, тяните!

Но шар, повинуясь ветру и силе инерции, протащил свой живой якорь еще немного к морю. Потом опустился, с легким всплеском коснулся воды и

отпрянул, как обжегшийся палец.

- Тяните к себе! - взывал человек в корзине. - Она в обмороке!

Он нагнулся над чем-то невидимым, а шар тем временем оттащили от воды.

Берт, оказавшийся ближе всех к корзине, сгорал от любопытства и волновался больше всех. Он тянул что было мочи, но без конца спотыкался о

длинный хвост своего балахона. Он и представления не имел, что воздушный шар такая громадная, легкая, неустойчивая штука. А корзина была

сравнительно небольшая, сплетенная из толстых бурых прутьев. Канат, за который он тянул, был прикреплен к массивному кольцу футах в пяти над

корзиной. При каждом рывке Берт выбирал значительный кусок каната, и покачивающаяся корзина мало-помалу приближалась к берегу. Из нее долетал

гневный рев:

- Она лишилась чувств! Сердце ее не выдержало - столько пришлось ей всего вынести!

Шар больше не сопротивлялся и пошел вниз. Берт отпустил канат и бросился вперед, чтобы ухватиться за него в другом месте, и уцепился за

край корзины.

- Держите крепко, - сказал человек в корзине, и рядом с Бертом появилось его лицо. До чего же знакомое лицо - свирепые брови, приплюснутый

нос, пышные черные усы, темная, растрепанная шевелюра. Пиджак и жилет человек сбросил - наверно, собирался спасаться вплавь.

- Все держите корзину, - говорил он. - Тут дама, она потеряла сознание или у нее плохо с сердцем, одному богу известно, что с ней! Меня

зовут Баттеридж, Баттеридж... и я на воздушном шаре! Все навалитесь на этот край.

В последний раз доверился я этим допотопным изобретениям. Веревку заело, и клапан не открылся. Попадись только мне мерзавец, который должен

был проверить...

Внезапно он просунул голову между стропами и воззвал:

- Раздобудьте коньяку, рюмку коньяку покрепче!

Кто-то отправился добывать коньяк.

В корзине в обдуманной позе, выражавшей полнейшее безразличие к собственной судьбе, лежала на мягкой скамье пышная блондинка в меховой

накидке и большой шляпе с цветами. Ее запрокинутая голова упиралась в мягкую обивку корзины, глаза были зажмурены, рот открыт.

- Дорогая моя! - произнес мистер Баттеридж своим обычным оглушительным голосом. - Мы спасены!

Дама не шелохнулась.

- Дорогая моя! - повторил мистер Баттеридж невероятно оглушительным голосом. - Мы спасены!

Дама по-прежнему оставалась недвижима.

И тут мистер Баттеридж дал волю своей пламенной натуре.

- Если она умерла, - он медленно поднес кулак к воздушному шару и раскатисто взревел, - если она умерла, я р-р-р-азнесу в клочья небо! Я

должен вынести ее отсюда! - вопил он, и ноздри его от избытка чувств раздувались. - Я должен ее вынести. Я не допущу, чтобы она скончалась в

этой тесной плетеной корзине - она, созданная для королевских покоев! Крепче держите корзину. Есть среди вас сильный мужчина, который сможет

удержать ее на руках?

Мощным движением он подхватил даму и поднял ее.

- Не дайте корзине взлететь, - обратился он к тем, кто теснился вокруг.

- Навалитесь на нее всей тяжестью. Эта дама не перышко, и когда мы ее вынесем, нагрузка значительно уменьшится.

Берт ловко подпрыгнул и уселся на краю корзины. Остальные покрепче ухватились за кольцо и стропы.

- Готово? - спросил мистер Баттеридж.

Он встал на скамью и осторожно поднял даму. Потом присел на край корзины напротив Берта и перекинул одну ногу наружу. По-видимому, ему

мешала какая-то снасть.

- Кто-нибудь поможет мне? - спросил Баттеридж. - Сможете вы удержать ее?

И в то самое мгновение, когда Баттеридж со своей дамой балансировал на краю корзины, она вдруг пришла в себя. Она очнулась внезапно,

стремительно, с громким, душераздирающим воплем:

- Альфред! Спаси меня!

Руки ее шарили по воздуху, и наконец она обхватила мистера Баттериджа.

Берту показалось, что корзина качнулась, а потом дернулась и дала ему пинка. И еще он увидел, как ботинки дамы и правая нога джентльмена

описали в воздухе дугу и исчезли за бортом корзины. В голове у него все смешалось, но все же он сообразил, что теряет равновесие и вот-вот

встанет на голову в этой поскрипывающей корзине. Он вытянул руки и пошарил вокруг. И в самом деле, он почти стоял на голове, борода из пакли

забилась ему в рот, щекой он проехался по мягкой обивке корзины, носом зарылся в мешок с песком. Корзину сильно рвануло, и она замерла.

- Черт подери!

Берт решил, что его оглушило - в ушах шумело и голоса долетали откуда-то издалека. Как будто внутри горы кричали эльфы.

Берт с трудом поднялся на ноги. Он запутался в одеждах мистера Баттериджа, которые тот скинул, опасаясь, что ему придется погрузиться в

море.

- Могли бы предупредить, прежде чем вылезать! - полусердито, полужалобно крикнул Берт. Затем поднялся на ноги и судорожно ухватился за

стропы.

Под ним далеко-далеко внизу сверкали синие воды Ла-Манша. А вдали, быстро убегая вниз, словно кто-то выгибал его, виднелся игрушечный,

залитый солнцем пляж и горсть разбросанных домишек - сам Димчерч. Берт видел кучку людей, которых так внезапно покинул. Около самой воды бежал

Грабб в белом балахоне "дервиша пустыни". Что-то надрывно кричал, стоя по колено в воде, мистер Баттеридж. Позорно покинутая всеми дама сидела

на песке с великолепной шляпой на коленях. Весь берег был усыпан крошечными человечками - только ноги да головы - все смотрели вверх. А шар,

освободившись от ста семидесяти килограммов живого веса мистера Баттериджа и его спутницы, летел по небу со скоростью гоночного автомобиля. -

Батюшки! - ахнул Берт. - Вот это да!

Он проводил горестным взглядом удалявшийся берег и подумал, что голова у него совсем не кружится; потом бегло осмотрел канаты и веревки:

ведь надо же было "что-то предпринять". Но в конце концов опустился на скамью и сказал:

- Нет уж, ничего не стану трогать... И что вообще нужно делать?

Но тут же вскочил на ноги и долго смотрел на удалявшуюся землю - белые скалы на востоке, плоские болота слева, обширные низины Англии,

дымные города и гавани, реки, ленты дорог, пароходы, их палубы и короткие трубы на фоне безбрежного моря и гигантский мост монорельса,

соединяющий Фолкстон с Булонью.

Назад Дальше