Если не вся, то некоторая ее часть точно. Поэтому я повторяю, будь осторожнее с этими людьми. И доверять им можешь только в том случае, если они действительно тебе помогут, что будет доказательством их непричастности к афере с детонатором. Но даже в этом случае ты можешь доверять только тем, кто конкретно будет участвовать в твоем спасении, а не всей организации в целом. И постоянно должен будешь помнить о том, что если один агент помог тебе решить проблему, то другой такой же агент ее создал. И создаст еще не одну, если будет продолжать в том же духе. Кстати, ты с Толиком не советовался?
— Толик, добрая душа, сделал ручками вот так, — Жак изобразил как, — и заверил меня, что нет проблем. Сейчас он мигом призовет и запустит мне в нос десятка три трудолюбивых рыжих муравьев с полпальца каждый, и они дружным строем прошествуют к месту назначения, выгрызут капсулу и вытащат ее наружу. Вас бы вдохновила такая процедура?
— Жак, ты болван! — рассердился король. — Идиотский вопрос! Если бы речь шла о жизни и смерти, я бы пренебрег вдохновением и как нибудь стерпел процесс выгрызания! А ты струсил и отказался! Неужели умереть менее страшно, чем немножко потерпеть? Подумаешь, муравьи! Ведь они же призванные и не съели бы тебя!
— Если ничего лучше не придумается, я попробую, — вздохнул Жак. — Честное слово, наберусь смелости и попробую…
— Так я и поверил, что ты когда либо наберешься того, чего у тебя нет! Вот что, Жак, я категорически требую, чтобы ты представил мне господина Толика. Во первых, я должен выяснить, что он здесь делает и на чьей стороне играет, а во вторых, хочу оказать ему посильную помощь в его замыслах с муравьями. И еще — настоятельно рекомендую тебе это сделать до следующего требования вымогателей, потому что иначе, как только это требование поступит, слово короля, я собственноручно тебя скручу и оттащу к доктору Кинг. С помощью мага она успешно найдет твою капсулу и вырежет ее за пять минут. Возможно, ты после этого останешься инвалидом, но жить будешь.
— Я скажу Толику, если увижу, — пообещал несчастный шут. — Но не обещаю, что он согласится.
— Почему он вообще меня избегает с таким упорством? Он чего то боится или ему просто физиономия моя не нравится?
— Его отпугивает ваше чрезмерное любопытство, о котором он наслышан.
— А если я пообещаю не утомлять его своим любопытством?
— Разве что поклянетесь. Но я в любом случае спрошу. Кстати, ваше величество, если вам эта аппаратура не нужна, можно я ее заберу?
— Пока нужна. Я хотел показать мэтру и еще кое кому, так что не сейчас. Кстати, напомни мне, будь добр, как это включается.
— Вот здесь, видите этот рычажок? Легонько передвигаете вправо. Только легонько, не сломайте.
— Спасибо, я понял. Кажется, в отличие от моего кузена, я до сих пор не демонстрировал склонности нечаянно ломать хрупкие предметы. И еще, Жак, я хотел поговорить с тобой вот о чем. Ты помнишь нашу беседу о перемещениях?
— Когда?
— Давно, еще в первые месяцы нашего знакомства. Помнишь, меня занимал вопрос: если при перемещении происходит обмен, почему в вашем мире ничего не известно об этом явлении? Ведь по теории в тот же момент, когда у нас появляется переселенец, на его месте должен появиться. маг, с которым произошел обмен. Если в Средние века, как ты утверждаешь, с магом бы очень быстро расправилась инквизиция, то в более развитую эпоху все должно быть как нибудь иначе. К примеру, что случилось с магистром Буллисом, появившимся из ниоткуда рядом с бездыханным телом господина Хаббарда в конце двадцатого века?
— Это вам лучше было бы у Ольги спросить… — Жак задумчиво взъерошил свою и без того лохматую шевелюру. — Ей легче предположить.
— Я спрашивал. Учитывая тот факт, что господин Хаббард погиб в автокатастрофе, Ольга с уверенностью утверждает, цитирую: «Если ваш магистр не вписался под ближайший автомобиль, то, как только он объяснил, кто он такой, его тут же упекли в психушку».
— Вполне вероятно. Хотя могут быть варианты. Например, перепуганный маг мог начать отбиваться от злобных автомобилей, пасть жертвой отряда полиции и попасть в историю как очередной маньяк или террорист. А еще он мог попытаться телепортироваться и потеряться между мирами, как наш дорогой друг Орландо.
— А как с этим обстоит дело в ваше время?
— В наше… Не знаю. Могу предположить, что в наше время тоже первым делом будет психушка. А еще могу предположить, что агентство «Дельта» проверяет такие случаи и настоящих переселенцев из психушек забирает, но это, сами понимаете, только предположение. А чего вы вдруг вспомнили? Кажется, я в этом мире единственный переселенец, не сдвинутый во времени.
— Да, видишь ли, есть у меня кое какие мысли… Я объясню тебе потом, это долгий разговор. Мне хотелось бы знать, что стало с тем конкретным магом, замученным в Кастель Милагро, который поменялся с тобой местами. По идее, в момент твоей смерти в комнате находились посторонние лица, наблюдавшие за тобой. Ты ведь выполнял для них некую работу, если я верно помню. Они следили, честно ли ты ее выполняешь, и ожидали результатов.
— М да… — невесело вздохнул Жак. — Интересный результат они получили… Я даю дуба, а рядом со мной появляется из воздуха чужой мужик…
— Я хочу знать, что было дальше. Поинтересуйся, если можно, что известно об обстоятельствах твоей смерти, что нашла полиция при осмотре места происшествия — и вообще все, что сможешь узнать.
— Да зачем это вам? Решили заняться проблемой перемещений?
— Нет, я хочу знать, что стало с конкретным человеком.
— Зачем? Вы что, узнали, кто это был, и обнаружили, что это ваш знакомый?
— Опять нет. У меня возникли некоторые подозрения.
— Поделитесь?
— Пожалуйста. Представь себе описанную выше ситуацию и попробуй спрогнозировать варианты развития событий.
— Что то мне сегодня плохо думается, расскажите сами. Вы ведь уже спрогнозировали, как я понял.
— Охотно. — Король поудобнее устроился в кресле и приступил к объяснениям. — Итак, первый вариант — переселенец был в очень тяжелом состоянии и почти сразу скончался. Второй вариант — он вполне сносно себя чувствовал и смог поговорить с людьми, находившимися в комнате. В результате они либо договорились о чем либо, либо нет. В первом случае он ушел с ними, во втором в комнате должны были остаться следы конфликта. Собственно, я прошу тебя навести справки именно затем, чтобы проверить, не ушел ли он и в самом деле с ними и не стал ли с ними сотрудничать.
— А зачем?
— Подумай сам.
— Вы имеете в виду, что он рассказал им о вашем мире, стал оказывать магические услуги и все такое?
— Вот именно, Жак. Если бы его, как ты предположил, нашла полиция или же если бы он умер, все было бы ничего. Но если его забрали с собой те господа, которых потом так и не нашли…
— То что?
— Жак, если ты помнишь, это были преступники.
— Е!.; — ахнул Жак. — Я все понял, можете дальше не объяснять. Я выясню все, что возможно.
— Рад, что тебе не нужно разжевывать подробно. Если все понятно, действуй.
— Хорошо, обязательно, — кивнул Жак. — Вам еще что то нужно или мне уже можно идти?
— На ужин не останешься?
— Да нет, мне надо Терезу встретить. Да и вы, наверное, уже привыкли ужинать с королевой. Наедине, при свечах, все такое…
Король ничего не ответил, но по его улыбке можно было догадаться, что упомянутые ужины с королевой для него действительно являются чем то большим, нежели просто прием пищи.
Глава 3
Я только попугаю всех до смерти, никто этого даже не заметит.
А. Линдгрен
Что то странное творилось последние пару недель и в бизнесе, и в политике.