В поисках Танелорна - Муркок Майкл Джон 16 стр.


Что же касается вас, Элрик, то вам еще меньше, чем кому бы то ни было, следует тешить себя иллюзиями.

Альбинос явно не был с этим согласен, однако лишь коротко промолвил с загадочным видом:

- Не известно.

- Ну, вам виднее, - Капитан заметно повеселел. - Еще вина, друзья мои?

Они осушили бокалы и немного погодя услышали далекий крик, поднявшийся к небу, куда устремлены были незрячие глаза Капитана.

- На этом острове находятся развалины, возможно остатки города, который некогда именовался Танелорном, а в центре возвышается единственное уцелевшее здание. Именно там скрываются Агак и Гагак. Вы должны атаковать это строение. Уверен, вы узнаете его без тени сомнений.

- Мы должны уничтожить колдунов? - небрежно спросил Эрекозе, как будто речь шла о какой-то безделице.

- Если сумеете. У них есть слуги и помощники. Их вам тоже нужно будет убить, а само здание предать огню. Это очень важно, - Капитан помолчал. Сжечь его, уничтожить огнем, другого способа не существует.

Хоукмун заметил усмешку на губах Элрика.

- Вы правы, лишь огонь может уничтожить здание, мессир Капитан.

- Не слишком уместное замечание, - подумал Хоукмун. Он вынужден был отдать должное исключительной вежливости Капитана, который слегка поклонился, прежде чем ответить как ни в чем не бывало.

- Вы правы, и все-таки лучше, если вы не забудете то, что я вам сказал.

- А знаете ли вы, как они выглядят, эти Агак и Гагак?

- Нет, они могут походить на нас с вами, а могут выглядеть совсем иначе. Тех, кто видел их и остался в живых, очень мало. Судя по их рассказам, эти существа способны принять любое обличье.

- А известно ли вам, как лучше избавиться от них? - с насмешкой поинтересовался Хоукмун.

- С помощью отваги и смекалки, - просто ответил Капитан.

- Вы не слишком красноречивы, - так же насмешливо, как и Хоукмун, произнес Элрик.

- Я говорю ровно столько, сколько могу. А теперь, друзья мои, вам следует немного передохнуть и приготовить оружие.

Они вышли в туман, который скользил длинными прядями, цепляясь за нос корабля, словно щупальца какой-то морской твари.

- Сколько бы мы ни убеждали себя в обратном, но выбора у нас нет, и нет никакой свободы воли, - заметил помрачневший Эрекозе. - Погибнем мы в этом приключении или уцелеем, по большому счету это ничего не изменит.

- Я вижу, вы настроены довольно мрачно, мой друг, - бросил ему Хоукмун с насмешкой. Он хотел добавить что-то еще, но Корум прервал его:

- Я реалист. Просто реалист.

Проводив Элрика и Эрекозе до их каюты, Хоукмун и Корум зашагали по палубе в собственное убежище, где каждый должен был выбрать четверых воинов, готовых идти за ними в огонь и в воду.

***

- Теперь мы Четверо-в-Одном, - заявил Корум. - И сила наша безгранична. Я в этом убежден.

Но Хоукмун уже устал от разговора, в которым было слишком много метафизики для его практического ума.

- Нет силы, более достойной доверия, чем та, которую я сейчас держу в руках. Сила хорошего клинка и заточенной стали.

Воины поддержали его одобрительным гулом.

- Посмотрим, - промолвил Корум. Все время, пока Хоукмун точил и полировал клинок, он не переставал думать о другом мече, который был под плащом у Элрика. Он почувствовал, что сразу узнает его, как только увидит, но не понимал, почему меч альбиноса внушает ему такой ужас. И этот пробел в знаниях беспокоил Хоукмуна. Он думал об Иссельде, вспоминал своих детей, Ярмилу и Манфреда, графа Брасса и других героев Камарга. В это приключение он ввязался в надежде вновь обрести всех своих старых друзей. А теперь дело оборачивалось так, что он мог потерять их навсегда. Он вряд ли согласился бы сражаться ради той цели, о которой ему поведал Капитан, если бы в конце пути его не ждал Танелорн, а значит, и дети. Но Иссельда? Где же она? Или ее он тоже найдет в Танелорне?

***

Вскоре все были готовы. В отряд Хоукмуна вошли Джон ап-Райс, Эмшон д'Аризо, Киит Приносящий Несчастье и Никхе-Перебежчик, в то время как барон Готтерин, Тереод Пещерный, Чаз Элоколь и Рейнгир Скала, все еще не протрезвевший, попали в распоряжение Корума.

В отряд Хоукмуна вошли Джон ап-Райс, Эмшон д'Аризо, Киит Приносящий Несчастье и Никхе-Перебежчик, в то время как барон Готтерин, Тереод Пещерный, Чаз Элоколь и Рейнгир Скала, все еще не протрезвевший, попали в распоряжение Корума.

Все сгрудились у борта судна. С носа корабля в воду упал якорь, и заскрипела цепь. Сквозь завесу тумана виднелся дикий неприступный берег. Неужто в таком месте мог и впрямь находиться Танелорн, этот легендарный город?

Джон ап-Райс подозрительно принюхался, стряхнул с усов капли осевшего тумана, другой рукой погладил эфес меча.

- Никогда не видел более неприветливого места, чем это, - заявил он.

Из своей каюты на палубу вышел Капитан. Рядом с ним шагал Кормчий. В руках оба они держали связки факелов.

Хоукмун испытал нечто вроде шока, увидев, наконец Кормчего вблизи. Они с капитаном были похожи как две капли воды, с той лишь разницей, что один был слеп, а глаза другого излучали глубину и скорбь познания. Хоукмун с трудом смог выдержать его взгляд, когда Кормчий протянул ему факел и помог закрепить его на поясе.

- Лишь огонь способен навсегда покончить с этим врагом, - Капитан вручил ему коробочку с сухим трутом, чтобы при необходимости зажечь факелы. - Я желаю вам удачи.

Теперь у каждого воина был факел и трутница. Эрекозе первым принялся спускаться по длинной веревочной лестнице. На последней ступени он снял с пояса меч, поднял его над головой, чтобы не замочить, и прыгнул в белесую воду, которая доходила ему до пояса. Остальные последовали за ним, и пройдя немного, оказались на берегу. Они обернулись, чтобы взглянуть на корабль.

Хоукмун заметил, что туман доходил лишь до берега, и остров вблизи выглядел не столь унылым. Впрочем, в иные дни все равно здешние краски показались бы ему тусклыми и блеклыми, но по сравнению с Темным Кораблем, окруженным молочно-белым туманом, эти бурые скалы в гирляндах желтоватого лишайника казались почти сверкающими, а над головой у него висело Солнце, огромный, неподвижный, кровавый диск, отбрасывавший на землю разнообразные тени.

Лишь чуть погодя он осознал, что теней этих слишком много и их явно отбрасывали не скалы, поскольку здесь были тени всех размеров и форм.

Такие тени могли отбрасывать только люди.

Глава 4

ЗАЧАРОВАННЫЙ ГОРОД

Небо было подобно гноящейся ране и переливалось множеством тошнотворных оттенков голубого, коричневого, грязно-красного и желтого. Там также плавали тени, но в отличие от наземных они все время перемещались.

- Я не так много где побывал, - заявил некто Хоум Укротитель Змей, воин, принадлежащий к отряду Элрика. На нем были сверкающие доспехи цвета морской волны. - Однако мне никогда не доводилосьвидеть местности столь странной, как эта. Все эти отблески, отражения...

- О да, - согласился Хоукмун. Он тоже заметил, как странно поблескивает свет, словно солнечные лучи причудливым образом деформировали саму землю, попадая на нее.

Ашнар Рысь, воин-варвар с волосами, заплетенными в косу, и свирепым взором, явно чувствовал себя не в своей тарелке.

- Откуда же все эти тени? - проворчал он. - И почему не мы видим, кто отбрасывает их?

- Вполне возможно, что это тени предметов из других измерений, предположил Принц-в-Алом-Плаще. - Если и впрямь здесь пересекаются все плоскости Земли, такое объяснение вполне правдоподобно. Это еще не самое странное проявление Совмещения, которое я уже однажды наблюдал.

Негр, лицо которого было отмечено необычным шрамом в форме перевернутой буквы "V", отзывающийся на имя Отто Блендекер, теребил перевязь, опоясывающую его грудь. Озираясь вокруг, он недовольно проворчал:

- Правдоподобно? Если это считать правдоподобным, то скажите на милость, что же тогда, по-вашему не правдоподобно?

- Я был свидетелем подобных странностей, но, конечно, в гораздо меньшем масштабе, в самых глубоких пещерах моей страны, - заявил Тереод Пещерный. :

- Как мне объясняли, там тоже пересекаются измерения.

Назад Дальше