Выскочил. Побежал к «запорожцу». Слышал, как за спиной топочут вандалы.
Мужичок поднял глаза и откровенно струхнул. Попятился спиной к «запорожцу».
Лантхильда была заревана и бледна. Пребывала в откровенной панике. Что-то лепетала наседающему в праведном гневе мужичонке.
И вдруг увидела подбегающего Сигизмунда. Светлые глаза Лантхильды расширились, наполнились восторгом.
-Сигисмундс! Бихве…
Не слушая, Сигизмунд повернулся к мужичонке.
-Что она тут натворила?
Мужичонка с видимым облегчением оставил упрямую нерусскоговорящую бабенцию и набросился на Сигизмунда.
-Так чего? - обиженно и с напором заговорил он. - Тормознула, блин, меня на улице Марата, около бань… Я в другую сторону, может, ехал. Пожалел, дурак, вижу - устала девка, еле ноги тащит. И ручонкой так отчаянно машет: мол, стой, стой! Тьфу! - Мужичок плюнул с досадой. - Я ее сажаю, говорю: куда? А она - ни бе, ни ме, ни кукареку! Глаза таращит, показывает: туда, мол.
-Долго катались? - поинтересовался Сигизмунд.
-Так с полчаса, наверно… Я уж ее высаживаю, время-то… А она - ни в какую. Вцепилась и ревет. Куда, говорю, везти хоть? Скажи - довезу. Адрес-то хоть написан где? АД-РЕС! Не наше, вроде, слово, все понимать должны. Не, не знает. А теперь еще и денег не дает. Нет у нее, так понимать надо. - И к Лантхильде обратился с укоризной: - Денег нет, милочка, так пешком ходи. Или упреждай заранее: так, мол, и так, вышла без денег, помоги, а тебе Бог отплатит…
Сигизмунд полез в карман. Нашел десятку. Всучил мужичонке.
-Больше нет, шеф, извини уж, - сказал Сигизмунд.
Мужичонка хотел что-то добавить, потом глянул на вандалов, еще раз плюнул и полез в свой «запорожец».
Лантхильда посматривала исподлобья, помаргивая белыми ресницами. Сигизмунд вдруг почувствовал огромное облегчение. Как будто гора с плеч свалилась. Притянул ее к себе, обнял.
-Ну, как ты? - спросил тихонько.
Она засопела, захлюпала у него на груди.
Сигизмунд, слегка усмехаясь, поднял голову и увидел, что Вавила и Вамба таращатся на него с откровенным любопытством.
* * *
Сигизмунд сходил в аптеку и закупил большое количество вошебойных препаратов. Вандалы, чтоб им сдохнуть, все длинноволосы и бородаты. И у Лантхильды косища что надо. Да и себе прикупить не мешает. Наверняка успел набраться. В аптеке на Сигизмунда посмотрели странно.
Затем приобрел три больших фуфыря с шампунем для ванны. Помнил, что Лантхильда очень оценила ванну и не сомневался: свое пристрастие очень быстро сумеет внушить и сородичам.
Последнюю покупку совершил у жгучей брюнетки, припоздненно торговавшей в переходе метро мужскими тренировочными костюмами. Взял три - больших размеров - и удалился под благодарные вопли:
-Мужчина, не пожалеете! Добрым словом меня вспомяните!
Вавила Сигизмунда ждал с определенной целью. Тайком от Лантхильды и Вамбы отвел в сторону и показал монету, а после ткнул в наручные часы Сигизмунда. Монета была большая, медная, с вытертой харей на одной стороне и какими-то веточками - на другой.
Сигизмунд внезапно разозлился. Достал! Показал Вавиле два пальца, чтобы понял: на две монеты эта тикающая херовинка тянет. Вавила искренне опечалился. Такой наличности у него не водилось. А до банкомата, надо понимать, далеко.
Лантхильда на кухне шумно помыкала рабом Дидисом.
Вавила искренне опечалился. Такой наличности у него не водилось. А до банкомата, надо понимать, далеко.
Лантхильда на кухне шумно помыкала рабом Дидисом.
В комнате Сигизмунда надрывался ого. Вамба безнадежно тщился вникнуть в хитросплетения мексиканского сериала. Лантхильду вопросами истерзал.
Вообще Лантхильда, судя по всему, была у бравой компании за эксперта по сложным проблемам современных реалий.
Интересно, а сама-то Лантхильда что во всем этом понимает? И вообще, какая каша в этих белобрысых котелках варится? Как-то ведь Лантхильда все это, блин, трактует. Вон как оживленно комментирует.
Сигизмунд молча переключил с сериала на футбольный матч. Некоторое время Вамба, не меняя выражения лица, наблюдал за матчем и вдруг просиял - понял. Заорал Вавиле.
Вавила примчался, плюхнулся рядом. Вамба принялся горячо объяснять ему что-то. Вавила не соглашался.
Сигизмунд оставил родственника разбираться с его дружком и направился на кухню. Едва завидев мужа, Лантхильда повернулась к нему. Заискивающе улыбнулась. Сигизмунд поцеловал ее.
История вторичного появления Лантхильды в Санкт-Петербурге была, конечно, незамысловата. Лантхильда рассказывала ее, как умела, путано и многословно. Сводилась к следующему: все орали - и я орала; все бежали - и я побежала.
Вамба пытал Лантхильду: где, мол, коза? Где гайтс, которую ты, дурища, на веревке за собой волокла?
Лантхильда на брозара напустилась. Да уж, конечно. Они-то с Вавилой сюда явилась на все готовенькое. А о Сигисмундсе никто и не позаботился. Сигисмундсу молоко свежее надобно, а не та срэхва, что «ИН СУПЕРМАРКЕТАМ» продается. (Слово «супермаркет» Лантхильда бойко выговорила по-русски - Сигизмунд, заслышав, аж вздрогнул.) Вот и взяла она, Лантхильда, с собою гайтса. Ибо нужен гайтс в хозяйстве, а здесь его не купишь. Днем с огнем не сыщешь. Редкое животное в этих краях. Вот и годиск-квино говорит: йаа, Лантхильд, нужен Сигисмундсу гайтс!
-Где коза-то? - напирал Вамба.
Лантхильда заревела и бросилась к Сигизмунду искать защиты.
Сигизмунд рявкнул на Вамбу:
-А ну, не трожь!
И сам на себя подивился. Лантхильда, чуть отвернув от груди Сигизмунда голову, что-то сказала Вамбе - бесстрашно и победоносно. Вамба обиделся и ушел.
Вынесло Лантхильду - она не ведала, куда. Вероятно, в район улицы Марата. Посмотрела она, бедненькая, туда-сюда, глядь: тачка едет! Уверенно голоснула. Видела, как это делается.
Она-то как думала? Сядет она в тачку, скажет водиле: «Сигисмундс!» - он ее и отвезет. Здесь-то, в бурге, все должны друг друга знать! Вот и у них в бурге все друг друга знают…
А он сперва возил-возил, охотно так возил, разговаривал с ней. Потом вдруг свирепеть стал, выбрасывать Лантхильду из тачки начал. Она, конечно, упиралась. Но он ее все-таки выставил. Стал требовать чего-то. Она заплакала. Он ругаться начал…
А тут… А тут и махта-харья Сигисмундс подрулил!.. Короче, вот как хорошо и презабавно все обернулось.
Сигизмунд слушал и млел от запоздалого страха. Похоже, Лантхильда и не подозревает, что все могло обернуться и иначе.
Скалкс Дидис неумело чистил картошку, недоверчиво поглядывая на незнакомый продукт. Лантхильда время от времени понукала его.
Сигизмунд велел супруге оставить бурную кухонную деятельность. Всучил ей вошебойку, шампуни и три тренировочных костюма. Велел взять на себя руководство операцией.
Так.