Водопады возмездия - Крис Вудинг 4 стр.


От волос остался лишь седой венчик чуть выше ушей, опоясывавший блестящую лысину. Глаза прятались за очками с маленькими круглыми зелеными стеклами.

– А что случилось с вашим прежним штурманом? – спросила она.

– Выяснилось, что он сбывал на сторону запчасти. Пришлось ему проложить себе курс – прямиком из люка грузового отсека. Наш кэп помог ему напоследок – дал хороший дружеский пинок. – Малвери ухмыльнулся и, заметив, как вытянулось лицо Джез, добавил: – Не волнуйтесь, события происходили на земле. Хотя, по-моему, мы имели полное право скинуть поганца в жерло вулкана. – Он почесал щеку. – Если честно, нам не везет со штурманами. За последний год их сменилось семь. То воруют, то исчезают бесследно среди ночи. А иногда нахально позволяют убивать себя, а бывает – какая-нибудьпакость приключается.

Джез присвистнула.

– Полагаю, работа у вас невероятно интересная. И опасная.

Малвери хлопнул ее по спине.

– Нет, все не так страшно. Мы – вполне приличные люди. Не шайка головорезов. Заносите вещи и устраивайтесь. Не волнуйтесь. Будете получать долю из общего заработка – конечно, после расходов на ремонт и непредвиденные обстоятельства. Наш кэп платит честно. – Он подбоченился и окинул «Кэтти Джей» ласковым взглядом. – Вряд ли нынче вы могли бы рассчитывать на лучшее место, да еще в вашем возрасте… Верно?

– Пожалуй, вы правы, – согласилась Джез. – Но чем вы занимаетесь?

Взгляд Малвери за стеклами очков сделался совершенно непроницаемым.

– Перевозкой грузов, контрабандой… или «Кэтти Джей» является пассажирским судном? А может, вы работаете на Коалицию? – не унималась девушка.

– Ни за что на свете! – заявил Малвери. – Наш кэп скорее выпьет пинту крысиной мочи. – Он покраснел. – Простите за грубость.

Джез махнула рукой.

– Мне все же хотелось бы знать.

Собеседник громко хмыкнул.

– Мы, если позволительно так высказаться, мы не очень придерживаемся специализации . Сознаюсь… наш кэп порой на многое способен… По большей части мы занимаемся поставками на черный рынок. Контрабанду возим по мелочи. И пассажиров тоже – таких, которым нужно тайком пробраться туда, где им нельзя показываться. Пробовали немного пиратствовать… да и сейчас при случае не откажемся. У транспортных компаний запланированапотеря одного-двух грузов в месяц. Они даже в бюджет это закладывают, а значит, вреда мы никому не приносим. – Он всплеснул руками. – Мы вроде занимаемся всем понемножку, если цена устраивает.

Джез задумалась. Вовсе не почтенные занятия, но ее это устраивало. Вряд ли экипаж станет задавать лишние вопросы. Кстати, ей нужно радоваться, что удалось найти работу в Скаруотере, да еще по основной специальности. Неплохо и то, что корабль не простаивает в порту. Ведь Джез не следует «светиться».

– Договорились, – подытожила она. – А там – видно будет.

– Отлично! Не пожалеете. Во всяком случае, я надеюсь. – Малвери энергично пожал ей руку.

Каким же образом ему удается застегивать пуговицы на пальто своими толстыми пальцами, не говоря уже о хирургических операциях ? – внезапно удивилась Джез.

– А вы действительно врач? – спросила она.

– Разумеется. С настоящим дипломом! – заявил он. От Малвери ощутимо попахивало ромом.

Откуда-то изнутри судна донесся глухой удар. Он повернулся и направился к корме «Кэтти Джей». Джез последовала за ним.

Грузовая рампа была откинута. Внутри, в полумраке, кто-то катил по полу тяжелую железную бочку. Снаружи Джез разглядела лишь пару длинных ног в грубых штанах и ботинках.

– Кстати, и познакомлю вас, – сказал Малвери. – Сило! Поздоровайся с новым штурманом.

Мужчина в отсеке остановился и взглянул на них. Он оказался высоким и узкобедрым. Лишь торс бугрился мускулами и просвечивал сквозь тонкую хлопчатобумажную рубашку, туго обтягивавшую грудь и плечи. На узком лице с длинным крючковатым носом блестели пронзительные глаза. Голова начисто выбрита. Кожа у Сило была цвета умбры – густо желто-коричневая. Он молча кивнул Джез, выпрямился и продолжил свою работу.

– Наш инженер. Мягко выражаясь, немногословный человек, но именно благодаря ему мы поднимаемся в небо. Не обращайте внимания на манеры Сило – он со всеми такой.

– Он – муртианин, – догадалась Джез.

– Совершенно верно. А вы, как я понимаю, повидалимир.

– Никогда не встречала их за пределами Самарии. Я считала, что они – рабы.

– Я тоже так думал, – кивнул Малвери.

– Значит, он принадлежит кэпу?

Малвери громко фыркнул.

– О нет. Похоже, они друзья, только это не всегда можно заметить. Егоистория… впрочем, не следует лезть в чужие дела. – Он жестом предложил Джез идти дальше. – Давайте знакомиться с нашими летунами. Кэпа и Крейка пока нет. Полагаю, они появятся на «Кэтти Джей», когда выветрятся остатки похмелья.

– Крейк?

– Наш демонист.

– Вы держите его на борту?

Малвери пожал плечами.

– А что здесь такого?

– Мне все равно, – ответила Джез. – Но вы же понимаете, как люди относятся к демонистам.

Ее спутник шумно вздохнул, издав странный скрипучий звук.

– Мы не склонны осуждать других. Все мы не без греха и предпочитаем не швырять камни в ближних.

Джез слегка улыбнулась.

– Вы не из этой братии – пробужденцев? – подозрительно осведомился Малвери. – Если да, то вам лучше сразу топать отсюда.

Джез попыталась воспроизвести вздох своего собеседника.

– Вряд ли.

Он моментально расцвел и хлопнул ее по спине с такой силой, что, пожалуй, мог бы и выбить с места позвонок.

– Страшно этому рад.

Они вышли из тени «Кэтти Джей» и зашагали по посадочной платформе. Скаруотерский порт был полупустым. Здесь в основном пришвартовалась мелочь – доставочные суда и мусорщики. Жизнь кипела на дальнем конце, где важно снижался обтекаемый грузовой барк

Вначале подобные поселения возникали как пункты отдыха или почтовые станции. Неприметные точки на карте, а в реальности – хорошо защищенные от переменчивых местных ветров и с надежным водоемом поблизости. Постепенно они разрастались и обретали самостоятельность. О них постепенно узнавали в «большом мире», и туда устремлялись искатели приключений и любители свободы.

Назад Дальше