На отмелях нежилась домашняя скотина, а прямо между коровами купались люди. Женщины стирали белье. Через реку перекинулись громоздкие мосты, застроенные хрупкими с виду домами. От солнца на покрытой мелкой рябью воде лежала красновато-оранжевая ослепительно сверкающая полоса.
В другой день подобное зрелище, вероятно, произвело бы впечатление на Фрея. Но сейчас весь мир сузился до одной-единственной цели. Он должен во что бы то ни стало поймать эту проклятую девчонку! Она причинила ему столько неприятностей! Ашуа тащилась по набережной, вдоль которой тянулся невысокий парапет. Девушка прижимала локоть к боку — видимо, у нее началась колика — и могла лишь плестись трусцой. А у Фрея кровь все еще бурлила от адреналина. Он понял, что погоня скоро закончится.
Ашуа обернулась. В этот момент из ближайшего переулка вдруг выскочил мальчик-самарланец с тележкой, которую беглянка и опрокинула. Вдобавок она упала сама. Фрукты и пакеты с семенами взлетели в воздух. Прежде чем Ашуа успела подняться, Фрей настиг ее. Он схватил ее за воротник, прижал к земле и приставил к горлу лезвие сабли. Мальчишка завизжал и поспешно удрал.
Несколько очень долгих секунд оба сохраняли неподвижность — Ашуа на земле, Фрей сверху. Их лица разделяли считаные дюймы, оба тяжело дышали. Дариан, не отошедший от испуга и потрясения после того, как чудом избежал смерти, хотел отомстить девчонке. Однако сейчас он почему-то не мог придумать, как именно. Его трясло от изнеможения. Он также ощущал под собой тело молодой женщины, а это, как правило (разве что за редкими исключениями), было хорошо. Ощущения, которые он испытывал, немного притушили его гнев.
Она вымученно улыбнулась и прошептала:
— Ну ладно…
— Теперь-то мы поговорим? — спросил Фрей, обращая внимание на свои интонации.
— Ты что, действительно не собираешься убивать меня?
— Нет.
— И тебя послал не Джекели Скрид?
— Никогда не слышал такого имени.
— О… — выдохнула она. — Ну я и дура…
— Точно.
— Получается… э-э… из-за маленького недоразумения один человек погиб, а другой остался калекой.
— А я, между прочим, упал с
Словарный запас Ашуа — Фрея узнают незнакомцы — Переговоры — Большой загул — Пинн делает заявление
Фрей вошел в таверну и с головой окунулся в смрад и шум. Помещение было набито мужчинами, в основном вардийцами, среди которых, впрочем, оказалось несколько компаний молодых самарланцев и даккадийцев.
Им хватило смелости на то, чтобы явиться в заведение для чужеземцев. Воздух прямо-таки загустел от пота множества тел и дыма трубок, сигар и самокруток. Распахнутые ставни не помогали остудить помещение, поскольку ночь была совершенно безветренной. Собеседники громко кричали, чтобы их могли услышать соседи. В углах, разгоняя тени, горели газовые лампы.
Дариан глубоко, с удовольствием, вдохнул. Таверны нигде и никогда не отличались благоуханием, но для Фрея они означали счастье, хорошее настроение и отличное времяпрепровождение. Дружескую компанию. Отличное местечко. Войти в многолюдную таверну означало почти то же самое, что явиться домой.
Остальные следовали за ним. Малвери, не позволявший никому стоять между ним и грогом, протолкнулся мимо Дариана и, раздвигая посетителей, устремился к стойке. Крейк и Пинн не отставали от доктора.
— Ну и заведения вы выбираете, капитан, — недовольно пробормотала Джез.
— Я часто ошивалась здесь, когда мне исполнилось шестнадцать, — вставила Ашуа.
Фрей с любопытством взглянул на нее.
— Когда же это было? Вчера? Кстати, сколько тебе лет?
— Поменьше, чем тебе, — огрызнулась она.
— Тридцать мне уже стукнуло…
— Да ты вообще старик!
Фрей насмешливо приподнял бровь и взглянул на Джез.
— Маленькая фея, а уже такая испорченная…
— Дети… — сочувственно вздохнула Джез.
Ашуа закатила глаза.
— Вы достали со своей снисходительностью! И вообще, вы мне надоели, и у меня много дел.
— Ты ведь из Раббана, верно? Из трущоб? — спросил Дариан, протискиваясь вглубь таверны. — Где же ты узнала слово «снисходительность»?
— У меня был хороший учитель, — ответила Ашуа, и что-то в ее тоне удержало Фрея от дальнейших расспросов.
— Да это же капитан Фрей!
Дариан повернулся — ему широко улыбался седой жилистый мужчина.
— Скажешь нет? — воскликнул седой. — Я твою рожу везде узнаю. Даже побитую!
Один из соседей по столику тоже принялся таращиться на Дариана. Он прищурился, словно ювелир, изучающий подозрительный алмаз. Через пару секунд его лицо прояснилось, и он ухмыльнулся, продемонстрировав полный комплект кривых зубов.
— Ага! — воскликнул он. — Пусть мои носки сгниют, он с нами! Что с вами стряслось?
Фрей молчал, чтобы наилучшим образом воспользоваться изумлением незнакомцев.
— Мы с вами где-то встречались? — невинно осведомился он, игнорируя вопрос.
— He-а! Я видал ваш портрет! — закудахтал первый. — Герой Саккана, во как вас называют! Парень, который напал на манов, чтобы спасти… — Он внезапно осекся. — Погодьте-ка! Вы ж небось сюда поэтому?.. Да?
Фрей изобразил наилучшую улыбку в стиле «рад-бы-сказать-да-не-могу».
— Господа… — произнес он, поднес ладонь ко лбу в знак прощания и отступил от столика.
— Не берите в голову, капитан. Я ж понимаю, вы человек занятой, — сказал его поклонник, вновь расплываясь в улыбке. — Рад был повидать вас. Честное слово.
— Я тоже, — искренне ответил Фрей.
Ашуа негромко усмехнулась, но Дариан был слишком доволен случившимся и решил это проигнорировать. Он вовсе не думал, что когда-нибудь станет уставать от сладкого волнения, связанного с его славой. С тех пор, как газетный репортер попросил его позировать для ферротипии, почти не бывало случая, чтобы он, зайдя в таверну, остался незамеченным. Даже здесь, в Самарле. Все хотели услышать его рассказ. Ведь он гнался над городом Саккан за «Псом Бури» и через воронку в небе оказался на Северном полюсе, где обитали ужасные маны.