Чары - Пайк Эприлинн 20 стр.


Лорел остановилась у кромки леса, не зная, где именно находились стражи.

- На помощь! Помогите, пожалуйста!

Она снова и снова бегала вдоль деревьев, выкрикивая просьбы о помощи. Однако в ответ раздавалось лишь эхо.

Стражи как в воду канули. Было непонятно, когда и куда они исчезли, но если бы хоть один фей оставался на посту, он бы точно ответил на громкие призывы. Значит, Лорел осталась одна.

Она прижала ладони к глазам, изо всех сил стараясь не зарыдать от отчаяния. Сейчас Лорел просто не могла позволить себе такую роскошь.

Девушка забралась в машину и быстро захлопнула за собой дверь. Впереди темнел пустой дом, служивший ей надежной защитой в течение многих месяцев - даже до того, как стало известно, что вокруг стражи и охранные заклятия. Однако Лорел не могла здесь больше оставаться. Придется выйти за пределы охраняемой территории. Ведь тролли добивались именно этого. Другого выбора не было: слишком многое стояло на кону.

Дрожащей рукой она повернула ключ зажигания и рванула со двора, то и дело поглядывая в зеркало заднего вида.

Сегодня полмили до дома, где жил Дэвид, тянулись бесконечно. Наконец Лорел подъехала к знакомому зданию, ставшему ей практически родным. Однако теперь она чувствовала себя здесь чужой. Боясь передумать, девушка выскочила из машины и помчалась к входной двери.

"Интересно, когда я последний раз пользовалась звонком?" - подумала она. Раньше это казалось излишне официальным.

- Здравствуй! - открывая дверь, радостно поздоровалась мама Дэвида, но ее улыбка тут же исчезла. - Почему у тебя такое лицо? Что случилось?

- Як Дэвиду.

- Конечно, заходи.

- Спасибо, я лучше тут подожду, - промямлила Лорел, упорно глядя себе под ноги.

- Ладно, сейчас я его позову.

Прошло довольно много времени, прежде чем дверь снова отворилась. На сей раз на пороге стоял Дэвид. Его лицо было напряжено, глаза сверкали. Сделав глубокий вдох, юноша вышел на крыльцо и плотно притворил за собой дверь.

- Зря ты приехала. Я вышел только потому, что не хочу посвящать маму в наши дела. Но в следующий раз…

- Челси у Барнса.

Дэвид тут же оставил свой суровый тон.

- Что?!

Она вручила ему записку.

- Они на маяке. Знаю, ты злишься, но… - Голос Лорел сорвался, от страха стало больно дышать, но она заставила себя договорить: - Дело касается не только нас, все гораздо серьезнее. Дэвид, помоги мне. Я не справлюсь одна…

- А куда делись стражи?

- Исчезли! Я искала их, но никто не отозвался. Дэвид помедлил, а потом кивнул и зашел в дом.

Он что-то крикнул матери и выбежал на крыльцо, надевая куртку и держа в руках рюкзак.

- Пошли!

- А можно, ты поведешь? - попросила Лорел. - А то я хотела… кое-что сделать.

Схватив свой рюкзак, она уселась к Дэвиду в машину.

- Мы должны найти Тамани, - решительно сказал он.

Лорел яростно замотала головой.

- Сейчас ваши отношения меня не волнуют. Он наш единственный шанс! - настаивал Дэвид.

- Дело не в этом: у нас нет времени. Если я не успею к маяку до девяти, Барнс убьет Челси. У нас, - Лорел взглянула на часы, - двадцать пять минут.

- Тогда дуй на маяк, а я привезу Тамани.

- Нет времени!

- Тогда что ты предлагаешь?! - заорал он.

- Я знаю, что делать. - Она очень надеялась, что не преувеличивает. - Только сначала надо заехать в мамин магазин.

Лорел колотила в дверь "Силы природы", пока мама не вышла из подсобки, где она по вечерам занималась бумажной работой.

- Да что, в конце концов…

- Мама, выдай мне срочно сушеный лавровый корень, семена гибискуса и эфирное масло илангиланга, только не спиртовой, а водный раствор. И пожалуйста, не спрашивай зачем.

- Но…

- Сейчас дорога каждая минута. Я все расскажу, когда приду домой, честное слово! Пожалуйста, поверь мне!

- Хотя бы куда ты…

- Послушай. - Лорел взяла ее за руки. - Фея - это не просто существо с цветком на спине. У фей есть враги, и очень опасные. Если ты не выдашь то, что я попросила, и я не прогоню их, то могут погибнуть люди. Помоги мне! Пожалуйста!

Мама медленно кивнула.

- Я так понимаю, полиция тут бессильна? Глаза Лорел наполнились слезами. Она не знала, что ответить. Времени на споры не было.

- Ладно.

Мама решительно направилась к полкам и через несколько секунд вручила дочери все необходимое.

- Спасибо!

Девушка повернулась, собираясь уйти, но мама остановила ее и крепко обняла.

- Я люблю тебя, Лорел. Пожалуйста, будь осторожна, - прошептала она.

- Я тоже тебя люблю… Если вдруг что-то случится, не продавай землю. Обещаешь?

В маминых глазах появился страх.

- Ты это о чем? Лорел!

Но девушка уже запрыгнула в машину.

- Лорел! - закричала мама с белым от страха лицом.

Из книжной лавки выбежал папа. Родители взволнованно смотрели вслед удалявшемуся автомобилю.

ГЛАВА XXV

- Все взяла? - спросил Дэвид.

Они неслись к маяку в Баттери-Пойнт.

- Да. - Лорел вынула ступку и пестик.

- Хочешь что-то приготовить?

- Ты веди, а я постараюсь не устроить очередной взрыв.

- Ладно… - неуверенно произнес он.

Они ехали в полном молчании, в салоне слышался лишь зловещий стук пестика о ступку.

Автомобиль мчался на юг Кресент-Сити, а часы на приборной доске неумолимо отсчитывали минуты.

8.43

8.44

8.45 Дэвид въехал на пустую парковку возле маяка.

Лорел вспомнилось, как Челси приводила ее сюда в прошлом году и увлеченно рассказывала о маяке. Казалось, подруга знала об этом сооружении все. В горле встал комок: а что, если она уже погибла?

Лорел постаралась выбросить из головы жуткие мысли и погрузилась в состояние расслабленного спокойствия, благодаря которому неделю назад она смогла выдуть пузырьки. Не поддаваясь панике и думая только о хорошем, Лорел стала энергично растирать семена гибискуса в ступке.

Дэвид положил ладонь ей на руку, и девушка вздрогнула от неожиданности.

- Может, все-таки вызовем полицию? - спросил он.

- Нет. Тогда Челси точно погибнет. И полицейские тоже.

- Ты права. А если позвонить Клеа?

- Не доверяю я ей. Не могу объяснить, но с ней что-то не так.

- Тогда… - Дэвид замолчал. - Тогда остаемся только мы вдвоем, вообще без помощи. Умоляю, не допусти, чтобы Челси убили!

Добавив пудру из иголок кактуса сагуаро, Лорел вылила смесь в пузырек и поднесла его к окну, освещенному низкими лучами вечернего солнца.

- По-моему, у меня получится шедевр, - тихо сказала она.

Лорел отмерила несколько капель масла во второй сосуд. Обе части сыворотки монстроциды были готовы. Чутье не могло подвести: все вышло отлично, оставалось только надеяться, что это не самовнушение. Лорел рассчитывала усыпить Барнса и его подручных с помощью сыворотки и, освободив Челси, рвануть к Тамани. Он всегда знал, что делать.

Она засунула пузырьки в карманы и вышла из машины. На то, чтобы доделать зелье, ушло еще несколько драгоценных минут.

- Погоди! - Дэвид коснулся ее руки. Взгляд Лорел метнулся к часам на приборной доске. Казалось, время утекает, как песок сквозь пальцы, но все же она остановилась. Дэвид вынул из рюкзака небольшой "ЗИГ-Зауэр", который Клеа изначально собиралась вручить ей.

- Знаю, ты ненавидишь оружие, - вкрадчиво произнес Дэвид, - но это единственное, что остановит Барнса наверняка. И если придется выбирать: или его жизнь, или жизнь Челси, я уверен, ты сможешь выстрелить. - Он вложил рукоятку пистолета в дрожащую руку Лорел.

Девушка засунула оружие за пояс джинсов и прикрыла сверху курткой.

Они направились в сторону дорожки, ведущей к маяку, неотрывно глядя на луч света, исходивший из-под его крыши. Однако дорожка оказалась затоплена на три фута.

- Черт! Я совсем забыла про прилив!

Вместо дорожки, соединявшей маяк с берегом, теперь катились океанские волны.

Лорел могла бы добраться до маяка и по воде, идти было недалеко - пугало другое: в поры неизбежно забьется соль и от обезвоживания мгновенно исчезнет вся сила. А на восстановление уйдет не меньше недели.

Дэвид подхватил ее на руки и, на мгновение замявшись у кромки воды, решительно двинулся вперед. Его длинные ноги шаг за шагом разрезали бурлящую пену. Юноша резко втянул воздух: холодная вода дошла ему до колен, а потом до бедер. Примерно через минуту у Дэвида застучали зубы, но он стиснул челюсти. Вскоре его начала бить крупная дрожь.

Лорел покрепче ухватилась за шею Дэвида. Казалось, даже ветер пытался помешать им: резкие порывы бросали волосы в лицо, распахивали полы курток, быстрее гнали волны. На середине пути, в самом глубоком месте, где вода была Дэвиду по пояс, на них налетела огромная волна. Он оступился, чуть не упав в воду, но снова нащупал дорожку и двинулся дальше.

Казалось, Дэвид добирался до маяка целую вечность. Тяжело дыша, он поставил Лорел на землю и обхватил себя руками.

- Спасибо!

Казалось, слова бессильны выразить благодарность, переполнявшую девушку.

- Говорят, регулярное переохлаждение круто влияет на карму, - с трудом выговорил Дэвид, сотрясаясь всем телом. - Пойдем скорей!

Дверь, ведущая внутрь маяка, была приоткрыта. Их ждали.

- Я думаю, стучать необязательно? А то сейчас не до этикета, - прошептал он.

Лорел быстро проверила, на месте ли пистолет и пузырьки.

- Открывай, - произнесла она дрожащим голосом.

Дэвид так и сделал, и они шагнули в темноту.

- Тут никого нет.

Где-то у дальней стены виднелась узкая полоска света. Лорел вспомнились слова Джеймисона о мухоловке.

- Они там, - убежденно сказала она - Но увидим мы их только тогда, когда зайдем подальше, откуда уже не убежишь.

В дальней стене оказалась дверь, ведущая на лестницу. Сверху на ступени лился неяркий свет. Лорел шагнула вперед, но ее остановил Дэвид.

- Я пойду первым.

Ее захлестнуло чувство вины. Даже после всего случившегося он был готов пожертвовать жизнью - ради нее!

- Нет. Сначала Барнс должен увидеть меня, - возразила Лорел.

Они поднялись ступеней на пять, и вдруг Дэвид приглушенно охнул: с улицы зашли два тролля. В отличие от грязных лохматых чудищ, которые прятались возле дома Райана, эти двое носили чистые черные джинсы и черные рубашки с длинным рукавом. Дула блестящих хромированных пистолетов были направлены Дэвиду в спину - видимо, чисто символически: к примеру, с Лорел тролли бы легко справились и голыми руками.

Облик одного из них поражал своей асимметрией: левая половина тела была искривлена и сморщена, зато правая - словно позаимствована у профессионального культуриста. Лицо второго тролля очень напоминало человеческое, однако с его плечами произошло что-то невообразимое: одно сильно вывернулось вперед, а второе назад. Видимо, эта странная особенность повлияла и на походку: при ходьбе второй тролль волочил обе ноги.

Дэвид и Лорел переглянулись и продолжили подниматься по лестнице. Наверху стояли еще два вооруженных тролля, похожие на головорезов, которые участвовали в прошлогоднем нападении, - жуткие физиономии, смещенные скулы, искривленные носы, глаза разной величины, торчащие во все стороны космы… Впрочем, это никак не могли быть те же самые тролли - с ними давно разобрался Тамани. Не удостоив громил особым вниманием, Лорел шагнула на площадку верхнего этажа и повернула за угол.

- Челси! - воскликнула она.

Подруга с повязкой на глазах сидела привязанная к стулу. Один из троллей держал у ее виска пистолет.

- Наконец-то, - пробормотала Челси.

- Я же говорил, что она придет, - просипел знакомый голос- Добро пожаловать!

Взгляд Лорел переместился от пистолета к тому, кто держал его в руке… К лицу со страшными глазами, которое уже давно преследовало ее в ночных кошмарах.

За год Иеремия Барнс ничуть не изменился: те же широченные плечи, как у штангиста, крючковатый нос и темные глаза, казавшиеся на расстоянии почти черными. При виде его мятой белой рубашки и костюмных брюк возникало жуткое ощущение дежавю. Лорел почудилось, что она попала в один из своих ночных кошмаров.

- Юная мисс Благородство. Даже парнишку, дружка своего, захватила. Погибать - так вместе. Сильно!

Стоявшие вокруг тролли засмеялись. Лорел незаметно сунула руку в карман и раздавила в ладони оба пузырька, чтобы соединить обе части сыворотки. Осколок стекла впился в кожу, активизирующаяся сыворотка начала жечь, но Лорел старалась дышать ровно и терпеливо ждала. Химическая реакция превращала снадобье в горячую дымящуюся жидкость.

"Хоть бы Барнс не заметил раньше времени! Еще пару минут… Только бы сработало! Только бы сработало!" - мысленно твердила девушка.

- Никто не собирается погибать. Чего ты хочешь, Барнс? - спросила она вслух.

Тот засмеялся.

- Чего я хочу? Отомстить, конечно! - На его лице появилась недобрая улыбка. - Давай я прострелю тебе плечо, чтоб ты поняла, каково это, а потом мы поедем к твоему старому дому, и ты отведешь нас к вратам. И если останешься к тому времени жива, то, может быть, я и отпущу тебя на все четыре стороны.

- А как же мои друзья? - Лорел злобно уставилась Барнсу в глаза. - Если я соглашусь, что станет с Челси и Дэвидом? - недрогнувшим голосом произнесла она.

Сыворотка немилосердно жгла ладонь: хотелось вынуть руки из карманов и немедленно стереть ее с кожи. Лорел стиснула зубы и продолжала смотреть на громадного тролля.

Барнс облизал губы и ухмыльнулся:

- Я их отпущу.

Сообразив, что это откровенная ложь, она решила подыграть, чтобы хоть как-то потянуть время.

- Тогда отпусти прямо сейчас, а мы поедем к дому.

- Ага. Ты за кого меня принимаешь? От фей можно ожидать любой подлянки, особенно когда вы проигрываете. Так что твоих друзей я отпущу только после того, как увижу врата.

- Я не согласна!

Барнс направил пистолет на Лоре л, но она не дрогнула.

- Не советую торговаться, - заявил он. - Будет либо по-моему, либо никак. Я тебя связываю, кидаю в "хаммер", и мы едем в Орик, или вы все сегодня же умрете. Да, кстати, а пока можем подправить твое плечико.

Барнс направил дуло на плечо Лорел. Она закрыла глаза и невольно согнулась в ожидании выстрела.

- Нет, - вмешался Дэвид, шагнув вперед. - Только попробуй!

Барнс сипло, почти со свистом засмеялся. По коже Лорел поползли мурашки: она до сих пор отчетливо помнила этот характерный звук.

- Только попробуй, говоришь? И кто же мне запретит? Уж не ты ли, детка? - Барнс махнул своим громилам. - Уберите его отсюда.

Один из головорезов схватил Лорел за плечи, а второй, с рыжей шевелюрой, сжал Дэвиду руку. Юноша быстро вывернулся и со всего размаху шарахнул по троллю кулаком. Раздался смачный звук удара, и рыжий, зашатавшись, отступил на пару шагов.

Дэвид невольно потер руку, а потом замахнулся для нового удара. Лорел не могла двинуться, иначе бы выдала себя с головой. Дэвид спас ее от пули, но теперь получит за свое благородство по полной. Приятель пострадавшего тролля оказался проворнее и саданул Дэвиду ногой в грудь… Раздался треск поломанных ребер. Лорел невольно отпрянула, но тролль держал ее мертвой хваткой.

Барнс явно веселился, глядя на происходящее, но дуло от виска Челси не убирал. При виде его омерзительной ухмылки Лорел пожалела, что так далеко засунула пистолет.

- Дэвид! - завизжала Челси, услышав, как он сдавленно застонал от боли.

- Спокойно! Только не дергайся! - Лорел старалась говорить твердо, однако в ее голосе послышались панические нотки.

К счастью, Челси сидела тихо: ее шею обхватывали толстые мозолистые пальцы Барнса, готовые сжаться в любой момент.

Тролль-полукультурист стукнул беспомощно скорчившегося Дэвида в лицо, однако удар получился слабый и почти не попал в цель: кулак скользнул по щеке юноши, лишь слегка разодрав кожу. Тролль неловко крутанулся и рухнул как подкошенный.

- Вставай, придурок! - загремел Барнс. Тот даже не пошевелился.

Остальные схватили Дэвида за руки, а тролль с вывернутыми плечами вытащил веревку, намереваясь связать его, но в следующее мгновение тоже свалился замертво.

- Какого… - вырвалось у Барнса. Рыжеволосый тролль заломил Дэвиду руки за спину и крепко привязал его к перилам лестницы. В отчаянии юноша повернул окровавленное лицо к Лорел, которая не сводила взгляда с тролля. Медленно, ужасающе медленно рыжий громила осел на колени и упал на пол. После чего свалился тролль, державший ее. В итоге у ног привязанного к перилам Дэвида валялись четыре бесчувственных тела.

Барнс быстро повернулся к Лорел, но она уже вытащила из кармана пистолет и прицелилась ему в голову.

- Все кончено! - пытаясь совладать с рвущейся наружу истерикой, проговорила она. - Бросай оружие!

- А ты изменилась по сравнению с прошлым годом, - сухо заметил Барнс- В тот раз не сумела застрелить меня, даже чтобы спасти своего сбежавшего с грядки приятеля. А сейчас четверых моих ребят уложила. - Он ухмыльнулся. - Небось, ждешь, пока я упаду? Можешь не ждать. Считай, что я заключил сделку с дьяволом: на меня эти ваши штучки не действуют… Ну, как тебе такой расклад? - весело спросил он.

Великолепный план Лорел рушился прямо на глазах.

- Я хочу получить ответы на свои вопросы, - сказала она.

Целясь Барнсу в грудь, она старалась сдержать дрожь в руках. Доверять его словам не имело смысла, но другого способа выиграть время просто не существовало. Лорел лихорадочно прикидывала, что делать дальше.

- Ответы? Сразу бы так и сказала. Я бы и без пистолета все рассказал. - В глазах Барнса загорелось любопытство. - Спрашивай, что тебя мучает, дитя мое, - с театральной интонацией проговорил он.

- Где мои стражи? Ты приказал их убить?

- Не угадала. В данный момент они умчались по ложному следу. Думают, что спасают тебя от меня. По-моему, отличный маневр. Потом они, конечно, вернутся… когда поймут, что капли вашей крови ведут в никуда.

- Кому ты пустил кровь? - Голос у Лорел задрожал.

Барнс ухмыльнулся.

- Никому… особенно важному.

- А почему решил напасть именно сейчас? - В голове упорно возникали видения мертвых стражей, но она понимала, что сейчас им никак не поможешь. - Почему не в прошлом месяце? Почему не полгода назад? Почему сейчас и при чем тут Челси?

Назад Дальше