Прекрасная Галатея - Альфред Бестер 10 стр.


– Brava, madame. Bravissima.

– Но вопреки желанию, – задумчиво продекламировала Галатея, – вас к ужину сегодня звать должна я.

– И снова классика, мадам? Шекспир «Много шума из ничего», сцена Беатриче и Бенедикта?

– Скорее, сцена Галатеи и – простите, не знаю вашего имени…

– Валера. Энтони Валера.

– Значит, сцена Галатеи и Валера. Так вы придете к ужину?

– С радостью.

– Когда все утихомирятся, я скажу вам адрес.

– Мне известен ваш адрес, Галатея.

– Друзья зовут меня Галли. Откуда вы знаете, где я живу? Мы ведь незнакомы.

– Видите ли, я заказчик… э‑э‑э… то есть приятель домини Мэнрайта. Галли! Сегодня вечером?

– Ровно в восемь.

– Желательно быть во фраке?

– Это необязательно.

Она рассеянно заметила, как будто позабыв обо всем на свете:

– Не знаю, что нашло на меня, Валера, но едва я увидела вас сегодня, что‑то подсказало мне: мы должны встретиться вновь. Наедине. Противиться этому желанию у меня нет сил.

Вечером все домашние отправились поужинать в ресторанчике «У гурмана». Мнения по поводу внезапного каприза Галли разделились.

– Она просто вышвырнула нас из дома, бессердечная эгоистка, – повторял Корк, – вышвырнула без всяких церемоний.

– Чего вы возмущаетесь? – вмешался Мэнрайт. – Ей хочется побыть с ним наедине. Говорил же я вам: я гений! Моя программа разыгрывается, как по нотам. Мгновенная и страстная любовь с первого взгляда.

– Она попрофила приготовить ей чудовиффе, гофподин.

– Все правильно, Игорь. Теперь нам придется на цыпочках ходить, чтобы не помешать Валера крутить роман. А что поделаешь? Она так завела его, что он уже передал чек с посыльным. Причем заплатил всю сумму полностью. Хочет не мешкая закрепить за собой все права на Галатею.

– И все равно мы не заслужили этого! Она выбросила нас на улицу.

– Выбросьте ее из головы, Чарльз. Скоро мы навсегда распрощаемся с ней, и порядок в доме восстановится.

– Но, гофподин, она не профила приготовить мофги.

– Ничего, Игорь. Мы закажем cervelles de veau au beurre noir, ну если даже «У гурмана» не найдется телячьих мозгов, я прикажу тебе отправиться на охоту и добыть их нам.

Мэнрайт улыбнулся, взъерошил и без того торчавшие в разные стороны волосы.

– Благодарю вас, гофподин.

– Выселить нас из дома! Подумать только.

Клаудиа напечатала: «МНЕ PLANTAINS + RENELLOS DE AMARILLO».

Валера переступил порог ровно в одну минуту девятого со словами:

– В светском обществе считается высшим шиком приходить чуть позже назначенного времени, но я… Можно войти?

– О как я рада! Я места себе не нахожу уже целую минуту.

– Спасибо вам за эти слова. Признаюсь, я заставил себя соблюсти все тонкости этикета, но как видите, путь от моей улицы Олд Слип до вашего дома оказался короче, чем я думал.

– Но ведь ваша компания находится как раз на Олд Слип. Неужели вы работали допоздна?

– Я и живу там же, Галли. У меня свой чердачок на самой верхотуре.

– Как Александр Эйфель?

– Вроде того, хотя зданию нашего синдиката далеко до Эйфелевой башни. А у вас дом просто необыкновенный. Я дальше холла тут не бывал.

– Хотите отправимся на экскурсию?

– Мечтаю!

– Замечательно, но сначала давайте выпьем. Что вы будете?

– Пожалуйста, не беспокойтесь, Галли. Все, что есть под рукой.

Все, что есть под рукой.

– Дорогой Валера…

– Прошу вас, называйте меня Тони.

– Хорошо. Дорогой Тони, в доме со мной живут двое с половиной мужчин и черная горилла. Как вы понимаете, у нас в баре есть все, что душе угодно.

– Тогда я предпочел бы Столичную. Но почему два с половиной мужчины?

– Я говорю об Игоре. Это наш повар и слуга. Биоробот, копия слуги барона Франкенштейна, – объясняла Галатея, ставя на стол поднос, на котором в ведерке со льдом возвышалась бутылка водки. Помешав лед, она ловко открыла бутылку.

– Что‑то припоминаю. Горбатый такой, олигофрен.

– Он жутко милый, но, к сожалению, действительно…

– А горилла?

– О, это моя милая нянюшка, Клаудиа. Она просто чудо. Водка еще не охладилась как следует, но давайте начнем.

Галатея наполнила рюмки.

– В русском стиле, да? Ну поехали. Тони. Смерть фашистским захватчикам, империалистам космоса! Чтоб разорвало их звездные колымаги!

Они залпом выпили.

– Галли, на вас умопомрачительное платье.

– О, сэр, – она, смеясь, покрутилась перед ним. – Нравится?

– Не нахожу слов.

– Если я скажу вам, откуда оно у меня, обещаете не выдавать меня?

– Торжественно клянусь.

– Я слизала его у Магды.

– Кто такая эта ваша Магда? Благодарю вас.

– Ой, я налила слишком много! Ну да ладно. Мужчины любят толстенные сандвичи и полные рюмки. Магда – самая популярная модельерша этого года. Но почему необходимо держать в секрете происхождение нашего платья?

Ото, вы не представляете, каким опасностям я подвергаюсь, если выяснится, что я умудрилась скопировать оригинал. Меня могут повесить, четвертовать, колесовать!

– Как вам удалось сделать точную копию?

– На демонстрации моделей я влюбилась в это платье с первого взгляда и сделала его по памяти.

– Неужели и сшили сами? Вы невероятная девушка, Галли.

– Не преувеличивайте мои достоинства. Наверняка и в вашем деле есть свои хитрости.

– В общем, да.

– Вот и у меня тоже. Так‑то! Извините, президент, но вы вторгаетесь в область моих профессиональных секретов.

– Не забывайте, что и президент корпорации должен в совершенстве владеть всеми приемами обработки клиента. Посвятите меня в ваши тайны.

– Как‑нибудь в другой раз, если хорошо попросите.

– Кто научил вас обходиться с людьми, всему тому, что вы умеете? Уж, конечно, не Мэнрайт.

– Посмотрели бы вы на ребят Клаудии. Вот это школа! Еще по рюмочке? Долой пуританские строгости! Сейчас я поведу вас на экскурсию.

Валера был потрясен всеми чудесами этого сказочного дома, околдован необыкновенной девушкой, резвившейся среди мэнрайтовской чертовщины, словно рыба в воде. В голове почему‑то вертелся, припев старинной песенки:

Па‑дуба‑дуба‑дуба‑да, Моя девчонка мне под стать, Другой такой мне не сыскать.

Язык, как бритва, нрав ой‑ой‑ой, Другой такой мне не сыскать.

– Не надо избитых комплиментов, Тони, – сказала она, усаживая его рядом с собой на диване и вновь наполняя стакан. – Теперь вам предстоит настоящий экзамен. Предположим, у вас появилась бы возможность унести из этого дома одну‑единственную вещь. На чем бы вы остановили свой выбор?

– На вас.

– Я же сказала «вещь». Ну подумайте, что бы вам хотелось взять с собой?

– Простите, я, кажется, пролил немного.

– Нет, нет, это я виновата, я толкнула вас. Не трогайте, я уберу сама. Итак?

– Вы загадка для меня Галли.

Назад Дальше