Ричард Длинные Руки — конунг - Гай Юлий Орловский 63 стр.


– Вон сэр Торкилстон заметил, что дорога здесь весьма и даже достаточно протоптана. А налогов за топтание никто не

берет, что характерно.

Торкилстон дернулся, взглянул на меня с укором, но я заметил, что начал присматриваться к земле под нашими ногами. Хотя прокалена неведомым

жаром до твердости кирпича, кое-где в самом деле, если всматриваться и выискивать, можно заметить следы на камнях, оставленные не только

стальными подковами, но даже шпорами.

– Да, – признал он с неохотой, – мы не одни на свете сумасшедшие.

– А другой дороги нет, – сказал Жак торопливо. – Дальше там… видите холм с белой вершинкой?.. можно идти в разные стороны сразу по трем

дорогам, а здесь пока одна… Конечно, есть и другие, но эта самая короткая, а две другие будут водить вас еще сутки.

– Ладно, – сказал Торкилстон, – ну и жизнь у вас!

Жак пожал плечами, а я сказал ободряюще:

– И в аду, если обживешься, вполне ничего.

Он зябко передернул плечами.

– Ох, не надо про ад. Как подумаю про эти раскаленные сковороды, что надо лизать… Или сидеть в котле с кипящей смолой…

– Почему смолой, – сказал я успокаивающе. – Такие страсти себе напридумывали!

– Так священники говорят же…

– Может быть, придется сидеть вовсе не в смоле? Кипящая вода не такая уж и горячая.

Он взглянул хмуро, снова дернул плечами и дальше покачивался в седле молчаливый, как придорожный камень. Тропка, сделав два резких

поворота, пошла вверх. Стены справа и слева медленно опускались, коридор неба вверху становился все шире, яснее. Наконец из-за каменного

верха выметнулась волна ослепляющего света и, обрушившись на всех нас незримой тяжестью, выжгла забравшуюся в складки одежды тьму и

сырость.

– Хорошо, – выдохнул Торкилстон. – Как вы здесь только и живете…

Жак удивился:

– А у вас иначе?

Торкилстон повертел головой, во все стороны либо мирная зеленая долина, либо рощи, высится одинокий престарелый утес, на нем устроились

кусты, на глазах запуская в щели корни и мстительно отламывая один массивный кусок за другим.

– Нет, – признался он. – Только у нас зверья побольше…

Из-под ног выпорхнула испуганная птица, суматошно хлопая крыльями, из ближних кустов рассерженно хрюкнул вепрь. Жак усмехнулся, поправил

мешок за плечами и поехал быстрее.

Я посматривал на каменную стену ущелья, вся из огромных белых камней, похожих на мешки с песком, уложенные на пути разливающейся реки. И

сложены так умело и так подогнаны, что обязательно подумал бы о руке человека, если бы уже такие не видел совсем в других местах, где

магией и не пахнет.

В одном месте Жак придержал коня, ожидая нас, повел рукой.

– Видите вон там гору?

Торкилстон переспросил:

– Черную или двуглавую?

– Черную, – ответил он. – Можно бы мимо нее, так короче, но там всякие странные вещи…

– Ну-ну?

– Говорят, – сказал он, – в древности она была обыкновенной каменной, как и все. Потом с моря подул странный ветер, что превращал деревья в

траву, а траву в кристаллы соли, птицы и звери вообще превращались в непонятно что… А гора эта, что оказалась на пути и приняла весь удар,

раскалилась докрасна, от нее пошел жар, все вокруг выгорело, даже земля превратилась в пепел!.. Потом увидели, что она стала вся железной!

Приезжали кузнецы, смотрели, ходили, но никто не смог отщипнуть хотя бы кусок, с тем и уехали.

Ордоньес пробормотал:

– Ого!.. Какие бы из нее мечи отковали…

Жак отмахнулся.

. Какие бы из нее мечи отковали…

Жак отмахнулся.

– Там металла на все мечи и доспехи ста королевств хватит!.. Если не тысячи. Но возле нее не только теряешь, где восток и запад, но даже

Солнце восходит с другой стороны! Говорят, можно увидеть мертвых и отдать душу дьяволу.

Я прислушивался вполуха, Зайчик идет медленно, снисходя к мелким лошадкам, размерами больше похожих на осликов, и так уже устали, Бобик

жадно шныряет по кустам, иногда что-то приносит еще трепыхающееся и сует то Ордоньесу, то сэру Торкилстону, еще не выбрав собирателя

добычи.

Солнце медленно клонится к закату, со стороны леса начала угрожающе приближаться несоразмерно длинная тень, но верхушки деревьев и дальнего

склона гор ослепительно блещут золотом, словно горят в огне.

Ордоньес прищурился, рассматривая воспламенившиеся облака.

– Добраться бы до села хотя бы. Не люблю, когда в постели пусто. Как-то нехорошо…

Торкилстон поморщился.

– Мальчишки… Только и думаете о бабах. Мы мужчины или где?.. Нам надо о деле.

– Да мы о деле, – мирно отозвался Ордоньес, – но вы, благородный сэр рыцарь, когда шли через захваченные города и села, всегда думали о

своей жене?

– Всегда, – отрезал сэр Торкилстон с достоинством. – Мало ли какие женщины попадались… А я нет-нет да и сохраню верность!.. Потому что у

нас всегда есть нечто выше этих вертихвосток…

Он прервал себя на полуслове, насторожился, даже привстал в стременах. В сторонке за деревьями ясно слышались крики и призывы о помощи.

– Мы идем! – крикнул он страшным голосом и, обнажив меч, повернул лошадку в ту сторону.

Ордоньес развернулся почти одновременно с ним, но меч обнажил не сразу, а когда оба доскакали до деревьев.

Зайчик посмотрел на меня с вопросом в умных глазах, я пожал плечами.

– Что делать, придется…

Он весело ржанул и понесся в ту сторону, Бобик послушно держится рядом, помнит мой строжайший запрет ввязываться в непонятные разборки

людей.

Деревья разнесло в стороны, словно раздернули занавес, там полянка и группа бедно одетых крестьян, похожих на переселенцев, судя по скарбу

на двух телегах. С десяток свирепого вида мужчин избивали их, другие с хохотом хватали скудное добро с повозок, а один даже ухитрился

сорвать с молодой женщины платье.

Торкилстон завопил диким голосом:

– За Тараскон!

Ордоньес помедлил, но сориентировался быстро и прокричал лихо:

– За Черро!

Разбойники и крестьяне оторопели, явно никогда не слышали таких названий, а Торкилстон и Ордоньес ворвались и начали рубить во все стороны.

Я быстро поднял лук и, наложив стрелу, прицелился. Все сперва оторопели, три стрелы нашли цель, потом стало труднее, все смешались в

кричащую и вопящую кучу, крестьяне в ужасе разбежались, женщины приседали к земле и закрывали головы подолами платьев, дети плакали, а

Торкилстон и Ордоньес несколько мгновений рубились в стиле опытных воинов спина к спине, но быстро поняли, что на них перестали бросаться

почти сразу, пошли догонять убегающих и убивать в спины.

Напоследок я убрал лук, послал Зайчика вперед и начал раздавать удары мечом направо и налево, сперва плашмя, потом рассвирепел без всякой

причины и бил уже зло, быстро, стараясь, чтобы каждый удар был смертельным.

Жак держался в сторонке, хотя с его развитой фигурой мог бы, конечно, однако предпочел наблюдать за схваткой. Когда на ногах не осталось ни

одного разбойника, я отъехал в сторонку, пусть благодарности принимают Торкилстон и Ордоньес, тщательно вытер окровавленное лезвие.

Жак смотрел на меня во все глаза, я сказал раздраженно:

– Постарайся вести нехожеными тропами, что ли…

Он переспросил:

– Нехожеными? Это как?

– А чтоб вот такие бедняки не попадались, – пояснил я зло.

Назад Дальше