Ричард Длинные Руки — конунг - Гай Юлий Орловский 84 стр.


Он вскинул брови.

– Что случилось?

– Я же прибыл, – напомнил я, – просто не утерпев, как мальчишка. На самом деле надо бы, как принято, хорошо подготовиться и послать большую

группу дипломатов, заранее обдумав предложения о торговле и прочих делах. Но у меня была свободная неделя… до начала войны, вот и сглупил…

– Жалеете? – спросил он.

– Нет, – ответил я живо, – жалею, что сумбурно, без правильной подготовки. А так – я счастлив воспользоваться вашим гостеприимством.

Он задумался, на челе появились глубокие складки.

– М-да, – произнес он, – я немало узнал о вас за прошедший день… но еще больше надеялся узнать за будущие. Надо будет обдумать…

Королева милостиво улыбалась и посматривала на меня теплым материнским взором. Король повернул голову в сторону женской половины, за спиной

дочери высится мощная фигура Боудеррии, лицо грозное, как у тучи на закате, плечи разведены и слегка напряжены, так что хорошо видны все

мышцы, рельефные, сухие, натренированные.

– Боудеррия, – сказал король громко. – Оставь на минутку свое место, здесь никто принцессу не тронет…

Она подошла, зыркнула на меня хмуро.

– Да, Ваше Величество.

Он сказал приподнято:

– Станцуй для нас!

Рядом со мной Торкилстон пробормотал ошарашенно:

– Это чудовище еще и танцует?.. Представляю… Мой конь тоже танцует…

Королева улыбнулась несколько ехидно и почти пропела ласково:

– Ваше Величество, тогда, может быть, лучше пригласить коня сэра…

– Торкилстона, – подсказал Торкилстон.

– Да-да, простите, благородный сэр. Мы живем в такой изоляции…

Король, не слушая нас, смотрел на Боудеррию с тем удовольствием, которое может быть только напускным, а мысли его, как я уловил, далеко от

этого стола и даже зала.

Боудеррия медленно сделала шаг по ступенькам в зал, еще не танец, но уже шаг от бедра, покачивает грудью, еще ступенька, бедра пошли в

сторону, медленно и в нужном ритме качнулись в противоположную.

Музыка зазвучала громче, резкая, дикая и возбуждающая. Боудеррия сделала третий шаг, уже танец, руки пошли вверх, движения убыстряются, еще

три ступеньки, и уже в зале, гордая и надменная, как императрица варваров. Руки, ноги и все тело двигаются в незнакомом ритме, демонстрируя

попутно гибкие плотные мускулы, налитые силой плечи, тонкий стан и гладкость бедер, что переходят в длинные ноги, красиво облепленные четко

прорисованными группами мышц.

Торкилстон смотрел завороженно, как и Ордоньес, остальные иногда переговариваются, но тоже не отрывают блестящих глаз от пляшущей

воительницы. Ее движения все ускорялись, я понял, что это лишь наполовину танец, а наполовину демонстрация силы, ловкости и боевых приемов,

все завязано в такой красивый узел, что я лишь смотрел и любовался таким непривычным даже для меня зрелищем, а про остальных и говорить

нечего, стоит лишь взглянуть на задрапированных с головы до ног анемичных женщин.

Внезапно она выхватила мечи, блеск сотен свечей заиграл на лезвиях, неуловимо быстро взметнула их вверх, и тут же вокруг нее образовалась

стена из блестящей стали. В зале ахнули, она с невероятной скоростью и ловкостью ставила веерную защиту, а затем неуловимо быстро наносила

сквозь нее удар, моментально поворачивалась, отскакивала, парировала, в то же время это все еще танец, хотя даже я не назвал бы его

женственным.

Лица некоторых мужчин слегка помрачнели, у других исчезли улыбки. Ход мысли каждого понятен, я сам сразу же примерил к себе: смогу ли

пробить эту защиту, все-таки это не просто женщина с мечом, руки Боудеррии крепки, удар средней силы она парирует и тут же нанесет

ответный…

Торкилстон прошептал завороженно:

– Что за женщина…

Он передернул плечами.

– Такая женщина, – спросил я, – и не нравится?

– Нравится, – ответил он, – как хороший конь или меч, выкованный мастером. Не променяю же кроткую Амелию на дикого коня?

– Вообще-то да, – согласился я. – Хотя, конечно, смотря какой меч, какой конь…

Он не ответил, шуточки мои бывают слишком грубоваты даже для мужчин, перебарщиваю, стараясь вписаться в грубый мужской мир, следил за ней

блестящими глазами и притопывал в такт убыстряющейся музыке.

Ордоньес тоже не отрывал взгляда, как и большинство мужчин в зале, лицо раскраснелось, а на лбу выступили мелкие капельки, словно это он

сам пляшет в таком неистовом темпе.

– Хорошо быть королем, – сказал он, не отрывая взгляд от танцующей, – кого угодно можно заставить…

Король услышал, сказал наставительно:

– Королевская власть теряет все свое очарование, если ею не злоупотреблять.

– Но злоупотребляющих могут, – сказал Ордоньес независимо, – того… удалить от трона. И не всегда под белы ручки.

Король кивнул, лицо спокойное.

– Власть многим нехороша, кто спорит? Хороша только одним – честью и славою, да и то лишь, если это власть лучшего над хорошими и

величайшего над великими. А кто думает не о достоинстве, а только о своей безопасности, пусть пасет овец, лошадей и коров, а не людей. Как

вы, сэр Ричард?

– Полностью согласен с вами, Ваше Величество, – отрапортовал я.

Боудеррия прекратила танец, это словно послужило сигналом: двери в зал распахнулись с трех сторон, пошли гуськом слуги с широкими подносами

на вытянутых руках, останавливались перед каждым гостем за столом, тот указывал пальчиком, и яства перекочевывали на его блюдо.

Я с изумлением рассмотрел рядом с ножом и ложкой странное и нелепое существо, которое назвал бы первовилкой, она показалась мне кистеперой

рыбой, что вылезла на берег, пока что жалкая и нелепая, но это пока что.

Я уже встречал в этом мире подобные вилки. В замке барона Галантлара. Те вилки были больше похожи на маленькие двухзубые вилы… И, как мне

рассказывали, были привезены с Юга. Эта же вилка, похоже, чисто местное изобретение. Размерами и формой она напоминала саперную лопатку.

Здесь за основу взяли ложку, но с зазубринами на переднем крае. Я, как и все, привык считать, что ложка – это ложка, а вилка – вилка, два

совершенно разных инструмента, как дети разных отцов. Оказывается же, вилка – это получившая высшее образование ложка. Остальные ложки так

и остались простонародными ложками, а эта сперва робко так это отрастила коротенькие зубки на переднем крае, потом осмелела и слегка

удлинила их, присмотрелась, не бьют пока, потихоньку да помаленьку укорачивала площадь собственно ложки, а зубы вытягивала на захваченное

место…

Завоевав позиции и укрепившись, уже не ложка, а самая настоящая вилка продолжала в азарте совершенствоваться, утончаться, учиться новому,

пока в конце концов не приобрела утонченные формы современных для моего аристократического срединного: для десерта, для рыбы, для фруктов,

в то время как ложки так и остались ложками, ну как бы простолюдинов Средневековья переодели в костюмы современных рабочих, но функция

осталась та же: бери больше – бросай дальше.

Королева смотрела на меня с победной улыбкой, король снисходительно улыбнулся.

– Не видели таких?

– Нет, Ваше Величество, – признался я совершенно искренне. – Впервые такое чудо зрю!

– Очень удобное чудо, – сказал король. – Попробуйте!

Я покосился на остальных, никто не прикасается к приборам, я посмотрел на королеву, она поняла, кисло улыбнулась и, взяв двумя пальцами

вишенку, отправила в рот.

Назад Дальше