Игрушка для императора - Костин Сергей Юрьевич 13 стр.


Данная постановка вопроса понравилась Графу больше. Он даже порозовел от радости.

- Лучшие кузнецы моего острова к твоим услугам.

- Спасибо, обойдусь.

Я встал, собираясь уйти. На столе в моей комнате еще оставались сладкие лепешки с медом. А организму варркана, как известно, больше всего на свете требуются сладкие лепешки с медом. А потом можно заняться и изготовлением оружия.

У дверей меня задержал Граф.

- Вот еще что, варркан. Я бы конечно пошел с тобой, но понимаешь…

- О чем разговор, Граф, - кивнул я, - Государство, народ, права и обязанности… Дело знакомое. Воевать не царское дело.

- Вот, вот, варркан. Поэтому я намерен отправить с тобой одного из моих подданных.

Не хватало мне в попутчики боболока. Хорошая компания получится.

- Вероятно, что сказки и предания не достаточно точно донесли до этих дней правду о варрканах. Мы никогда и никого с собой не берем. Мы воины, а не проводники.

Данное замечание ничуть не смутило Графа.

- Он не будет большой обузой. И ты никогда не услышишь его стонов. Точно так же, как и мольбы о помощи. Но уверен, что он пригодится в дальних странствиях.

В дальних странствиях варркану может пригодиться только лишний меч, да пара сухих портянок.

- Нет.

- Он прекрасно владеет оружием, - Граф не унимался.

- Нет! - пришлось слегка повысить голос.

- Мы обучили его колдовству, насколько это было в наших силах.

- Не упрашивайте меня, Граф. Я иду один. Или не иду вовсе.

- Но я знаю, что существовали варрканы, кто не отказывался от хорошего спутника. И они были настоящими героями.

- Я тоже встречал таких героев. И знаешь, Граф, где встречал? На кладбищах. При всех достоинствах твоего предложения, я не могу согласиться. Даже если он…

- Даже если он единственный живой человек, выросший на моем острове?

Час от часу не легче.

- Человек? Вы воспитали человеческого ребенка?

- Да, варркан. Но он родился не здесь. Много лет назад к острову прибило лодку. В ней мы обнаружили мертвую человеческую самку. Рядом с ней, под кучей тряпья, находилась корзина. В ней и лежал детеныш. Почти дохлый…

- У людей принято говорить "мертвый" - поправил я Графа.

- Да, конечно. Почти мертвый. И знаешь, варркан, мы решили воспитать его. Спасти и воспитать.

- Не слишком хорошая идея в свете последних событий.

- Может и так. Но тогда я подумал, что было бы неплохо, если бы во главе нашего королевства встал бы человек. Я принял человеческого ребенка в семью и стал считать его наследником.

- А твои подданные? - если бы наши, земные короли находили полудохлых обезьян и следовали примеру Графа, во что превратился бы мир?

- У меня никогда не было своих детенышей, а королевство без наследника, это то же самое, что стая без вожака. Тем более все прекрасно понимали, что, имея такого короля, мы сравняемся с людьми. Мы смотрели в будущее.

- Мда. Хорошая история, - ничего удивительнее в жизни не слышал. Назначить королем существо, которое отличается от всего народа всеми первичными и вторичными признаками. А также наличием шерсти и клыков.

- Королем, значит… И сколько будущему королю сейчас лет?

- Восемнадцать, - раздался за моей спиной звонкий голос.

Я не обернулся. Зачем видеть то, что давно чувствуешь. Еще пять минут назад я уловил странные шаги по коридорам замка. Такая мягкая поступь не могла принадлежать нелюдям. Но и взрослому человеку тоже. Это немного смутило, и я сделал заметку на память. Теперь же все ясно.

- Поздоровайся с нашим гостем, сын, - Граф поманил лапой того, кто стоял за моей спиной, - Это тот самый варркан, про которого я тебе рассказывал.

- И у него правда на заднице есть цеховой знак в виде черного ромба?

Воспитанием детей на острове никто не занимается.

- И у него правда на заднице есть цеховой знак в виде черного ромба?

Воспитанием детей на острове никто не занимается. Это ясно. Надо бы подкараулить его в темном месте и надрать то самое место, откуда лапы растут. Может, станет чуточку повежливее.

Сын Графа Луиза подошел к отцу, по дороге толкнув меня, как бы ненароком, плечом. Это еще один повод для хорошей порки.

Был он невысок ростом, узкоплеч, с принудительно обритой макушкой. Маленькие уши, большой рот с толстыми губами, наглые глаза. Для человеческого существа вполне симпатичен.

- Добрый день, отец. А почему этот варркан не склоняется в поклоне, когда перед ним находиться королевская особа? Может стоит его немного проучить?

Замашки у отпрыска не дай бог. Интересно, что на это скажет Граф?

Боболок любовно погладил сына по лысому черепу, улыбнулся виноватой улыбкой, словно оправдываясь:

- Варрканы никогда и ни перед кем не склонялись, сын мой. Тем более, что из преданий известно, наш гость и сам являлся некогда правителем огромных королевств.

- Его королевства давно превратились в развалины, - отпарировал юноша и резко повернувшись на каблуках посмотрел на меня.

Где-то внутри, там где находилось сердце, дрогнуло. Совершенно черные глаза взирали на меня. Пронизывали насквозь, заставляя тело вибрировать в непонятном возбуждении.

От этого парня надо ждать массу неприятностей. Неважно, что чувства варркана молчат. Я знавал и более человечных существ, которые только и ждали удобного случая, чтобы совершить абсолютно не человеческую мерзость.

- Впрочем, как скажешь, отец, - юноша внимательно оглядел меня с ног до головы, - Но уверен, что в путешествии к людям мне будет скучно с ним. Молчун и изрядный хвастун. Знаешь, что он сказал Де У? Хвалился, что один сразил сразу пятьдесят бобоков. И даже не получил ни одной царапины. Может, ты ошибся, отец? Может этот человек не тот, за кого себя выдает? Он больше похож на грубого и неотесанного крестьянина.

- Граф, - холодно произнес я, ничем не выдавая своей злости, - Я отправлюсь к людям через три дня. Один. Это не подлежит обсуждению. Тем более, что вы мне навязываете в спутники этого сопляка с манерами настоящего мерзавца.

В следующее мгновение мне пришлось в срочном порядке вскидывать пальцы в знаке Небесного Щита. Боболок не врал, когда рассказывал, что парень обучен магии. Тонкая голубая молния соскочила с его рук и только вовремя поставленное заклинание защиты избавило меня от огненного удара в область живота.

- Оливер, прекрати немедленно! - заревел Граф и отвесил хорошую затрещину по гладкому затылку отпрыска. Отпрыск глухо вякнул и свалился на четвереньки. Я был не прав, когда думал об отсутствии воспитания подрастающего поколения.

- Он не будет мне обузой? Он пригодиться мне в дальних странствиях? Кажется так, дорогой Граф, вы говорили о сыне? Что-то не хочется в дальних странах получить порцию магии в спину или холодный клинок между лопаток.

Боболок зло зарычал и коротко пнул сына лапой под ребра. Тот проворно откатился в сторону, вскочил на одно колено и с безопасного для себя расстояния стал зло таращить на нас глаза.

- Это от детской дурости, варркан, - боболок отер пену с губ и, успокаиваясь, уселся на кресло, - От дурости и избытка энергии. Возьми его. И если он даст тебе хоть малейший повод, убей немедленно. С моего высочайшего позволения. Если жизнь ничему не научит будущего короля, то недолго жить и самому острову. Возьми его, варркан.

- Для чего он мне? Мешаться под ногами?

У Графа нервно задергалась щека. Он подошел ко мне и чуть слышно сказал:

- Когда моему приемному сыну исполнилось ровно восемь лет, по острову, словно ураган пронеслась смерть. Несколько сотен моих подданных в одночасье сгорели от серебряного пламени. Просто взяли, и испарились, словно их никогда не существовало. И с того самого времени с нашим островом прекратилась торговля.

Назад Дальше