Святой остров - Виктор Бурцев 41 стр.


– Давайте так… Завтра в это же время вертолет летит на остров. С площадки возле аэропорта. Вас туда проводит мой человек, с которым вы встретитесь завтра. Он будет вас ждать у входа в гостиницу «Большая Московская». В час дня. Не беспокойтесь, он вас узнает сам. Мы договорились?

– Безусловно! – воскликнул профессор. Он снова был полон сил и готов к великим свершениям и не менее великим разоблачениям.

– В гостиницу «Большая Московская», – велел он Михайле.

Тот радостно тыкнул и утопил педаль газа так, что в машине заскрипело все, что только могло заскрипеть.

– И все‑таки что ты тут делаешь? – Бетси облокотилась на перила возле Гора. – Не может быть, чтобы ваша газета, как там ее… «Evening London», заинтересовалась археологией.

– Ну, положим, этой экспедицией мог заинтересоваться кто‑то другой. Глупо было бы считать, что «Evening London» – единственная газета, на которую я мог бы работать.

Енски‑младший покосился на фигуру Бетси и отвел глаза. Яне, при всей ее привлекательности, все‑таки до ЭТОГО далеко.

– Работать ты, конечно, мог бы… Но… – Бетси хитро прищурилась.

– Не знаю, что ты подразумеваешь под этим «но». – Гор постарался вложить в свою фразу максимум холодности. – Между прочим, широкая общественность, в том числе и научная, желает знать о твоих похождениях… Прости, ты называешь это экспедициями.

– О… – протянула Бетси, меряя Гора выразительным взглядом. – Ты достойный сын своего отца! Однако я его здесь не вижу. Неужели он отпустил тебя одного? Не верится.

– Отец тяжело болен, – нахмурился Гор. – Он сейчас находится в больнице. А что до того, кто меня послал, тo, полагаю, тебе будет интересно прочитать отчет об этом путешествии в «Тайме»…

– Аха‑а… – протянула Бетси. – Возможно, возможно. А что же с Eнски‑старшим? Надеюсь, не удар? Он столько энергии вкладывает в разгромные статьи! Удивительный человек. Наверное, самый ярый мой поклонник. Не пропускает ни одной моей работы. И на каждую у него найдется что сказать… – Нет, у него не удар, – пробормотал Гор, подумав, что он и сам не пропускает ни одной монографии мисс МакДугал, однако это ее явно не интересует. – Но твои работы он действительно читает регулярно. Наверное, гораздо чаще, чем ты изучала его работы в университетские годы…

Бетси выгнула бровь, и Гор понял, что пуля попала в цель. Горячий темперамент красавицы не давал ей покоя ни в школе, ни в университете, ни сейчас… Именно это и было причиной удивительно слабой успеваемости мисс МакДугал по ряду неспециальных дисциплин. Что, впрочем, не умаляло ее способностей и талантов.

– Хорошо, – ответила Бетси. – Передашь ему по возвращении самые горячие соболе… То есть пожелание выздоровления. Хотя тебе, вероятно, будет некогда, будет много дел в этом… в «Evening London». Удачи.

«В „Тайме!“ – хотел крикнуть Гор, но сдержался. – Ну и ладно! Ну и поговорили. Вот так всегда с ней. А я‑то хотел поинтересоваться, получила ли она мою пасхальную открытку!» Гор еле удержался, чтобы не плюнуть за борт, и зашагал вдоль борта. Яхта двигалась полным ходом, и палубу заметно качало.

– Может быть, вы хотите осмотреть город? – поинтересовался Михайло, когда Енски выгрузился возле гостиницы и портье убежали наверх с его многочисленными чемоданами.

Профессор задумался. С одной стороны, ему следовало хорошенько выспаться, с другой же – было интересно посмотреть на эту жизнь, такую другую, такую загадочную.

И потом тут обязательно должны быть различные археологические лавки. Ведь в этом регионе располагался целый археологический пласт. Кажется, здесь отметились все, от эллинов до скифов. Так почему бы и не посмотреть?

– Пожалуй, можно, – согласился Енски‑старший. – Через полчаса я спущусь. Вы знаете какие‑нибудь археологические магазины, может быть, рынок, или у вас есть знакомые антиквары?

В этом, конечно, Алекс сильно сомневался. Глядя на Ми‑хайло, последнее, что приходило на ум, это антиквариат. Но удивительный Большой Человек снова удивил профессора.

– Конечно, – заявил он. – Я знаю очень много разных антикваров. И магазины тоже… А рынок тут самый лучший в Европе. Я буду ждать вас тут.

– Договорились! – обрадовался Енски‑старший и поспешил к лифту.

Спровадив назойливого портье, он закрыл двери и огляделся. Номер был одноместный, ничего особенного. Обшарпанная мебель с претензией на роскошь сиротливо жалась к стенам. Мягкий ковер скрывал чуть‑чуть потрескавшийся паркет. Выходить на балкон Алекс не стал – на всякий случай.

После жары и пропахшей бензином машины профессору хотелось забраться под горячий душ, смыть пот и грязь дороги. Он разделся, аккуратно сложил на стуле одежду и направился в ванну. Встал на холодный кафель, задвинул занавесочку и поровну открыл краны горячей и холодной воды.

Некоторое время ничего не происходило. Потом в душе, висящем над головой, забулькало, и на профессора хлынула вода. Холодная!

Енски‑старший вскрикнул и отскочил от струи, едва не поскользнувшись на скользкой плитке.

– Клянусь потерянным израилевым коленом! Тр‑рубы Иерихонские!

Он подождал немного, давая воде стечь, и снова проверил температуру.

– Холодная… – Енски сжал челюсти. – Портье!!!

Приблизительно через час последовательных разбирательств с портье, с заведующей этажом, с дежурной по корпусу, с дежурной по гостинице, с главным менеджером и еще с кем‑то Алекс Енски получил в свое распоряжение номер с водой, которую условно можно было назвать горячей. Проточный бойлер обеспечивал температуру несколько выше человеческих 36,6.

С наслаждением плещась в душе, профессор отпраздновал свою первую победу в этой экспедиции.

– И не последнюю! – сказал он своему отражению в зеркале. – Совсем не последнюю, клянусь последним днем Гоморры!

Михаиле ждал его внизу как ни в чем не бывало. Енски‑старший извинился за свое опоздание и отметил, что администрация в этой гостинице работает из рук вон плохо.

– А что случилось? – поинтересовался Большой Человек.

– В номере не было горячей воды! – возмущенно ответил Енски.

Михаиле поднял брови и ничего не сказал. Профессор решил, что это было выражением крайней степени возмущения, и, чтобы не смущать его нерадивостью соплеменников, перевел разговор на другую тему.

– Так где же, вы говорили, у вас археологический антиквариат?

– Один момент! – радужно улыбнулся Михайло и в очередной раз со скрипом утопил педаль газа.

Одесса, утопающая в жаре, запахах, цветах и туристах, понеслась мимо…

«Suveniry iz Olvii» значилось на кривой вывеске непонятной лавки, куда привез Алекса Михайло.

– Что это? – спросил профессор.

– Самый крупный магазин, который торгует артефактами! – торжественно объявил Михайло, распахивая дверь. – Знакомьтесь, это мой шурин Мыкола.

И он облапил худосочного одноглазого брюнета с семитско‑бандитской внешностью.

– Прошу вас, делайте свой выбор! – широким жестом обвел прилавки Мыкола.

«Вздор! – разочарованно подумал профессор.

Назад Дальше