Черный Янгар - Демина Карина 38 стр.


— Многие желали бы получить камень Полоза…

— А он поможет другим?

— Кёниг верит, что поможет. И не верит — знает, — дядя раздраженно дергает за бороду, и в пальцах его остаются темные волоски. — Мой брат был… слишком мягким. Сын кёнига умирал. Видишь?

Он коснулся неровного сколотого края.

— Отец поделился силой. И малости ее хватило, чтобы отступила смерть. Но кёнигу этого мало. Он пожелал купить Печать. Немалые предлагал деньги, но…

…как можно продать чудо, которое принадлежит едино роду?

— Верно, малыш. Твой отец отказался. И теперь он мертв.

— Но ты живой!

Дядина рука, огромная, как лопата, надежная, что балки стропил, удерживающие вес дома, коснулась волос.

— Пока, — сказал он. — Смотри, маленький Полоз.

…куда?

На потолок, где разворачивает кольца черный змей.

— Не просто так, малыш, наследники живут здесь, а не в главном доме. Полоз присматривает за своими детьми.

Дядя поклонился черной змее, и показалось, блеснули ее глаза, ожили.

— И не только за ними… некогда сам Великий Полоз воздвиг эту башню, сказав, что будет стоять она до скончания времен.

Взяв табурет, дядя поставил его на середину комнаты. Табурет был маленьким, а дядя — большим. И стоять ему было неудобно.

— Запоминай. Идти надо по черной чешуе. Дюжину отсчитай. И на тринадцатую надави. Только сначала… — дядя рассек руку и приложил, окровавленную, к змею. — Вот так. А потом прижми.

Он приложил Печать к потолку, и она прикипела, слилась с чешуей.

— Только тот, в ком кровь Полоза, сумеет добраться до тайника, — дядя соскочил с табурета.

Янгар затряс головой, уже не прячась от собственной памяти, но цепляясь за нее, выкручивая себя же. Больше. Ярче.

Вот дядя вновь спорит с мамой. И она в слезах.

Хватает Янгара, прижимает к животу с такой силой, что вышивка на ее платье впечатывается в его щеку. Он пытается вывернуться, но мама держит крепко.

— Не отдам!

— Ты его погубишь, дура…

— Уходи… отдай ему то, что просит, и уходи!

— Не поможет.

— Убирайся! — ее голос срывается на визг. И Янгару страшно. — Они за тобой придут… за тобой…

И дядя уходит.

А потом возвращается, как отец, на повозке и под белым полотном.

…снова похороны.

И мама дрожащими руками вытирает слезы.

— …подумай, Янгири, ты видел такую штучку у папы…

Не видел.

Не знает, где она.

Ему жаль огорчать маму, но… он поклялся дяде, что никому не расскажет про тайник. И мама ведь из другого рода, в ней нет крови Полоза, и значит, она все равно тайник не откроет.

Она уговаривает долго, много плачет и человек, стоящий в дверях, огромный, морщится от слез. Этот человек после бродит по дому, а за ним идет, ковыляя, старичок с длинной палкой. Палка стучит по камням, по стенам, но ничего не находит.

И огромный человек злится.

Он смотрит на Янгара синими глазами и усмехается.

…ночь.

Лошади. Собаки. Люди.

Лязг оружия. И крики. Страшно выходить из комнаты, которую охраняет Великий Полоз, но Янгар выходит. На нем лишь длинная ночная рубаха, а из оружия — дядин кинжал.

Нельзя верить кёнигу.

И мама вбегает в башню, хватает за руку.

— Прячься! — она тащит Янгара наверх, не понимая, что башня — ловушка. Простоит она, быть может, до скончания мира, но и только.

— Надо уходить… — он пытается рассказать, но мама не слушает.

— Прячься, прячься, — повторяет она. И заталкивает Янгара под кровать. — Тихо сиди… не найдут… тихо…

Он замирает, не решаясь ей перечить. Янгар любит маму.

И хочет ее спасти.

Почему она не слушает?

А потом в башне появляются чужаки. И мама кричит… падает… ее лицо — белое пятно в темноте. Кровь расползается, пахнет плохо. Страх впивается в горло Янгара.

— Вот и мальчишка, — его находят быстро и вытаскивают из-под кровати. Держат за горло, но Янгар, очнувшись от страха, пытается ударить чужака кинжалом. И клинок оставляет длинную царапину на руке того самого огромного синеглазого гостя. Его лицо красно, словно из камня вырезано.

— Вот змееныш…

Его бросают. И ударившись о стену, Янгар замирает. В голове гудит.

…а потом, что было потом?

Тронный зал, огромный и залитый светом.

…золотая гора трона.

Вот почему тогда, по возвращении, он принял Вилхо за великана.

Много лет назад кёниг и вправду был огромен…

…для мальчишки, который едва ли был старше шести…

…и голос кёнига звучал грозно.

От него дрожат колени, а ладони становятся мокрыми. Голос этот идет отовсюду и слепит солнечный свет. Еще немного и вспыхнет Янгар, сгорит…

Стоять приходится, запрокинув голову.

Где Печать?

Янгар молчит.

Ему кажется, что стоит открыть рот, и правда выскользнет.

Молчать надо.

И лучше вовсе забыть о ней.

— Он в своем уме? — спрашивает у кого-то кёниг.

И свистит плеть.

Боль такая, что Янгар прикусывает язык… прежде его никогда не били.

Все длится долго… вопрос и удар. Удар и вопрос. Молчание. Пальцы впившиеся в ладонь. Кровь, наполнившая рот. Янгар часто сглатывает, но кровь все равно выползает из сжатых губ.

— Хватит, — этот голос раздается сквозь алую пелену. — Ясно же, что он умом подвинулся…

— И что с ним делать?

Ему не позволяют упасть, держат за волосы.

— Боги не простят этой смерти, — кёниг задумчив. — Продай. Пусть увезут подальше…

…продай.

…пусть увезут подальше.

Слова звучали в голове. И Янгхаар, взвыв, дернул себя за волосы. Но боль, причиненная себе, была ничтожна по сравнению с той, которую причиняла память.

Его дом.

Его род.

Его месть…

И вкус крови во рту помог прийти в себя. Мазнув ладонью по подбородку, Янгар поднялся. Он возвращался в башню, он вновь видел ее прежней. И призраки родных людей кланялись, приветствуя не Янгхаара Каапо, но Янгири Уто.

В его старой комнате и табурет сохранился.

Он затрещал, но не развалился. А Янгар, дотянувшись до рисованной змеи, отсчитал дюжину черных чешуй от глаза. И к тринадцатой прижал ладонь. Показалось, не к холодному камню — к телу змеиному, живому, которое вздрогнуло от прикосновения.

— Я вернулся, — сказал Янгар, и Полоз прикрыл глаза.

Род его по-прежнему был жив.

И в руку упала чешуйка. Темная. Четырехугольная с обломанным краем и выгравированной змеей. Тяжелая и гладкая, словно в шелк обернутая, она была тепла.

— И еще вернусь, — коснувшись губами камня, Янгар вернул Печать на место.

Еще не время.

Глава 26. Расставания и встречи

Янгхаар Каапо ушел.

Я видела, как он спустился во двор и долго стоял на коленях. Как сгребал снег и грязь, пытаясь утолить жажду. Как поднялся и невидящим взглядом окинул двор. Как ходил по нему, то и дело оглядываясь, будто искал что-то…

Он ослеп.

И прозрел.

Я не мешала, держалась в тени, и лишь когда мой муж повернул к башне, вышла навстречу.

Он не заметил меня.

Янгар отсутствовал недолго. Не знаю, что он делал на верху, но тот, кто вернулся во двор, был полон ярости. Я чувствовала, как клокочет она, сжигая и без того сожженную душу.

И решилась.

Медвежья шкура легла на плечи тяжелым плащом. И холод коснулся босых ног, а я обрадовалась, что снова способна его ощущать. И влажную поверхность камня. Мягкость древесной коры… неровность земли под ногами…

…или страх.

Откинуть капюшон, открыть лицо?

Янгар узнает меня и…

…и ничего.

Бездна клокотала в черных глазах, и ей не было дела до меня.

— Стой, — я заступила дорогу.

И медвежья шкура привычно налилась тяжестью, склоняя меня к земле. И уже не слова — рычание вырвалось из глотки.

Янгхаар замер.

На мгновенье его лицо исказила судорога, а затем мой муж сказал:

— Прочь.

Нет.

Нельзя его отпускать. Не сейчас. Не когда бездна окружила остатки души: сгорит.

И поднявшись на задние лапы, я зарычала:

— Прочь, — повторил Янгхаар Каапо и положил ладонь на рукоять палаша. А я вдруг четко осознала: если не отступлю — ударит. Не раздумывая, не сомневаясь, без ненависти или злобы, но лишь потому, что я мешаю.

Ему больше не нужна маленькая медведица.

И я отступила.

Развернулась.

Ушла.

Я умею ходить быстро, и лед нежно касался тяжелых лап. Перестать быть человеком? Почему бы и нет? Почему я так боюсь этого? Цепляюсь за прошлое, держусь на краю… что в людях хорошего?

Злоба.

Зависть.

И ложь.

…маленькая медведица…

…и разговоры в овраге…

…его обещание, которое ничего не стоит. Ты ведь уже проверяла его слова на прочность, Аану.

Моя шкура надежно защитит меня и от слов, и от обещаний, и от людей.

Три дня я не снимала ее.

Бродила по лесу, который впал в зимнюю спячку.

Назад Дальше