— Я не понимаю вас, сэр, — ответила Дафниш.
— Это все автоматический пелеводчик, — досадливо пояснил Сладкое Мускатное Око и повернул одно из многочисленных Колец Власти, нанизанных на его пальцы. — Шололи инафни?
— Я понимаю ваши слова, но не могу уловить их смысл, — устало сказала Дафниш.
Сладкое Мускатное Око снова дотронулся до одного из Колец:
— Так лучше?
Дафниш ненадолго задумалась. Это странное существо назвало ее с сыном «путешественниками во времени» и, значит, ему в разуме не откажешь. Но он мог быть и очередным фантомом, еще одним видением этого проклятого города.
— Мы заблудились, — осторожно сказала она,
— В Дьеле?
— Так называется этот город?
— Или Шанелолн, как вам больше понлавится. Вы хотите выблаться из него?
— Если это возможно.
— С удовольствием помогу вам, — Сладкое Мускатное Око всплеснул руками, выражая восторг, после чего покрутил одно из своих Колец. В воздухе что-то сверкнуло, ослепив на мгновение путешественников.
— Наш корабль! — воскликнул Снафлз, придя в себя и удивленно взирая на невесть откуда появившуюся машину.
Этот колабль похож на ваш только внешне, — поправил Сладкое Мускатное Око, широко улыбнувшись, — Создать олигинал мне не по силам: не хватает вооблажения. Но за воздушный экипаж сойдет и эта машина.
И в самом деле, как убедились путешественники во времени, интерьер корабля ничем не походил на знакомую обстановку. Вместо строгой отделки — всюду золото и латунь, на полу пушистый ярко-лиловый ковер, на стенах там. и сям диковинные часы, мерно качавшие золочеными маятниками, а внизу, вдоль стен — клетки с птицами самой невообразимой окраски, щебетавшими каждая на свой лад.
Заметив разочарование на лице Дафниш, Сладкое Мускатное Око робко проговорил:
— Я видел ваш колабль только сналужи и полагал, что для колоткого пелелета обстановка внутли машины не имеет значения.
Дафниш простонала в ответ и опустилась на пушистый ковер, уронив голову на руки. Снафлз не разделил волнения матери. Он остановился у клетки с макао и стал допытываться у птицы, как ее имя.
— Пелелет не займет много влемени, — продолжил Сладкое Мускатное Око, не отрывая взгляда от Дафниш. Не дождавшись ее ответа, он дотронулся до ближайших к нему часов. В то же мгновение корабль поднялся в небо.
— Не составьте, глядя на меня, невелного пледставления о жителях Клая Влемени, — снова заговорил Сладкое Мускатное Око, не оставляя попытки утешить Дафниш. — Я слыву наискучнейшим созданием на планете. Сколо вы встлетитесь с людьми более интелесными и смышлеными.
Глава третья
Ланч на краю времени
— Еда, мама! — возбужденно воскликнул Снафлз. — Посмотри, сколько еды. Да взгляни же!
Приземлившись и выбравшись из воздушного экипажа, Дафниш и Снафлз очутились на широкой лужайке, поросшей где белой, а где синей травой. Город еле виднелся на горизонте.
— Это всего лишь иллюзия, дорогой, — ответила мягко Дафниш. — Ты принимаешь желаемое за действительное.
Пояснение Дафниш осталось втуне. Мальчик взял ее за руку и что было силы потянул к длинному столу, уставленному блюдами с мясом, паштетами, фруктами, пирогами.
— Мама, это еда. Я чувствую ее запах, — Снафлз на секунду остановился и заглянул в глаза матери. — Неужели ненастоящая?
— Настоящая или нет, мы до нее не дотронемся, — отрезала Дафниш, хотя, несмотря на самоконтроль, ничего не могла поделать с обильной слюной. Видеть сразу столько еды ей еще не случалось.
Нам нельзя снимать шлемы, Снафлз, — пояснила она.
Кривлявшийся вдали город отозвался фанфарами, словно почувствовав замешательство незваных пришельцев.
— Если хотите, можно плиступить к ланчу, — сказал Сладкое Мускатное Око, указывая тросточкой на стол с яствами.
— Искушение, — простонала Дафниш в ответ, хотя не могла отделаться от соблазна: поесть и впервые выйти сытой из-за стола, оставив на нем больше еды, чем могли бы собрать в Арматьюсе за целый месяц, даже если на это время совсем бы от нее отказались. Чтобы обрести уверенность в своих силах, Дафниш добавила: — Перепроизводство губительно.
— Мама, что это? — спросил Снафлз, показывая на центр стола.
— Пироги, — ответила Дафниш, после чего, последовав примеру ребенка, вожделенно уставилась на аппетитные яства. Стоявшие на столе пироги манили и притягивали к себе, как в античные времена волшебное пение коварных сирен затягивало в ловушку оказавшихся поблизости мореходов.
— Скломный завтлак, — робко сказал Сладкое Мускатное Око. — Лазве на столе много еды?
— Чересчур! — ответила Дафниш. — Даже если бы в Арматьюсе был избыток продуктов, съесть столько за раз мы сочли бы безнравственным, — хотя ей вполне удалось вложить жесткость в свои слова, она ясно почувствовала, что ее колени дрожат, а силы противиться искушению исчезают. Готовя себя к опасностям, таящимся в будущем, Дафниш не представляла, что может столкнуться с той, о которой не было даже мысли. А тут такой ужас! Она попыталась отвести от стола глаза. Куда там! Она была всего-навсего обыкновенным человеческим существом, да еще оторванным от своего мира. Арматьюс находился в далеком прошлом, в миллионе или более лет от ужасного настоящего. Дафниш вздрогнула, на ее глазах показались слезы.
— У вас плоблемы с питанием? — спросил Сладкое Мускатное Око.
— Никаких, ровным счетом, — ответила Дафниш, собравшись с силами. — Мы производим необходимые нам продукты, но только в ограниченной мере. Излишество несет разложение.
Вскоре, как и обещал Сладкое Мускатное Око, Дафниш и Снафлз увидели и других обитателей Края Времени, один за другим появившихся на лужайке. И без того подавленные случившимся путешественники совсем замкнулись в себе, когда теперь оказались в центре внимания.
— Судя по внешнему виду, путешественники во времени.
— Они могут быть и с другой планеты.
— Выглядят, будто проголодались. Накормите их. Железная Орхидея, вы рассказывали о сыне. Он все еще со своей возлюбленной?
— Представьте, Джеггед, он говорит, что не может жить без нее. Разве такое возможно?
— Вы не одобряете его поведение?
— Мне кажется, Джерек перешел границы разумного.
— Зато вам не откажешь в разуме. Никак не рассчитывал услышать здесь такие суждения.
— В Дьере?
— В этом мире: Моя теория подтверждается: любое, даже самое малое отклонение от общепринятых норм влечет за собой кардинальные перемены.
— Вас трудно понять. Не стану даже пытаться... А эти путешественники во времени даже не уселись за стол. Только глядят!
— Включен автоматический пелеводчик, — предупредил Сладкое Мускатное Око. — Путешественники во влемени отлично нас понимают.
— Мы можем показаться им неучтивыми. Почувствовав, что ее тронули за плечо, Дафниш почти с облегчением отвела взгляд от стола. Перед ней стоял высокий мужчина в камзоле с пышным воротником из лимонных кружев, подпиравшим волевой подбородок. Серые глаза незнакомца смотрели на нее с несомненным участием. Тем не менее, Дафниш отпрянула и только затем спросила:
— Вы реальность? Не фантом из этого города?
— Я так же реален, как и Сладкое Мускатное Око. Надеюсь, он не показался вам призраком?
Дафниш не проронила ни слова.
— Город постарел, одряхлел, стал сумасбродным, — продолжил незнакомец спокойным голосом, показывая всем своим видом, что не заметил замешательства собеседницы. — А было время, когда город поражал своим интеллектом. В те далекие времена, когда люди еще только изучали Вселенную, все пытливые умы старались перенять у города знания. Если кто и достоин уважения на планете, то это город, который вы видите вдалеке, моя милая путешественница во времени. Да, сейчас он уже не так рассудителен, но он по-прежнему служит людям. Без него нас бы просто не было. — Вы знаете, о чем говорите, — сказала Дафниш, Незнакомец пожал плечами и улыбнулся.
— Мои пояснения, вероятно, показались вам скучными. Вам лучше познакомиться еще с кем-нибудь, тем более, что тому есть возможность.
Дафниш проследила взглядом за отвернувшимся незнакомцем и увидела подходившую женщину.
— Это Железная Орхидея, моя приятельница, Она приехала разделить ланч с друзьями. Кстати, вы собираетесь завтракать?
— Выходит, это еда настоящая?
— Я заметил, что вас тревожит этот вопрос. — Еды так много, что я усомнилась.
— Для нас это обычный ланч.
— Мама, — вмешался в разговор Снафлз, потянув Дафниш за руку. Он наклонился к матери и шепнул: — Посмотри, какая рука у леди. Дафниш уже успела разглядеть Железную Орхидею — экстравагантного вида женщину с овальным лицом, большими выразительными глазами и волосами из серебряной филиграни. Почти все ее тело покрывали павлиньи перья: одни обрамляли талию, а другие росли из лопаток и походили на крылья. Одна ее рука была самой обыкновенной, а вот на другой, вместо пальцев, пристроился венчик диковинного белого мака, внутри которого шевелились алые губы, похожие на два кровоточащих рубца.