Фрайдэй - Хайнлайн Роберт Энсон 31 стр.


Я так и не заставила терминал признаться, что до Империи дозвониться невозможно. Этот упрямый цифровой кошмар не был запрограммирован отвечать «нет»; его запрограммировали быть вежливым. Было бы легче, если бы его запрограммировали говорить после определенного числа бесплодных попыток «отвали, сестричка, с тебя хватит».

Потом я попыталась дозвониться до почтового отделения Беллингхэма, чтобы узнать насчет отправки писем в Империю — простые слова на бумаге, с оплатой как за посылку, не факс или почтограмма или что-нибудь электронное.

В ответ мне прочитали радостную лекцию о том, что рождественские открытки нужно отправлять пораньше. Если учесть, что до Рождества оставалось еще полгода, это казалось не очень неотложным делом.

Я попробовала еще раз. И прослушала нотацию о написании индексов.

Я попыталась в третий раз, и добралась до отдела обслуживания потребителей Мэйси и до голоса: «Все наши помощники в настоящий момент заняты будьте-добры-подождите».

Я не стала ждать.

Я все равно не хотела звонить или посылать письмо; я хотела лично явиться к боссу. Для этого мне нужны были наличные. Этот агрессивно вежливый терминал признал, что местное отделение «Мастер чардж» находится в главном здании «Трансамериканской корпорации». И я набрала код и услышала в ответ голос — записанный, не синтезированный — который произнес: «Спасибо, что обратились в „Мастер чардж“. В интересах эффективности и максимального дохода для миллионов наших удовлетворенных клиентов все наши местные отделения в Калифорнийской Конфедерации объединены с главным офисом в Сан-Хосе. Для ускоренного обслуживания звоните, пожалуйста, по бесплатному номеру, указанному на обратной стороне вашей карточки „Мастер чардж“». Приятный голос уступил место передаче: «…наш бар». Я быстро его отрубила.

На моей карточке «Мастер чардж», выданной в Сент-Луисе, не было этого номера в Сан-Хосе, а только номер Имперского Банка Сент-Луиса. Поэтому я попробовала этот номер, не особенно надеясь.

Я попала на «Набери молитву».

Пока компьютер учил меня смирению, Жорж читал олимпийский номер «Лос-Анджелес таймс» и ждал, когда я перестану впустую тратить время. Я сдалась и спросила:

— Жорж, что в утренних газетах о чрезвычайном положении?

— Каком чрезвычайном положении?

— А? В смысле, прошу прощения?

— Фрайдэй, любимая, единственное чрезвычайное положение, упомянутое в газете — это положение вымирающего вида Rhus diversiloba, о котором предупреждает клуб «Сьерра». Планируется пикетирование «Доу кемикал». А в остальном на западном фронте без перемен.

Я наморщила лоб, напрягая память. — Жорж, я не много знаю о калифорнийской политике…

— Моя дорогая, никто не знает достаточно много о калифорнийской политике, в том числе калифорнийские политики.

— …но я, кажется, вспоминаю сообщения о примерно десятке убийств крупных деятелей Конфедерации. Это все было мистификацией? — Подумаем и учтем часовые пояса — сколько прошло времени? Тридцать пять часов?

— Я нашел некрологи на нескольких известных леди и джентльменов, о которых говорили позапрошлой ночью в новостях… но о них не сказано как об убитых. Один умер от «случайного огнестрельного ранения». Другой — от «продолжительной болезни». Потом была жертва «необъяснимой аварии» частной машины, и генеральный прокурор Конфедерации отдал приказ о проведении расследования. Но, насколько я помню, генеральный прокурор тоже был убит.

— Жорж, что происходит?

— Фрайдэй, я не знаю, но я полагаю, что слишком большой интерес проявлять опасно.

— Я не собираюсь интересоваться этим; я не занимаюсь политикой, и никогда не занималась. Я собираюсь как можно быстрее попасть в Империю. Но чтобы сделать это — поскольку граница закрыта, что бы ни говорила «Лос-Анджелес Таймс» — мне нужны наличные. Мне очень не хочется разорять Дженет, используя ее «Визу». Может быть, я смогу использовать свою собственную, но если я хочу от нее чего-нибудь добиться, я должна попасть в Сан-Хосе. Ты хочешь поехать со мной? Или вернешься к Джен и Иену?

— Милая, все мое богатство у твоих ног. Но покажи мне дорогу до Сан-Хосе. Почему ты отказываешься взять меня в Империю? Разве не может быть так, что твой работодатель найдет применение для моих талантов? Я не могу вернуться сейчас в Манитобу по причинам, которые известны нам обоим.

— Жорж, я не отказываюсь взять тебя с собой, но граница закрыта… что может вынудить меня изобразить из себя Дракулу и просочиться через щель. Я тренирована для этого, но я могу сделать это только в одиночку — ты специалист; ты это можешь понять. Более того, хотя мы не знаем состояния дел в Империи, в новостях говорят, что дела плохи. Как только я буду там, мне может потребоваться очень быстро двигаться, если я захочу остаться в живых. И я тренирована для этого.

— И ты усовершенствованная, а я нет. Да, я понимаю.

— Жорж! Дорогой, я не хотела тебя обидеть. Послушай, как только я доберусь до босса, я позвоню тебе. Сюда, или к тебе домой, как скажешь. Если для тебя пересечь границу будет безопасно, я буду об этом знать. — (Жорж попросит босса дать ему работу? Невозможно! Или нет? Боссу может понадобиться опытный генный инженер. Когда я серьезно об этом подумала, я поняла, что понятия не имею об интересах босса, не считая той узкой области, в которой работала сама.) — Ты действительно хочешь поговорить с моим боссом насчет работы? Что мне ему сказать?

Жорж улыбнулся той полуулыбкой, которую он использует, чтобы скрыть свои мысли, так же, как я использую выражение лица, которое на снимке в моем паспорте. — Откуда мне знать? Все, что я знаю о твоем работодателе — это что ты неохотно говоришь о нем, и что он может себе позволить использовать тебя в роли посыльного. Но, Фрайдэй, я могу значительно лучше, чем ты, оценить, сколько денег было вложено в твое создание, твое воспитание и твою подготовку… и, следовательно, какую цену заплатил твой работодатель за твой контракт…

— Я не связана контрактом. Я Свободный Человек.

— Значит, это стоило ему еще больше. Можно предположить разное. Не волнуйся, дорогая; я не буду гадать. Серьезен ли я? Мне хочется увидеть что-нибудь новое. Я предоставлю тебе свое curriculum vitae; там есть все, что может заинтересовать твоего работодателя, уверен, он даст мне знать, если я ему понадоблюсь. Теперь о деньгах — тебе не нужно волноваться, что ты «разоряешь» Дженет; деньги для нее ничего не значат. Но я сам хочу дать тебе столько денег, сколько тебе будет нужно, используя свой собственный кредит — а я уже выяснил, что вопреки всем политическим проблемам мои кредитные карточки здесь принимаются. Чтобы заплатить за наш полуночный завтрак, я использовал «Креди Квебек». Номер в гостинице я снял за «Америкэн экспресс», а потом воспользовался «Мейпл лиф», чтобы заплатить за второй завтрак. Так что у меня есть три кредитные карточки, и все они на мое настоящее имя. — Он улыбнулся мне. — Так что разоряй меня, милая девочка.

— Но я хочу разорять тебя не больше, чем Дженет. Послушай, мы можем попробовать мои карточки в Сан-Хосе; если это не сработает, я с радостью займу денег у тебя… и переведу их тебе назад, как только явлюсь к боссу.

(Или, может, Жорж захочет ради меня смошенничать с кредитной карточкой лейтенанта Дики? — женщине чертовски трудно получить наличные по карточке мужчины. Заплатить за что-то, засунув карточку в приемную щель, и получить наличные по этой карточке — это две большие разницы.)

— Почему ты говоришь об уплате долга? Когда я навечно у тебя в долгу?

Я решила быть непонятливой.

— По-твоему, ты действительно мне что-то должен? За прошлую ночь?

— Да. Ты была неплоха.

Я открыла рот.

— О!

Он ответил, не улыбнувшись:

— Ты бы предпочла, чтобы я сказал «плоха»?

Я смогла удержать рот закрытым.

— Жорж. Раздевайся. Я лягу с тобой в постель и там стану медленно тебя убивать. А в конце я сломаю тебе шею в трех местах. «Плоха». «Неплоха».

Он улыбнулся и начал раздеваться.

Я сказала:

— Не надо, лучше поцелуй меня! А потом мы поедем в Сан-Хосе. «Плоха». Какая я была?

Чтобы попасть из Беллингхэма в Сан-Хосе, нужно почти столько же времени, сколько на поездку из Виннипега в Ванкувер, но в этот раз мы сидели. На землю мы выехали в четырнадцать пятнадцать. Я с интересом оглядывалась вокруг, потому что раньше никогда не была в столице Калифорнии.

Первым, что я заметила, было огромное количество машин, которые прыгали повсюду, как блохи, и большую часть их составляли такси. Я не знаю другого современного города, в котором разрешают до такой степени засорять воздушное пространство. Улицы были заполнены кэбами, и вдоль каждой улицы шли тротуары; тем не менее эти механические паразиты были везде, как велосипеды в Кантоне.

Вторым, что я заметила, было чувство Сан-Хосе. Это был не город. Теперь я поняла классическое описание: «Тысяча деревень в поисках города».

Если бы не политика, смысла в существовании Сан-Хосе не было бы. Но Калифорния получает от политики больше, чем любая другая страна, о которой я знаю — абсолютная, наглая и неограниченная демократия. С демократией можно столкнуться в разных местах — в смягченной форме ее использует Новая Зеландия. Но только в Калифорнии можно найти чистую, стопроцентную, неразведенную демократию. Голосовать разрешают с того возраста, когда гражданин становится достаточно высоким, чтобы самостоятельно, без помощи няни, дотянуться до рычага, и регистраторы с неохотой удаляют из списков избирателей гражданина, у которого нет заверенного свидетельства о смерти.

Назад Дальше