Джесси проследила его взгляд, в который раз подивившись, как красив этот замечательный пароход.
– Будем надеяться, что все пойдет гладко, – ответила она.
Сантос Сильва принялся за осуществление своего коварного плана. Он внимательно огляделся вокруг, чтобы увериться, что никто за ним не следит, посмотрел, на месте ли нож и заряжен ли пистолет, затем осторожно достал пакет. В свежий номер газеты «Альта Калифорния» были завернуты два куска динамита.
«Клауд», набирая ход, двигался вниз по течению. Сильва все рассчитал – он спрятал динамит под кучей тряпья, поближе к колесу: взрыв не так будет слышен и особого вреда пароходу не причинит, но зато привлечет внимание.
Размотав тонкий шнур, привязанный к пакету, и запалив конец, Сильва поднялся по трапу наверх, на штормовой мостик, и пошел по направлению к палубной надстройке.
Из окон штурманской рубки, расположенной под капитанским мостиком и рулевой рубкой, хорошо видно все, что происходит на реке, – рубка выдается вперед, в задней ее части находится отсек, в который опускается нижняя часть большого, двенадцать футов в диаметре, деревянного штурвала. Войдя в этот отсек, можно так же поворачивать колесо штурвала, как и в рулевой рубке. Главное, правильно рассчитать время.
В рубке никого не было, управление велось с мостика. Сильва спокойно проник в отсек. Сорвал с вешалки китель и бросил его на пол, словно только что снял. Потом высунулся из окна, пытаясь получше разглядеть, что там делается впереди. Ага, вон и «Калли Сью», взяла правее, пропуская пароход. Сильва радостно улыбнулся.
– Какого черта? – раздался чей-то голос за его спиной.
В дверях рубки стоял старик стюард, удивленно уставившись на китель.
– Извините, мистер, но зачем вы бросили китель на пол? Капитан поднимет скандал, если увидит пятна на форме.
– Я проверяю штурвал, а ты ступай занимайся своим делом. Уберешь попозже.
– Да, сэр, – ответил стюард, но продолжал стоять и смотреть на незнакомца. – Что-то не припомню, чтобы я вас тут раньше видел… Вы новенький на корабле?
– Сказано тебе, иди занимайся своим делом! – прикрикнул на него Сильва.
– Надо бы доложить капитану.
Стюард повернулся, чтобы уйти, но Сильва бросился к нему и ударил ножом в сердце. Захлопнув дверь, он обыскал карманы несчастного. Выудив оттуда полдоллара, чертыхнулся и поспешил обратно к окну. Между судами оставалось менее четверти мили. «Клауд» шел с хорошей скоростью. Сильва вынул карманные часы – через десять секунд динамит взорвется.
Все шло по плану. Он немного повернул штурвал вправо и блокировал его при помощи стула. В этот момент раздался взрыв. На палубе закричали пассажиры, послышался топот и гвалт.
А в это время на капитанском мостике помощник рулевого безуспешно пытался повернуть штурвал.
– Господи, да что же ты вытворяешь? – закричал капитан, видя, что выровнять курс не удается.
– Я ничего такого не сделал, сэр, – побледнев, пробормотал помощник рулевого, изо всех сил навалившись на штурвал. – Корабль сам развернулся!
– Крути, парень! Мы же несемся на эту баржу!
– Что-то заклинило!
– Сбавить скорость! – заорал рулевой в машинное отделение, понимая, что уже поздно. – Держись, парень! – бросил он. – И молись за этих несчастных там, на барже.
Глава 11
– Держитесь, мисс Джесси! – закричал Финн, стараясь справиться со штурвалом. – Эта махина несется прямо на нас!
Огромный пароход уже навис над маленькой баржей, не умолкая ревела сирена, лопасти били по воде…
– Сделайте же что-нибудь! – крикнула Джесси, но ее голос заглушил гул мотора.
Джесси обхватила руками мачту. Последнее, что она увидела, был Пэдди, отчаянно пытавшийся пробраться к ней через ящики и рулоны. Потом раздался грохот, руку пронзила страшная боль и все потонуло в темноте.
Сантос Сильва захлопал в ладоши, радуясь своей удаче – баржу разнесло на куски. «Клауд», кажется, не пострадал, он продолжал двигаться дальше, только от сотрясения что-то попадало на палубе. Сильва убрал стул из-под штурвала и поставил его на место. Повесил китель на вешалку. Вынул из кармана красный шелковый шнурок и привязал к штурвалу. Пусть потом команда догадается, кто виновник происшествия.
Тело стюарда Сантос завернул в одеяло, чтобы скрыть кровь, и спокойно поволок по коридору, прямо через центральную рубку, где толпились стюарды, обсуждавшие несчастный случай.
– Что с ним случилось? – спросил один из них Сильву.
– Упал, должно быть. Вот оттащу его к лекарю, пусть поглядит.
– Помочь?
– Нет, сам справлюсь.
Выругавшись про себя, что все-таки его заметили, Сильва выбрался на палубу. Пассажиры столпились на носу, разглядывая обломки баржи. Убийце удалось потихоньку сбросить тело в воду. Всплеск – и будто и не было на свете старика стюарда.
Теперь Сантос Сильва – обыкновенный пассажир. Сейчас «Мемфис Клауд» пристанет к берегу, он быстренько покинет корабль, и никто не узнает, кто же виновник трагедии с баржей. Хозяин останется доволен его работой.
Джесси с трудом открыла глаза и сразу почувствовала невыносимую головную боль. Зубы стучали, и вся она дрожала от холода, одежда насквозь промокла… Господи, оказывается, она лежит на каких-то досках, вокруг вода… Она плывет по реке? Сначала Джесси не могла понять, что это, сон или явь, потом понемногу осознала реальность происходящего, но вспомнить, что же произошло, была не в состоянии. Она приподняла голову и увидала, что небо темнеет и спускаются густые сумерки.
Оглядевшись вокруг, Джесси заметила на поверхности реки обломки, ящики, какие-то тряпки… Течение тянуло все это вниз, к морю. Тут память вернулась к ней, и она ужаснулась, припомнив катастрофу. Вдалеке, у берега, виднелся «Мемфис Клауд». По реке плывет большой обломок кормы парохода. А где же «Калли Сью»? Неужели все погибли? Джесси молилась, чтобы Пэдди и капитану повезло больше, чем ей, и они остались целы и невредимы.
«Слава Богу, я жива!» – подумала Джесси. Пока светло, есть надежда, что ее заметят. Джесси проверила, на чем это она лежит. Оказалось, небольшой кусок деревянной палубы, она почти вся на нем поместилась, только ноги в воде. Она попробовала подтянуться, но рука болела так сильно, что Джесси отказалась от этой идеи. Тогда она стала потихоньку грести, тоже больно, но другого выхода нет, а потом, в холодной воде рука не так болит.
Заставляя себя сохранять спокойствие, Джесс снова огляделась вокруг – не плывет ли кто на помощь? Конечно же, как только увидят, что «Мемфис Клауд» стоит у берега, к нему направятся лодки из порта, потом начнут искать тех, кто был на «Калли Сью», а значит, и ее. Она вспомнила о Джейке – интересно, что он сейчас делает? Хорошо, что он сошел на берег, он услышит о катастрофе и поедет за ней… Эта мысль немного успокоила Джесси, вселив надежду на спасение.
И тут она заметила, что неподалеку кто-то бултыхается в воде. Сперва она испугалась – мало ли что это может быть? Но потом разглядела, что это человек, мужчина и он отчаянно старается держаться на поверхности.
Джесси стала понемногу подгребать к несчастному. Подплыв поближе, она увидела, что это был не кто иной, как Пэдди. Он цеплялся за обломок доски, но тот все время поворачивался, и парень то и дело погружался в воду.
– Пэдди! – позвала Джесси. – Пэдди, это ты?
Ответ прозвучал не сразу, и голос был такой слабый, что она едва расслышала.
– Да, мэм, это я… – Он закашлялся и стал отплевываться.
Джесси принялась грести изо всех сил.
– Держись, Пэдди! – прокричала она. – Я сейчас!
Ее относило течение, намокшая одежда тянула вниз, но Джесси думала лишь о том, как помочь парню. Одно из двух: либо Пэдди ранен, либо он не умеет плавать. Если подтвердится последнее, то ее плотик не выдержит и они скорее всего утонут оба, но все-таки нужно попробовать. И Джесси упорно подгребала к Пэдди, успокаивая себя тем, что им должно повезти, и вскоре нагнала своего телохранителя.
Пэдди снова ушел под воду, но Джесси удалось вытащить его на поверхность за воротник.
– Залезай сюда ко мне! – приказала она ему.
Пэдди долго фыркал и отплевывался, а потом прохрипел:
– Я не умею плавать, мэм.
В его голосе была обреченность человека, который уже приготовился умереть.
– Тебе и не надо плыть, просто залезай сюда, – решительно произнесла Джесси, из последних сил удерживая его на плаву.
Плотик стал крениться.
– Нет, мэм, – отозвался глухо Пэдди. – У меня уже нет сил. И потом, я переверну вас, и тогда мы оба утонем. Спасайтесь, мэм.
– Пэдди Фитцпатрик! Я плачу тебе за то, чтобы ты меня слушался! Залезай на плот сейчас же! – прикрикнула Джесси. – Мы оба спасемся, – заверила она Пэдди, хотя сама далеко не была уверена в том, что говорит. – И не беспокойся – я умею плавать.
Пэдди улыбнулся, в темноте сверкнули его белые зубы.