Смолл Бертрис: Пробуждение - Смолл Бертрис 10 стр.


– Но, месье, тетя сказала...

– Я знаю, что Рене обещала вам, – перебил ее Сезар, – и не собираюсь насиловать вас, дорогая. Однако если вы решили стать куртизанкой, то рано или поздно вам придется раздвинуть бедра и дать копью любви проникнуть в ваше лоно.

– Я знаю это, но все же... – промолвила Маргарита и смущенно замолчала.

– Я обещаю научить вас секретам любви, мадемуазель, – сказал Сезар. – Или вы трусите и хотите отказаться от своей идеи стать куртизанкой?

– Нет, я не трушу, – возразила Маргарита и решительно встала из-за фортепьяно. – Пойдемте, месье д'Обер. Я докажу вам, что умею целоваться.

– Посмотрим, – смеясь, сказал Сезар.

Он подвел Маргариту к укромной нише, где стоял небольшой диванчик, и они сели. Сезар тут же обнял Маргариту за талию, и она почувствовала, что ее сердце учащенно забилось. Сезар наклонился и начал страстно целовать ее грудь.

– О! – изумленно воскликнула Маргарита.

– Неужели никто никогда раньше не целовал вашу грудь? – спросил герцог, удивленный ее реакцией.

– Муж иногда целовал... но только не в многолюдной гостиной?!

– Вы1удивляете меня, дорогая, – сказал герцог. – Вы столь изящны и милы, и мне трудно поверить, что еще никто по достоинству не оценил вашу красоту. Я воздам должное каждому уголку вашего тела, когда настанет время.

– Вы наговорили мне столько комплиментов, месье д'Обер, что я не знаю, как мне отвечать на них, – смущенно сказала Маргарита, чувствуя, что ее щеки разрумянились. – Вы всегда подобным образом разговариваете с женщинами?

– Нет, но вы настроили меня на поэтический лад, – признался он и припал к ее губам.

Маргарите стало неловко. До сих пор только муж имел право целовать ее. Она вдруг почувствовала себя виноватой.

– Вы не хотите, чтобы я целовал вас, вы сопротивляетесь, – прошептал Сезар, сжимая ее в своих объятиях. – Неужели вы испытываете угрызения совести, моя милая куртизанка? Отбросьте сомнения! Смиритесь с неизбежным, Маргарита!

И он снова припал к ее губам в страстном поцелуе. Дрожь пробежала по телу Маргариты. Чарлз умер, и она теперь была свободна и могла распоряжаться своей судьбой и своим телом. И Маргарита позволила себе расслабиться, ее губы стали мягкими и податливыми.

– Ну вот, уже намного лучше, – прошептал Сезар, прерывая поцелуй. – В следующий раз вы дадите мне поиграть со своим языком.

– Что?! – изумленно переспросила Маргарита.

Сезар д'Обер рассмеялся. Общение с Маргаритой доставляло ему истинное наслаждение. У него было такое чувство, что он учит девственницу, как вести себя во время первой близости с мужчиной.

– Я хочу, чтобы ваш язык проник в мой рот, а мой, в свою очередь, проникнет в ваш хорошенький ротик, – объяснил он. – Я уверен, что вам это понравится. А потом я научу вас другим восхитительным играм.

Он снова стал целовать ее, и его язык, проникнув в рот Маргариты, встретился с ее языком. Дрожь охватила Маргариту, у нее закружилась голова от волнующих, восхитительных ощущений.

Ее любимый Чарлз никогда не целовал ее подобным образом. Поцелуи мужа всегда были сдержанными if целомудренными. К своему удивлению, Маргарита понята, что ей нравятся пылкие ласки малознакомого ей человека. И она отважно сунула язык ему в рот. И их языки, словно две змеи, начали неистово ласкать друг друга.

Герцог почувствовал, что его член наливается силой. Прервав поцелуй, он взглянул в синие глаза Маргариты ты и положил ее руку в перчатке на свой вздыбленный затвердевший пенис, упиравшийся в ткань брюк.

– Теперь вы понимаете, до чего меня довели ваши дерзкие ласки? – спросил он, усмехаясь, а затем вновь стал осыпать ее жаркими поцелуями.

Маргарита отдалась на волю чувств. Она негромко вскрикнула, когда рука Сезара проникла за лиф ее платья и его пальцы стали ласкать ее грудь. Сезар поглаживал и пощипывал ее соски до тех пор, пока они не затвердели. Маргарита почувствовала, что ее лоно увлажнилось. Щеки горели, по телу разлилась сладкая истома.

Она поняла, что если сейчас не прервет свои ласки, то лишится чувств.

– Месье д'Обер, вы ошеломили меня своим напором, – сказала она. – Прошу вас, остановитесь!

– Я не желаю останавливаться, мадемуазель Маргарита, – хриплым от страсти голосом промолвил Сезар. – Я хочу, чтобы вы поднялись со мной наверх!

– Нет! Нет! Я не могу выполнить вашу просьбу. Только не сейчас! Я еще не готова. Вспомните, месье, что вы обещали моей тете. Я знаю, что вы человек чести и сдержите свое слово.

И Маргарита мягко, но решительно отстранилась от него.

– Не уходите! – воскликнул он, пытаясь взять себя в руки. – Черт побери! Ни одна женщина еще не приводила меня в такое возбуждение!

– Вы льстите мне, месье.

Маргарита тоже испытывала сильное возбуждение. Неужели все мужчины обладают подобными способностями и могут привести ее чувства в смятение? Нет. Маргарита знала из разговоров с Жози и Леонией о том, что Сезар д'Обер был уникальным любовником, обладавшим особым талантом пробуждать страсть. Маргарита осмотрелась в гостиной. Ее взгляд упал на сидевших за карточным столом братьев-близнецов, персидский принцев. «Интересно, – подумала Маргарита, – что ощущает женщина, занимаясь сексом сразу с двумя мужчинами, и как это выглядит?» У нее накопилось много подобных вопросов, которые она собиралась позже задать Жози и Леонии, своим более опытным подругам.

В этот момент к нише, где сидели Маргарита и Сезар, подошла мадам Рене и присела рядом с герцогом. Она сразу же заметила, что ее гость испытывает сильное возбуждение. Вставший Член Сезара топорщил ткань брюк. Мадам Рене положила ладонь на колено герцога.

– Я вижу, моя племянница понравилась вам, Сезар, – промолвила она.

– Я с удовольствием поднялся бы с ней наверх, но я не могу нарушить данное мной слово, мадам.

– Я еще не предоставила ей спальню для приема гостей, месье, – заметила мадам Рене.

– В таком случае, я овладею ею прямо здесь, на диване, – процедил сквозь зубы герцог.

– Вы же знаете, Сезар, что я не разрешаю гостям заниматься сексом в гостиной, кроме одного дня в году – в праздник святого Валентина.

– Ив этот день вы действительно вступаете в половые сношения прямо здесь, в гостиной? – изумленно спросила Маргарита. Она была потрясена словами тети.

– Такова традиция, давно сложившаяся в этом доме, – сказала мадам Рене. – В День святого Валентина клиенты выбирают одну из девушек и затем развлекаются с ней прямо здесь, в гостиной. Это наша дань Эросу, дорогая. Думаю, что тебе следует как можно быстрее пройти курс обучения у герцога де Каравиля, потому что, как я подозреваю, следующей избранницей моих гостей в День святого Валентина будешь именно ты.

У Маргариты перехватило дыхание.

– И все джентльмены вступают в сношение с одной девушкой? – переспросила она.

– Да, все собравшиеся в этот день в моем доме, – невозмутимо ответила мадам Рене.

– Мне кажется, я не смогла бы... – начала было Маргарита, но тетя прервала ее.

– Ты отлично справилась бы со своей ролью, – заявила мадам Рене. – Я советую тебе, дорогая, принять помощь Сезара и хорошо усвоить все, чему он будет тебя обучать.

Герцог встал и поцеловал руку сначала Маргарите, а потом мадам Рене.

– До завтра, мадемуазель, – сказал он, бросив на Маргариту пылкий взгляд.

Маргарита видела, как Сезар подошел к рыжеволосой Жози, о чем-то поговорил с ней, и они оба направились к выходу из гостиной.

– Теперь бедной Жози придется отдуваться за тебя, – смеясь, заметила Рене. – Как тебе удалось привести его в столь сильное возбуждение?

– Чарлз никогда не целовал меня так страстно, как это делает герцог, – призналась Маргарита.

– Мужья никогда не целуют своих жен так, как целуют любовниц. Запомни это, дорогая. Честно говоря, мне не понятна их логика. Почему они считают, что женщины, на которых они женились и которые родили им детей, не хотят испытать наслаждение от близости с ними? Впрочем, подобное заблуждение мужчин играет мне на руку. Женщины любят заниматься сексом не меньше, чем мужчины. Но как только жена начинает вести себя активно во время полового акта и всем своим видом выражать, что испытывает наслаждение, в душу мужчины закрадываются сомнения. Ему начинает казаться, что его жена – непорядочная женщина и изменяет ему. Мужчины порой бывают удивительно глупы, дорогая. – Мадам Рене улыбнулась. – Надеюсь, ты не пожалеешь о том, что пошла по моим стопам.

– Мне понравились поцелуи герцога, – призналась Маргарита, – и я не раскаиваюсь в том, что позволила ему целовать себя.

– Отлично, – сказала мадам Рене, вставая. – А теперь ступай наверх. Ты прекрасно справилась со своей задачей. Все джентльмены с нетерпением ждут, когда ты наконец начнешь принимать клиентов. Но сначала тебе надо взять пару уроков у месье д'Обера. Спокойной ночи, дорогая.

Рене расцеловала племянницу в обе щеки.

– Спокойной ночи, тетя, – сказала Маргарита и, выйдя из гостиной, стала подниматься по лестнице.

Назад Дальше