- Вообще-то, Лэнгли, если вы не возражаете, я хотел бы вначале перекинуться с вами парой слов, - сказал Ричард и под руку с Кристианой подошел к Роберту.
- В самом деле? - Лэнгли прищурился и посмотрел на Кристиану.
Кристиана, прочитав в глазах Лэнгли немой вопрос о том, не пришла ли пора ее спасать от деспота мужа, ласково улыбнулась Роберту и сказала:
- У него есть родинка. Но по мне она больше похожа на розовый бутон, чем на клубничку.
Лэнгли никак не прокомментировал ее заявление. Со стороны даже могло показаться, что весть о том, что Ричард оказался Ричардом, испортила ему настроение. Кристиана полагала, что он переживает из-за того, что теперь она до конца дней связана узами брака с человеком, который первый год их семейной жизни превратил для нее в ад. Кристиана деликатно прикоснулась к его плечу и сказала:
- Все в порядке, он не тот человек, которым мы его считали. Он все тебе объяснит.
Затем Кристиана пошла в гостиную, оставив Ричарда и Роберта одних. Однако далеко ей пройти не удалось. Лиза встала в дверях, перегородив ей путь, и, кажется, отходить в сторону не желала.
- Мы не могли бы попить чаю, пока мужчины общаются? - неуверенно предложила Кристиана. Поскольку Лиза не отреагировала сразу, а продолжала смотреть вслед Роберту, Кристиана спросила: - Что-то не так?
Лиза недовольно фыркнула.
- Он просто… меня бесит.
- Роберт? - удивленно спросила Кристиана.
- Да, именно он. - Лиза внезапно повернулась к Кристиане спиной и, как-то неприлично громко топая, прошла в комнату. Плюхнувшись в кресло возле низкого стола, накрытого к чаю, Лиза вдруг заявила: - Он ни на минуту не мог расслабиться. Все волновался за тебя. Словно ястреб за добычей, следил за дверью, а потом попросил Грейс пойти и проверить, как ты. Господи, да он ведет себя так, словно Ричард какой-нибудь лютый злодей. Он твой муж. Отчего, скажи на милость, Роберт так за тебя боится?
- Вот как. - Кристиана села на диван напротив сестры. Она не знала, что сказать. Возникло искушение все поведать как есть. Но она бы предпочла сделать это один раз, в присутствии обеих сестер и потому предпочла уклончивый ответ:
- Роберт в курсе того, что отношения между Ричардом и мной складывались далеко не идеально. Вот он и нервничает. Это же понятно.
- Я бы сказала, что он слишком сильно за тебя переживает, - недовольно пробурчала Лиза.
У Кристианы брови взметнулись вверх. Похоже, Лиза ревновала ее к Лэнгли, и из этого следовало, что к Роберту она относилась не совсем так, как сестра относится к брату, и питала к нему чувства, отличные от тех, что испытывала к нему Кристиана или Сюзетта.
- Он переживает за всех нас, за тебя, меня и Сюзетту. Кстати, а где Сюзетта? - нахмурившись, спросила Кристиана.
- О, она пробормотала что-то насчет того, что ей надо переодеть туфельки, и ушла вскоре после тебя, - со вздохом сказала Лиза.
- Так, - протянула Кристиана, устремив взгляд в сторону двери. Хотелось бы знать, где сейчас ее сестра и где, кстати говоря, Дэниел. Лорд Вудроу оставил их с Ричардом наверху в спальне не меньше получаса назад. Кристиана подумала, что он спустился в гостиную, но, похоже, у него были иные планы.
- Мы могли бы попить чаю, пока он не остыл окончательно, - решила Лиза и повернулась к накрытому столу.
Кристиана рассеянно поблагодарила сестру, когда та протянула ей чашку.
- Я знал, что он - не ты, - пробормотал Лэнгли, вглядываясь в лицо Джорджа. Ричард стоял рядом с кроватью. - Но сразу этого не понял. Иначе предупредил бы Кристиану, чтобы держалась от него подальше. Но вначале я почти его не видел. Только после того как они поженились и переехали жить сюда, в Лондон, я заподозрил неладное. Кристиана была так напряжена, так скована, когда я в первый раз пришел с визитом. Улыбка ее казалась вымученной, она то и дело тревожно бросала взгляды на Дикки, словно искала у него одобрения, опасаясь, что может сказать или сделать что-то не так. Когда я пришел в следующий раз, он велел дворецкому меня выставить. Когда это случилось, я уже точно знал: что-то тут неладно. Тогда я дождался, пока ко мне выйдет Грейс, и заставил ее рассказать, что происходит в доме. И когда Грейс выложила мне всю правду - как он с ней обращается… - Лэнгли крепко стиснул зубы, потом вздохнул и сказал: - Этот ублюдок обращался с Кристианой весь этот год так, словно она какой-то недочеловек. Насколько мне помнилось по школе, ты не похож на мужчину, который мог бы так себя вести с женщиной.
Ричард вновь накрыл лицо Джорджа одеялом. С каждым разом брат его выглядел все хуже. Становилось очевидным, что держать его в доме больше нельзя. Вскоре он начнет издавать запах. Им надо срочно выяснить, кто отравил Джорджа, и тогда уже предать его земле и оставить в покое.
- Так ты решил похоронить его в семейном склепе по дороге в Гретна-Грин? - спросил Лэнгли, направляясь к двери. Ему явно не терпелось как можно скорее покинуть это помещение.
- Дэниел, похоже, считает, что нам не следует хоронить его до тех пор, пока ситуация не прояснится. Так, на всякий случай, - сказал Ричард.
- В любом случае продолжать держать его здесь нельзя, - веско заметил Лэнгли. - Разве в семейном склепе ему будет хуже? По крайней мере можно не опасаться того, что на него наткнется кто-то из слуг.
- Верно, - пробормотал Ричард. Мысль о семейном склепе показалась ему здравой. Мало того что присутствие Джорджа в доме начинало действовать ему на нервы, так еще и усилия по поддержанию в спальне прохладного климата не привели к желаемому результату. - Я думаю, что ты, пожалуй, прав. Поговорю с Дэниелом. Посмотрим, что он скажет.
- А что он может сказать? - раздался голос у них за спиной.
Роберт и Ричард одновременно обернулись. Дэниел шел к ним по коридору. Ричард не мог не заметить того, что еще секунду назад коридор был пуст, откуда же столь неожиданно появился здесь их друг? По всей видимости, он вышел в коридор. И комната Сюзетты находилась как раз в двух шагах от Дэниела. Интересное обстоятельство!
- Откуда ты взялся, Вудроу? - не слишком любезно спросил Лэнгли, очевидно, сделав такие же логические выводы, что и Ричард. Или, возможно, на определенные мысли его навели такие внешние признаки, как слегка встрепанные волосы Вудроу, помятый сюртук и отсутствие шейного платка. Ричард с любопытством ждал, что ответит на вопрос Лэнгли его приятель. Как станет выкручиваться.
- О… я… э… - Он рассеянно махнул рукой в направлении, откуда пришел, но вдруг замер и замолчал, когда дверь в комнату Сюзетты вдруг открылась и она выбежала оттуда и бросилась в сторону лестницы, громким шепотом окликая Дэниела.
- Дэниел! Дэниел, ты забыл свой шейный платок.
Ричард прикусил губу, чтобы не рассмеяться, и посмотрел на приятеля. Тот закатил глаза. Роберт, однако, сурово окликнул девушку:
- Сюзетта!
Та в испуге оглянулась, ее и без того большие глаза сделались еще больше, когда она увидела в коридоре троих мужчин.
- О! - Она повернулась к ним лицом и, по-видимому, желая как-то объясниться, взмахнула рукой, указывая на лестницу. Но тут обнаружила, что размахивает мужским шейным платком, и торопливо убрала руку за спину, словно надеялась, что они ничего не заметили. - Я собиралась спуститься вниз.
Ричард прикрыл рот ладонью, делая вид, что кашляет. Его душил смех. Сюзетта сердито на него посмотрела и, раздраженно вздохнув, направилась к мужчинам. Ни слова не говоря, она сунула Дэниелу в руку шейный платок, развернулась и пошла по коридору прочь. Дэниел, глядя ей вслед, накинул платок на шею. Взгляд его, как заметил Ричард, был сфокусирован на покачивающихся бедрах Сюзетты. Завязав платок, Дэниел повернулся лицом к приятелям, спокойно встретив пристальный, с недобрым прищуром взгляд Лэнгли, и с какой-то обреченностью в голосе произнес:
- Мы женимся.
- Ты это окончательно решил? - с веселым удивлением спросил Ричард.
- Не совсем точно сказано, - усмехнувшись, поправил его Дэниел. - Правильнее было бы признать, что я склонился перед неизбежным. Эта женщина - настоящий ураган.
- Это верно, - согласился Лэнгли. Он был невозмутим. Роберт расслабился, услышав, что репутации Сюзетты ничто не угрожает. - Итак, когда едем в Гретну? Я бы хотел составить вам компанию.
- Чем раньше, тем лучше, - мрачно заявил Дэниел. - Если Сюзетта выпрыгнет откуда-нибудь и затащит меня еще в одну комнату, я не могу гарантировать, что она доберется до Гретны чистой и целомудренной. Впрочем, могу доложить, что сегодня в ней уже чуть меньше чистоты и невинности, чем было вчера.
Ричард уже не стал сдерживать хохот.
Даже Лэнгли улыбнулся. Очевидно, он не имел ничего против откровенности сейчас, когда Дэниел заверил его, что женится на девушке, но смех Ричарда все же вызвал у него недоумение.
- А ты над чем смеешься? Из того, что мне успела рассказать Кристиана, она уж точно больше не невинная девушка.
- Она сама тебе об этом рассказала? - потрясенный, спросил Ричард.