Босиком к счастью - Джессика Харт 13 стр.


— Класс! — откликнулась Софи, стараясь под маской сарказма скрыть охватившее ее волнение.

Бобби с удовольствием наблюдал за ней. Софи выглядела просто замечательно. От смущения ее лицо раскраснелось. Глаза ярко горели, кудрявые волосы растрепались и торчали в разные стороны. И Бобби до сих пор ощущал вкус ее Горячих губ.

Когда же она избавится от своей несчастной любви? — подумалось ему. Хорошо бы раньше, чем они успеют состариться.

— Может быть, ты более вразумительно объяснишь, как ты относишься теперь к моему предложению? — спросил Бобби.

Софи повернулась к нему, и их глаза встретились. Они сидели и неотрывно смотрели друг на друга. Бобби первым отвел взгляд и опять заговорил:

— Между прочим, если ты вообще не собираешься выходить за меня замуж, то нам и говорить не о чем. А по-моему, ты еще ничего не решила.

— Нет еще, — кивнула Софи и отпила большой глоток вина, чтобы хоть как-то успокоиться.

Бобби совершенно прав! Тянуть больше нельзя! — вновь начала убеждать себя Софи. Хватит прятать голову в песок! Я человек, а не страус. Нужно всерьез задуматься о будущем. Какие у меня есть варианты? Потратить все жизнь, вспоминая о том, как мне хорошо было с Ником? Наблюдать со стороны за Бобби? И стареть, стареть в одиночестве? Ни за что! Я не могу потерять Бобби! Я не отдам его ни Вики Моран, ни кому-нибудь еще!

Софи решительно поставила бокал на стол.

— Все, я решила!

— И?

— Я выхожу за тебя замуж!

В ту же секунду она вспомнила, как те же самые слова она сказала Нику, только обстановка, в которой они говорились, была иной. Ник тогда подготовился по всем правилам. Столик в достаточно дорогом и немноголюдном ресторане. Мягкий, приглушенный свет. Скрипичная музыка, даже розы… Ник был такой милый, такой красивый…

Софи посмотрела на Бобби и вдруг, что называется, нутром почувствовала: она поступает абсолютно правильно!

С ее плеч словно свалился стопудовый груз, о котором она даже не подозревала. Ей стало легко и весело.

— Давай поженимся! — улыбаясь, повторила она опять.

— Я очень рад услышать от тебя это. Конечно, давай! — тоже улыбаясь, сказал Бобби и взял ее за руки.

— И тебя даже не пугает, какую ты при этом получишь тещу? — Он расхохотался.

— Абсолютно нет.

Как я раньше не замечала, что, когда он улыбается, лицо его начинает светиться? — возникла в голове Софи удивительная мысль. А глаза? Неужели у него всегда были такие искрящиеся голубые глаза? А что у него со ртом? Почему я никак не могу оторвать взгляд от его губ и почему мне так хочется их поцеловать? Что произошло с Бобби? Я совсем не узнаю его!

Сделав над собой усилие, Софи оторвала взгляд от его лица и, чтобы разрядить обстановку, шутливо сказала:

— По крайней мере, мне не придется говорить маме, что она хлопотала напрасно, потому что мы передумали жениться. Если ты не против, — уже серьезно добавила Софи, — я попрошу ее заняться всеми необходимыми приготовлениями. Ей это доставит большое удовольствие.

— Я только за, — ответил Бобби. Ему хотелось броситься к Софи и заключить ее в объятия, но вместо этого он спокойно встал из-за стола и направился к холодильнику.

— Даже если свадьба будет на Рождество?

— А какая разница? Правда, если ты считаешь, что на Рождество для тебя еще слишком рано, то мы можем пожениться весной. У нас будет не рождественская свадьба, а весенняя! По-моему, тоже звучит неплохо.

— Ни за что! Хочу замуж на Рождество!

Софи лежала в кровати в спальне для гостей и слушала, как за окном завывает ветер. Огромные капли дождя с бешеной силой колотили по стеклу.

В такую ночь хорошо лежать в постели с любимым человеком. Он обнимает тебя и крепко прижимает к себе. Как тепло и спокойно рядом с ним…

А не пойти ли ей к Бобби? — вдруг подумала Софи. Его комната была совсем рядом, всего пара шагов по коридору. Я тихонько войду в его комнату, принялась мечтать девушка, и быстренько заберусь под одеяло. Молча обниму и прижмусь к нему. Бобби тут же проснется, повернется ко мне и слегка подвинется, чтобы я могла устроиться поудобнее. Мне будет так хорошо с ним… А вдруг нет?

Софи вспомнила, что перед тем, как они разошлись по разным комнатам, Бобби поцеловал ее в щеку и, пожелав спокойной ночи, сказал напоследок: «Софи, ни о чем не думай. Все будет так, как и должно быть».

Софи очень долго не могла заснуть. Ворочалась с боку на бок и размышляла о том, что за этот год она привыкла думать только в сослагательном наклонении: если Мелисса не приехала бы к ней в Лондон, если Ник не увидел ее и не влюбился бы с первого взгляда, если он продолжал бы любить ее, Софи, как и прежде… Словосочетание «хорошо, если бы» являлось стержнем всех ее размышлений. Но сегодня, чуть ли не в первый раз за все время, ее гораздо больше занимали другие вопросы. Как отреагирует Бобби, если она придет к нему в комнату? А что почувствует она сама, если он поцелует ее? Возбудится ли от его прикосновений или останется безучастной? Что произошло? Кто из них изменился: Бобби или она сама?

Неужели она собирается использовать Бобби для того, чтобы излечиться от своей сумасшедшей любви к Нику?

Нет! Так вопрос не стоит! Софи давно поняла, что Бобби для нее самый близкий и родной человек. И он пообещал ей, что не станет давить на нее, а готов ждать столько, сколько нужно…

Ну что ж, решила Софи. Я обязательно приду к нему в спальню, но только тогда, когда Ник перестанет для меня существовать.

С этой мыслью она и уснула.

* * *

— Ну что ж, кухня выглядит чистенько, — заявила мать Софи, критически оглядываясь вокруг. — А чем ты занимаешься сейчас?

— Разгребаю мусор в старом амбаре, собираюсь устроить в нем мастерскую. Бобби обещал купить мне и установить гончарный круг, чтобы я могла начать лепить.

Софи уже неделю жила на ферме. Она только съездила в Лондон за своими вещами и вернулась обратно. Ей здесь нравилось. Поначалу она боялась, что им с Бобби будет трудно привыкать к жизни вдвоем, но все оказалось абсолютно нормально. Их отношения сами собой вернулись к прежним — дружеским. Вспоминая свою первую ночь, которую она провела на ферме, Софи пришла к выводу, что ее переживания явились следствием пережитых волнений и ничем другим.

И все же по ночам она частенько продолжала думать, о том, подходят ли они друг другу в постели.

Софи раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, она получила то, чего, собственно, и хотела, но, с другой, ей не давал покоя вопрос, почему Бобби не проявляет никакой инициативы.

«А вдруг он все еще любит Мелиссу?» — с обидой в голосе приставала она к Элле, разговаривая с той по телефону.

«Чепуха! — без раздумий отвечала та. — Ты просто круглая дура. У нас всего одна жизнь. Зачем ты лишаешь себя удовольствия? Какая Мелисса? Стоит ему только один раз… ну ты сама понимаешь, и он обо всем тотчас забудет!»

И хотя у них сложились отличные дружеские отношения, они спали в разных комнатах и встречались только за завтраком. Когда Бобби требовалась помощь, она помогала ему, а в остальное время готовила еду и занималась обустройством своей мастерской. Обещая купить ей гончарный круг, Бобби заметил, что если у нее хорошо пойдут дела и она будет зарабатывать деньги, то их можно будет вложить в ферму.

— Твоя мама всегда убеждала меня расширять хозяйство, — со смехом сказал Бобби. — Теперь у меня появился шанс, который не могу упустить.

Сегодня у матери Софи лопнуло терпение, и она пришла к ним, чтобы выяснить наконец, что происходит.

Софи ничего не оставалось делать, как пойти на кухню и заварить чай. Бобби вместе с Бесс ушел на пастбище проверить овец, и она осталась дома одна с мамой.

Харриет взяла чашку свежего чая и села к столу.

— Ты могла бы проводить в своем сарае чуть меньше времени и побольше думать о предстоящей свадьбе, — сердито заметила она. — До Рождества осталось совсем мало времени.

— Но я думала, ты этим занимаешься, — удивилась Софи. — Мы же сказали тебе, когда именно хотим пожениться, разве от нас требуется что-то еще?

— Конечно, я сама все организую, но в некоторых вопросах мне без тебя не обойтись, — уже менее сердито отозвалась мать.

Сначала они принялись обсуждать список гостей, потом, какое шампанское лучше выбрать, потом, как написать приглашения… Софи слушала ее вполуха и смотрела в окно, время от времени кивая головой и подавая в нужный момент реплики.

Прошлой ночью стукнули первые сильные заморозки, и пастбища покрылись серебряным инеем. Софи очень хотелось побродить сейчас вместе с Бобби и Бесс по слегка заледеневшей пустоши и подышать свежим, прохладным воздухом.

— Софи, ты меня слушаешь? — окликнула ее мать.

— Конечно, мам. Шампанское с клубникой мне очень нравится.

— Ты могла проявить больше интереса к собственной свадьбе!

— По-моему, главное то, что мы хотим с Бобби пожениться, а остальное не имеет никакого значения.

— А для меня имеет. Не желаю, чтобы весь городок потом судачил, будто мы с папой не сумели устроить тебе хорошую свадьбу. Конечно, по сравнению со свадьбой Мелиссы ваша будет значительно скромнее, но ведь это именно то, чего вы хотите…

— Я уверена, что никого не волнует, какая у нас будет свадьба.

Харриет только усмехнулась наивности дочери.

— Ах, да! — вспомнила она. — Ты уже решила что-нибудь с платьем?

— Нет еще, — виновато ответила Софи. — Она абсолютно забыла об этом. — Завтра обязательно съезжу в Йорк и посмотрю.

Назад Дальше