Мужчина моей мечты - Кэрол Мортимер 5 стр.


– Клив Рейнольдз, – снова заговорил Калеб, так как молчание слишком затянулось, – это мой прапрадед, и фактически дом был назван в его честь. Его имя высечено на каменной кладке фасада дома, – добавил он, так и не дождавшись ответа ни от одной из девушек. Клив Рейнольдз! Со временем значение имени известного архитектора было позабыто, и только на камне, прямо над входной дверью, можно было прочитать: «Клив Рейнольдз, 1850». И все же…

– Какое совпадение, – опять съязвила Кэт, но, встретив суровый взгляд Калеба, не решилась продолжать в том же духе.

– Не совсем так, – жестко осадил он Кэт. – Я нахожусь здесь потому, что занимаюсь некоторыми исследованиями в Йоркском музее и сознательно выбрал деревню, находящуюся вблизи от этого дома. И я намерен узнать, строил ли мой знаменитый предок другие дома в округе.

– Весьма сомнительно, – пессимистически заметила Кэт. – Здесь не то место, где можно содержать и поддерживать в хорошем состоянии два таких огромных дома, – рассуждала она, пока Калеб с холодным вниманием изучал се лицо.

– Прежде всего, я историк, Кэт. – Калеб явно старался сдерживать свои эмоции и творить спокойно, но его глаза превратились и узкие ледяные щелочки. – Но специализируюсь и области архитектуры. Это вполне естественно, имея прапрадеда-архитектора, – добавил он почти враждебно.

Кэт придерживались иного мнении. Ее отец разводил лошадей, но Кэт, к его полному неодобрению, всегда испытывала перед ними ужас. Без сомнения, лошади прекрасные и сильные животные, ими можно любоваться и восхищаться со стороны, но, как она обнаружила, они абсолютно непредсказуемы при близком общении. Впрочем, как и Калеб Рейнольдз.

Он совсем не похож на историков, которых она видела по телевидению или на фотографиях в газетах и журналах. Большинство из них были пожилыми людьми, да и выглядели несколько старомодно, как будто принадлежали прошлому вместе со своими пыльными манускриптами.

– При данных обстоятельствах я вполне понимаю ваш интерес к нашему дому. – Кейт, наконец, смогла присоединиться к разговору.

Это было весьма кстати, так как Кэт, с ее обычной прямотой, казалось, все время перечила Калебу. Его осведомленность об одной из обитательниц дома сейчас легко объяснялась, но почему он не сказал всего этого вчера – оставалось загадкой.

– Я уверена, мы без проблем договоримся, и в любое удобное для всех нас время вы сможете его осмотреть, – вежливо продолжала Кейт. – Думаю, вы по достоинству оцените модернизацию дома за последние годы.

– У нас даже есть система сточных вод и канализация, – быстро вставила Кэт, не обращая внимания на огорченную гримаску подруги. Да будь он проклят, этот Рейнольдз, со своими просьбами! От него одни неудобства!

– Уверен, что все оценю, – усмехнулся Калеб, вздернув брови в ответ на ее вызывающее поведение. – И ради бога, не беспокойтесь, я не настаиваю на немедленном осмотре. – Он повернулся к Кейт: – Я хорошо понимаю, насколько неожиданным для вас является мой визит, и допускаю, что на этот счет у вас имеются другие соображения.

Кэт раздраженно посмотрела на гостя, не желая поддаваться его обаянию. Впрочем, когда он обращался к ней, оно практически отсутствовало.

– Какие другие соображения? – враждебно поинтересовалась она.

– Я имел в виду вашу работу в школе, – пояснил он. – Конечно же, я не могу находиться здесь в течение дня, когда вы заняты с детьми.

У нее была для него новость: и в отсутствие детей он также не сможет бродить по дому.

– Также нужно принять во внимание желание бабушки Кейт, – спокойно закончил он.

Теперь ситуация наэлектризовалась до предела. Этот мужчина, совершенно им незнакомый, если не считать последних тридцати шести часов, слишком уж хорошо был осведомлен о них и о доме. Ни Кэт, ни Кейт не упоминали вчера при Калебе о бабушке. В принципе у Кэт сложилось четкое мнение, что выуживание у Калеба сведений, о которых он хотел умолчать, было равносильно выжиманию воды из камня.

Несмотря на то что он с готовностью и вполне добровольно рассказывал о причине своего пребывания в деревне, о великом предке-архитекторе и о том, что побудило его осмотреть дом, Кэт не оставляло ощущение, что он о чем-то умалчивает. Искоса взглянув на Кейт, она заметила, что та, побледнев, смотрит на Калеба каким-то зачарованным взглядом.

– Больше ничего не говорите, и так все ясно, – презрительно бросила она Калебу. – Это наверняка опять Лилли с почты. Вас, Калеб, я бы никогда не приняла за пустого болтуна, – добавила она, насмешливо прищурив глаза.

– Я не уверен, что вы меня вообще воспринимаете, – отозвался он, но в его глазах промелькнуло удовлетворение, в то время как Кэт залилась румянцем. – Однако вы правы насчет сплетен, – быстро вставил он, прежде чем она смогла ответить на его выпад. – Когда я интересовался Клив-Хаузом, меня проинформировали, что мисс Брэйди и мисс Рурк живут вместе с бабушкой мисс Брэйди.

Как все просто! Конечно, это не секрет, что бабушка Кейт живет вместе с ними. Но все-таки Кэт была раздосадована, что Калеб так много знает о них! И не только от Лилли. Откуда у него эта информация и зачем она ему? А вдруг он репортер? Однажды на ее пути уже встретился один репортер, и Кэт не могла позволить, чтобы с ней снова случилось подобное.

Калеб испытующе посмотрел на девушек.

– Не понимаю, я что-то не так сказал?

– Нет-нет, вы совершенно правы, – ответила Кейт. – Китти – это моя бабушка, и она живет сейчас вместе с нами. Но она неважно себя чувствует, практически никого не принимает и никуда не выходит. Прежде чем вы приступите к осмотру дома, надо переговорить с ней. Думаю, вы будете приятно удивлены, когда увидите, что многое сохранилось в первоначальном виде.

– Он вовсе не собирается покупать дом, – вмешалась Кэт.

– Я сегодня слишком злоупотребил вашим вниманием, – сардонически произнес Калеб, направляясь к двери. – Разрешите попрощаться.

– Я провожу вас, – с готовностью подхватила Кейт, следуя за ним.

– До свидания, Кэт. – Он остановился в дверях и кивнул ей на прощание.

– Всего хорошего, мистер Рейнольдз, – выразительно ответила девушка.

Кэт не сдвинулась с места, а только проследила взглядом за Кейт, появившейся в гостиной несколькими минутами позже.

– Он мне не нравится, – резко сказала она Кейт, и ее зеленые глаза сердито засверкали.

– А по-моему, он выглядел расстроенным, – осторожно заметила Кейт.

– Кейт, по отношению ко мне этот мужчина почти все время держался крайне надменно, и я ему ничуть не доверяю.

– Давай не будем принимать все так близко к сердцу, – предостерегла ее Кейт. – Да, я была удивлена, узнав, что он хочет осмотреть наш дом, но если его прапрадед действительно проектировал его…

– Так он говорит, – отрезала Кэт. – Рейнольдз – не самая редкая фамилия. Вчера он нам ничего не сказал о своем предке-архитекторе. Мне кажется, эта идея пришла ему в голову именно сегодня, когда он увидел имя Клива Рейнольдза над нашей дверью.

Кейт, казалось, была сбита с толку.

– Не думаешь ли ты, что Клив Рейнольдз не был его прапрадедом?

– Считаю, что здесь слишком много совпадений, – уверенно ответила Кэт. – Но я докопаюсь до правды. Должны же существовать какие-то документы. В общем, я собираюсь их найти и установить, имеет ли Калеб отношение к архитектору Рейнольдзу. Давай сейчас ничего не будем говорить Китти. Не вижу смысла беспокоить ее до тех пор, пока не будем знать все наверняка.

– Хорошо, – согласилась Кейт, прикрыв глаза. – Как ты думаешь, Кэт, это когда-нибудь закончится? – произнесла она устало, выходя в сад вместе с Кэт.

Кэт крепко сжала ее руку.

– Ну, конечно. Нам здесь было так спокойно и уютно вот уже несколько лет, и я не представляю, что может этому помешать.

У Калеба Рейнольдза возникнут проблемы, если он окажется не тем человеком, за которого себя выдает. Кэт с огромным удовольствием покажет ему, на что способна.

– Добрый вечер, мои дорогие! – Китти с сияющей улыбкой смотрела на них. Бабушка Кейт, которая, по словам своей внучки, была, не совсем здорова, стояла на коленях и пропалывала сорняки.

Несмотря на свои семьдесят с небольшим лет, она сохранила почти по-девичьи стройную фигуру. Ее светлые волосы, доходящие до плеч, были зачесаны назад, а на лице практически отсутствовали морщины. Да, Китти не появлялась на публике двадцать пять лет, но для всех, кто любил и восхищался ею, как Калеб Рейнольдз, она пользовалась признанием и могла легко быть узнанной как выдающаяся оперная певица Кэтрин Мэйтланд.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Его прапрадеда действительно звали Клив Рейнольдз, – сердито произнесла Кэт, усаживаясь за обеденный стол.

Во вторник в полдень, когда школа опустела, она отправилась на машине в местную библиотеку. Просмотрев ряд документов, Кэт заметно приуныла. Она была уверена, что найдет сведения, разоблачающие Калеба Рейнольдза, но его имя и фамилия были напечатаны черным по белому, поэтому его личность не вызывала никаких сомнений.

Назад Дальше