— Только не это! — сказала Пия, затаив дыхание. — Мы ведь даже еще не сделали фотографию с букетом невесты.
Хоук не мог вспомнить, как зовут питомца Виктории. Финола? Фифи? Кличка Фиговина больше подходила для этой чинившей всем неприятности собаки. Хоук смотрел, как невеста встала на колени, чтобы унять собаку, а та мигом схватила свадебный букет в зубы и убежала прочь.
— Я должна что-то предпринять, — прошептала Пия, вскакивая со стула.
Хоук поднялся и положил руку на запястье Пии:
— Забудь. На своих каблуках ты никогда не догонишь эту мелкую…
— Финолу.
— Фиговину.
Хоук бросился вперед, когда собака ловко увильнула от одного прыткого гостя.
Свадьба воистину трещала по швам. Теперь все были заняты отловом этого лохматого четвероногого вестника хаоса.
Финола мчалась к выходу, будто бы зная: еще пара поворотов, и она окажется на свободе, удирая от сборища гостей. Хоук отодвинул стул и направился к алтарю. Он знал, что у него всего лишь одна попытка поймать собачонку Виктории. Он напрягся и нырнул вперед, пока пушистый и неистовствующий комок шерсти пытался быстро юркнуть в сторону. В один стремительный рывок Хоук настигнул Финолу, приземлившись в траву, и услышал, как все ахнули от восторга. Собака высвободила букет из своей пасти и начала лаять. Несколько гостей стали аплодировать, а один мужчина воскликнул: «Отличная работа!» Крепко держа в руках брыкающуюся собачонку, Хоук поднялся на ноги. Он держал Финолу на вытянутых руках, подальше от себя.
Виктория подбежала к ним:
— Иди сюда, Финола!
Пия выхватила изрядно потрепанный свадебный букет невесты, лицо ее выражало ужас.
Хоук поглядел на нее, а потом прошептал:
— Запомни, беда не приходит одна.
Она взглянула на него широко раскрытыми глазами:
— Пожалуйста, скажи мне: это была последняя пришедшая беда.
Невеста взяла собаку на руки и прижала к себе, а затем начала смеяться, а вслед за ней — еще несколько гостей. Стали улыбаться и другие гости.
Хоук смотрел, как Пия расслабилась и тоже улыбнулась. Он практически мог прочесть ее мысли: «Если невеста и все остальные приняли в шутку всю эту ситуацию, тогда все хорошо».
— Кто непослушная собачка? Кто непослушная негодница? — лепетала Виктория, встряхивая свою лохматую любимицу.
Хоук удержался, чтобы не закатить глаза. Возможно, он действительно предпочитал владелиц кошек владелицам собак.
Остаток свадьбы прошел без заминок. Как только церемония закончилась, Хоук подошел к Пии. Она стояла к нему спиной около стойки с напитками.
— Выпьешь чего-нибудь? — спросил он.
Она обернулась. Казалось, ей было весело.
— По какой-то причине у меня опять острое ощущение дежавю.
Хоук улыбнулся.
— Я так и подумал, — дружески пощекотав пальцами ее подбородок, сказал он. — Ты сегодня блестяще справилась со всем.
— Благодаря тебе. Виктория считает, что ты прибыл на помощь как нельзя кстати.
— Это было самое меньшее, что я мог сделать, — скромно ответил он. — Ведь именно я свел тебя с сумасшедшей невестой.
Пия улыбнулась:
— Только из самых лучших побуждений.
Хоук моментально попал под очарование ее улыбки. «Она могла бы осветить комнату своей лучезарной улыбкой», — думал он.
— Даже собаку одели так, чтобы цвет ее ошейника и бабочки сочетались с платьем невесты. Кому придет в голову подобная мысль?
— Ты будешь удивлен, узнав, что иногда случается на свадьбах.
— Я полагаю, ты должна остаться, пока все не закончится, да?
Пия кивнула:
— Я должна буду убедиться в том, что все вещи упаковали и ничего не забыли и не потеряли.
Хоук выглянул через окна банкетного зала и увидел, что на улице уже стемнело.
— Как ты доберешься до дома? — спросил он, догадываясь, что она сегодня без машины.
Пия неопределенно пожала плечами:
— Я вызову такси.
Их взгляды встретились.
— Тогда я пока побуду с тобой?..
— Э-это не обязательно.
— Я знаю. — Он улыбнулся. — Тем не менее я к твоим услугам.
Все же спустя несколько часов Пия приняла его предложение.
Они ехали по Манхэттену в тишине, довольные созерцанием ночного города, проносящегося мимо. Им было достаточно уютно в компании друг друга и без вымученных лишних бесед.
Когда Хоук притормозил перед домом, где жила Пия, он взглянул на нее — она спала. Ее голова лежала на спинке сиденья, губы чуть разомкнуты…
Он выключил двигатель и воспользовался моментом, чтобы разглядеть ее лицо. Пия выглядела так беззащитно… Ее белокурые локоны были ухоженными и сияющими, и он знал по собственному опыту, что они мягкие на ощупь, словно волосы ребенка…
Хоук позволил себе скользнуть взглядом по ее губам. На них блестела увлажняющая розовая помада, однако они и не нуждались в каких-либо дополнительных средствах, подчеркивающих природную соблазнительность. Сегодня он пробовал их на вкус, потому что искушение было слишком велико…
Он засомневался на пару мгновений, а затем, неспособный остановиться, склонился к ней, нежно коснулся подбородка, поворачивая лицо Пии к себе, и прильнул к ее губам. Какая у нее шелковая кожа! Десерт не был и вполовину столь же вкусен…
Ресницы Пии вздрогнули. Она открыла глаза и приподняла голову. Хоук отодвинулся назад, а затем улыбнулся ей криво.
— Ч-что?
— Я пробудил ото сна Спящую красавицу поцелуем, — ответил он тихим голосом. — Разве не этой героиней сказки ты была сегодня?
Она моргнула, еще быстрее отходя ото сна:
— Оказалась ею непреднамеренно. Это была плохая идея.
Он взглянул на нее, сохраняя невинное выражение лица:
— Предпочитаешь, чтобы я тебя не будил и отвез к себе?
— Об этом не может быть и речи, — сказала она нерешительным тоном.
Хоук улыбнулся, а затем повернулся и открыл дверцу.
Он успел обойти машину, чтобы открыть дверцу Пии. Она растерялась на секунду и подала ему свою руку. К этому моменту Хоук уже привык загораться от любого физического контакта между ними.
— Доброй ночи, ваша светлость, — сказала она, когда вышла из машины.
— Доброй ночи, Пия, — шагнул он чуть ближе к ней.
Хоук смотрел ей вслед, пока она не вошла в здание. Как только Пия исчезла из виду, он сел в машину.
Уже на дороге, стоя в пробке, Хоук осознал, что перешел все границы. Но он тут же уверил себя, что точно знает, когда остановиться.
По крайней мере, он надеялся на это.
Глава 7
«Герцог на побегушках. Мультимиллионер и организатор свадеб, герцог Хоукширский…» Пия стиснула зубы, читая колонку сплетен миссис Джейн Холлингс в журнале «Нью-йоркский разведчик».
— В чем дело? — спросила Белинда.
Пия присела за столик в итальянском ресторанчике Контадини, куда она со своими подругами, Белиндой Уэнтворт и Тамарой Лэнгсфорд, в девичестве Кинкейд, как обычно зашли на воскресный ланч.
— Миссис Холлингс написала обо мне и Хоуке в своей колонке сплетен, — сказала Пия, прокручивая страницу на своем смартфоне. — Вероятно, ей каким-то образом стало известно, что прошлым вечером Хоук помогал мне уладить несколько свадебных неполадок.
— Ну и скорость у нее! — прокомментировала Белинда.
— Неудивительно, это же онлайн-колонка, — ответила Пия, подняв голову. — Журнал выйдет в понедельник.
— Тамара, разве твой муж не владелец этого журнала? Ты можешь что-нибудь сделать с этой ужасной теткой? — подала голос Белинда.
Тамара прочистила горло:
— У меня есть новости.
— Ты нам уже говорила, забыла, что ли? — перебила ее Белинда. — Мы в курсе, что ты забеременела, а папаша будущего ребенка — Сойер.
— Эта новость старая. — Тамара поглядела на Пию, затем на Белинду. — Свежая новость такова: Сойер и я хотим остаться вместе.
— Ради ребенка? — Белинда встряхнула головой. — Милая, послушай…
Тамара покачала головой:
— Нет, потому что мы любим друг друга.
Белинда какое-то мгновение разглядывала подругу. Затем подозвала проходящего мимо официанта:
— Еще бокал «Кровавой Мэри», пожалуйста.
Пия знала: это была неудобная тема для Белинды, поскольку она все еще хотела развода, который должен ей дать маркиз Истербриджский.
— Я так полагаю, теперь мне следует к вам обеим обращаться «миледи»? — задумалась вслух Пия. — Сойер — граф, что делает Тамару графиней, а поскольку Колин — маркиз, то тебя стоит называть…
— Только попробуй! — резко возразила Белинда. — Я собираюсь избавиться от этого титула так скоро, насколько это возможно.
Пия вздохнула:
— Ну ладно…
Тамара посмотрела невидящим взглядом куда-то вдаль и тихо произнесла:
— Я поняла, что Сойер был тем, кого я так долго ждала. И самое важное: он чувствует ко мне то же самое.
Белинда взяла «Кровавую Мэри» у подошедшего официанта и сделала один большой глоток: