Хотя у Алекса Меррелла не было возможности как следует разглядеть и фасад здания в викторианском стиле, и восточную мозаику на стенах холла, и резные панели в коридоре… Его внимание было поделено ровно на две части. Катарина Монте и Джулиана Декстер. Первая держала его под руку, раздуваясь от гордости, и болтала без умолку. Вторую Алекс жадно высматривал в толпе гостей.
Но Джулиана все не появлялась. Алекс видел Стивена Э. Моррисона, который, несмотря на смокинг и тщательно причесанные волосы, смотрелся не намного лучше, чем в казино. От Сэма не отходила немолодая женщина с такими же светлыми, как у него, глазами и волосами. Мать, догадался Алекс. Интересно, что бы она сказала, если бы знала, при каких обстоятельствах я познакомился с ее сынком.
Алекс знал кое-кого из толпы приглашенных и спешил обменяться с каждым приветственным кивком. Если кто и был удивлен этой встречей, то ничем не выдал изумления. Почему бы Алексу Мерреллу не прийти на вечеринку? Вполне достойный парень, а по размеру своего состояния заткнет за пояс многих из присутствующих…
Если бы не мысли о Джулиане, Алекс нашел бы, чем потешить свое тщеславие. В доме Моррисонов собрались сливки общества, люди, которые вершили судьбы. Они купались в деньгах в то время, когда Алекс только мечтал о блестящем будущем. Когда-то они с пренебрежением смотрели на молодого выскочку, а сейчас торопились пожать ему руку…
Но впервые в жизни Алексу было все равно, что о нем говорят и думают сильные мира сего. Вернее, у него просто не было времени остановиться и насладиться своим успехом. Когда люди, которых он знал очень поверхностно, подходили к нему, чтобы немного поболтать и продолжить знакомство, а также, чтобы представить своих приятелей, он не испытывал ничего, кроме раздражения. За светской болтовней он может пропустить Джулиану. А ему необходимо увидеть ее до того, как она заметит его. Чтобы у нее не было времени подготовиться к этой неожиданной встрече. Первая реакция – самая верная, и Алекс хотел видеть ее глаза в тот момент, когда она поймет, что он присутствует на вечеринке.
Естественно, он ничем не выдавал своего нетерпения. К лицемерию Алексу Мерреллу было не привыкать. И он рассыпался в комплиментах дамам и с серьезным лицом обсуждал деловые вопросы с мужчинами. Катарина Монте заметно нервничала из-за внимания, которое Алексу оказывали гости, особенно женщины, но ничего не могла сделать. Ей оставалось утешать себя лишь тем, что он пришел на вечеринку именно с ней…
Вначале Алекс услышал восхищенный гул голосов, потом увидел, как все головы повернулись в одну сторону, и только после этого сообразил, что невеста наконец появилась. В парадный зал виллы Моррисонов под руку с отцом вошла Джулиана Декстер. Алекс быстро прошел за спинами гостей и спрятался за колонну, откуда он мог спокойно разглядывать девушку.
Хотя спокойно не получалось. В этот месяц поисков и неизвестности, терзаясь воспоминаниями о чудесной ночи, Алекс не думал ни о ком, кроме рыжеволосой Джинджер. Даже работа перестала увлекать его с прежней силой. Не все ли равно, какой доход приносят его казино и игровые залы и что Фрэнк Питерс, редкостный мерзавец, между прочим, согласился продать ему заводик по производству игровых автоматов? Рано или поздно это должно было случиться, и нет ни одной причины, по которой ему следует приходить в восторг. Все шло своим чередом, и внешне Алекс Меррелл был таким же, как и прежде. Однако внутри его неотступно грызло воспоминание…
Алекс не понимал, чем именно зацепила его Джинджер. В его жизни было немало случайных связей. Он забывал о них с невероятной быстротой, лишь только поднимался с кровати и прощался с очередной красоткой. Но Джинджер никак не отпускала его. Что в ней было? Может быть, лишь то, что она осмелилась покинуть его и что он не знал, кто она на самом деле и где ее искать?
Что ж, усмехнулся Алекс. Теперь я знаю, кто она. И я ее нашел.
Но легче почему-то не становилось. Подружка богатого парня, которую было легко сманить, предложив чуть больше, внезапно превратилась в неприступную дочь одного из самых богатых людей страны. В мгновение ока Джинджер поднялась на недосягаемую для Алекса высоту.
Хуже всего было то, что менее желанной она от этого не стала.
Сегодня Джулиана была красива иначе, чем в ту ночь. Никаких облегающих тканей, разрезов на юбке и сексуальных силуэтов. На ней было длинное светло-сиреневое платье с пышной юбкой и украшенным маленькими цветочками корсажем. Воротник в стиле Елизаветы Первой придавал Джулиане поистине королевский вид. Ее пышные рыжие волосы были гладко зачесаны и подняты вверх, на шее красовалось ожерелье баснословной стоимости. Ледяная, как Снежная королева, неприступная, как высочайшая горная вершина, красивая, как мисс Вселенная, благоразумная, как пуританка с «Мэйфлауэра»…
Где была скучающая Джин, которая неприкаянно бродила по «Блестящему Вегасу»? А разгневанная тигрица, чьи глаза метали молнии и грозили испепелить Алекса? И, наконец, страстная, ласковая Джинджер, при воспоминании о которой тепло разливалось по телу Алекса? Сейчас перед ним была мисс Джулиана Декстер, богатая наследница, которая вскоре выйдет замуж, остепенится и позабудет о безумных эскападах. И не преодолеть пропасть между ними…
Гости ринулись приносить поздравления Декстеру и его дочери. Катарина мягко, но настойчиво потянула Алекса за собой.
– Рональд, дорогой, я так за тебя рада, – ворковала она минуту спустя, сжимая морщинистую руку Декстера. Тот наклонил голову. – Познакомься, это Алекс Меррелл, мой давний знакомый.
– Меррелл? – Декстер нахмурился, припоминая что-то. – Игорный бизнес?
Алекс кивнул. Мужчины пожали друг другу руки. В другой раз Алекс был бы очень польщен тем, что великий Рональд Декстер слышал о нем. Сейчас, увы, ему не было до этого никакого дела. Если бы позволяли приличия, он бы с радостью отвернулся от отца, чтобы поздороваться с дочерью…
– Много слышал о вас, мистер Меррелл, – пробормотал Декстер, внимательно разглядывая Алекса.
Тот вернул ему взгляд, не дрогнув. Он примерно представлял себе ход мыслей Декстера. Слишком красив, чтобы быть серьезным бизнесменом… И все-таки невероятно удачлив… Казино – доходный бизнес… Если бы не Джулиана, Алекс не упустил бы возможность поближе пообщаться с самим Декстером. Но рыжеволосая красавица манила его, и он лихорадочно размышлял над тем, как бы побыстрее отделаться от ее отца.
Помощь пришла от ничего не подозревающей Катарины.
– Если ты не возражаешь, Рональд, мы пойдем, поздороваемся с невестой, – пропела она, и сердце Алекса радостно подпрыгнуло.
Джулиана стояла неподалеку в окружении подруг. По счастливой случайности, когда Катарина и Алекс разговаривали с ее отцом, она повернулась к ним спиной. Поэтому, когда баронесса, ловко растолкав девиц вокруг Джулианы, пробилась к ней, Алекс смог как следует насладиться замешательством невесты.
– Джулиана, солнышко, поздравляю! – энергично воскликнула Катарина и в порыве чувств стиснула Джулиану в объятиях.
Девушка не сопротивлялась. Казалось, она вообще не сознает, что делает Катарина. Ее взгляд был устремлен на Алекса, и он с удовлетворением отметил, что лед Снежной королевы дал трещину. Джинджер узнала его. Корректное равнодушие в ее глазах сменилось… Нет, Алекс не мог определить, чем именно. Страхом перед разоблачением? Радостью при виде него? Смущением? Раздражением? Или всем понемногу? Алексу было этого достаточно. Он не страшился даже ненависти и презрения. Все, что угодно, кроме безразличия…
– Хочу представить тебе одного человека, – между тем щебетала Катарина, не сознавая, что Джулиана даже не слышит ее. – Алекс Меррелл, мой… друг.
Она намеренно сделала паузу перед словом «друг», чтобы подчеркнуть, что у нее с Алексом не просто приятельские отношения. Неплохо бы сразу дать понять всем этим хорошеньким юным девчонкам, которые без стыда таращатся на Алекса, что этот мужчина занят. По крайней мере, сегодня вечером. И что он вообще им не по зубам.
– Очень приятно, – произнесла Джулиана чуть ли не по слогам и протянула Алексу руку.
Он сжал ее пальцы. Они были холодны как лед. Алекс с трудом подавил в себе желание поцеловать руку девушки. Неизвестно, как она отреагирует. И в любом случае вольности с невестой на помолвке не особенно приветствуются…
– Вы прелестно выглядите, мисс Декстер, – сказал Алекс невозмутимо.
Джулиана уже овладела собой. Ее лицо приняло прежнее бесстрастное выражение.
– Благодарю вас, мистер Меррелл, – холодно кивнула она и повернулась к одной из подружек, которая стояла справа от нее и с детским восхищением смотрела на Алекса. – Так что ты рассказывала о своем брате, Кэрри?
– Эта Джулиана Декстер необыкновенная гордячка и задавака, – обиженно прошептала Катарина Алексу, когда они отошли от невесты. – Ее отец и то уделил нам больше внимания.
– Ерунда, – пожал плечами Алекс.
– Нет, не ерунда, – упрямилась Катарина. – Ты же слышал, как она обошлась с нами. Что ты рассказывала о своем брате, Кэрри? Могла бы прямо сказать: отстаньте от меня, баронесса Монте!
Гнев Катарины до слез смешил Алекса. Бедняжка отнесла холодность Джулианы на свой счет. А вот он истолковал его совершенно правильно. Мисс Декстер просто не сообразила, как ей следует вести себя с ним. Несомненно одно – его появление взволновало ее. Осталось только улучить минутку и подойти к ней, когда вокруг не будет свидетелей…