— Кейси. Ну, та девушка с голубыми глазами. Вы просили меня разыскать ее, и я две недели этим занималась. Так вот, я нашла ее. Она скрывается в вашем доме.
— Забавно.
— И я о том же.
Джексон откинулся на спинку стула.
— Извините. Мне и в голову не пришло, что вы до сих пор будете ее разыскивать.
— Ваше пожелание для меня закон. — Анна пожала плечами. — Итак, — продолжала она, войдя в кабинет, — эта милая женщина звонит мне, представляется Кейси Дэвис и просит меня сообщить вам, что не будет ужинать дома. Самое забавное, что я услышала плач ребенка, пока мы с ней болтали. — Глаза у Анны сузились. — Не хотите объяснить, что все это значит?
— И где же она собирается быть? — проигнорировал Джексон заданный вопрос.
— Она говорила, что у нее встреча с потенциальным клиентом.
Кейси проворачивает какие-то дурацкие бабские дела вне дома — его дома! И с кем это она собралась встретиться?
— И еще она говорила, — добавила Анна, — что около четырех завезет Миа сюда и оставит ее с вами.
Он тут же вскочил и начал осматривать свой кабинет, выискивая потенциально опасные зоны. Его взгляд переходил от электророзеток к длинным проводам, от мусорной корзины к... нет, это невозможно. Здесь не место для маленького ребенка.
— Кто такая Миа? — голос Анны оторвал его от размышлений.
— Моя дочь, — ответил он и сам услышал, как удивленно прозвучал его голос. Эта маленькая девочка всего неделю прожила у него в доме, а его приоритеты уже сильно изменились. Если утро начиналось с улыбки Миа, это помогало ему проснуться лучше, чем традиционная чашка кофе. Он держал малышку на руках, пока та засыпала, и сердце его таяло.
— Ваша дочь? — Анна широко улыбнулась, одним прыжком обогнула письменный стол и чуть не задушила Джексона в объятиях. — Почему вы мне не рассказывали?
— Да я сам узнал об этом совсем недавно...
— Джексон, это так здорово! Мне не терпится посмотреть на таинственную Кассиопею и, вне всяких сомнений, прекрасную Миа. Но все-таки, что вы собираетесь делать с Мэриан?
— Соедините меня с ней, ладно? Полагаю, сейчас самое время пригласить Мэриан на свидание и пообщаться с ней.
* * *
Кейси ехала на аэродром Кингов, сидя за рулем большого черного внедорожника, размерами напоминающего корабль.
Всего за несколько дней они с Миа успели обжиться в роскошном особняке Джексона на холме. Джексон нанял повара, экономку на постоянное проживание, а потом еще предложил добавить в штат няню, но тут Кейси запротестовала, не желая, чтобы ее ребенка растили чужие люди.
Сам по себе дом был гигантских размеров, и хотя Кейси начала в нем ориентироваться только через пару дней, она вынуждена была признаться, что даже не помышляла о домашнем уюте в таком доме. Мягкие диваны в просторных комнатах так и манили прилечь отдохнуть, а полки шкафов, заполненные книгами, звали Кейси приняться за чтение.
Она никогда и не мечтала, что у нее будет такая роскошная, романтично обставленная спальня, — правда, времени там она проводила немного. Вопреки доводам здравого смысла, стало невозможным оставаться одной, без Джексона.
Этот мужчина производил на нее такое ошеломляюще-магнетическое действие, что Кейси оставила попытки бороться с этим. Каждый вечер, уложив Миа спать, они с Джексоном уходили к нему в комнату и часами оставались там в объятиях друг друга. В постели все различия между ними казались незначительными.
Кейси поняла, что она без ума от Джексона. Но в этом не было никакой перспективы. Джексон не был намерен в нее влюбляться, и она знала об этом. Однако сейчас ей хорошо, и этим все сказано.
— Ты любишь своего папочку, правда? — спросила Кейси, глядя в зеркало заднего вида, и Миа в ответ помахала своим плюшевым мишкой.
Кейси была не слепа. Она видела, как у Джексона налаживается связь с дочерью, и это несколько беспокоило ее. Чем ближе ему станет Миа, тем труднее ему будет расстаться с ней через полгода. А вдруг он решит не отдавать ей Миа? Что тогда?
Взлетное поле было огромным, как и все, что принадлежало Кингам. Кейси подъехала прямо к высокому зданию, где размещался офис Джексона, и припарковалась. Едва выйдя из машины, она сразу заметила, как шумно было вокруг. Тарахтели моторы летательных аппаратов, кричали рабочие, кто-то постоянно с помощью громкоговорителя просил о помощи.
Взяв Миа, Кейси быстрым шагом вошла в здание. Охранник, сидевший у входа, записал ее имя, проводил до кабины лифта и подмигнул Миа как раз перед тем, как дверцы кабины закрылись.
Когда дверцы снова распахнулись, Кейси увидела перед собой улыбающуюся женщину средних лет. Бежевые брюки и белая рубашка были безукоризненно отутюжены и придавали ей вид профессионала, а карие глаза светились искренностью.
— Вы, должно быть, Кассиопея, — сказала она, тут же потянувшись к малышке. Миа радостно подалась вперед, обрадовавшись новому лицу.
— Называйте меня, пожалуйста, Кейси.
— Конечно, — отозвалась женщина. — Я Анна, ассистент Джексона, а ты, красоточка, должно быть, Миа Кинг.
— Миа Дэвис, — поспешила внести ясность Кейси.
Анна кинула на нее быстрый взгляд, затем улыбнулась.
— Извините, я не знала. Ладно, начальник сейчас на месте. — Она махнула рукой в сторону закрытой двери. — Может быть, вы зайдете, а я позабочусь о Миа.
Девочка на руках у Анны выглядела абсолютно счастливой, да и женщина не скрывала своей радости, но Кейси все еще сомневалась.
— Вы думаете?
— Не беспокойтесь. У меня четверо своих, и я еще ни одного не покалечила.
Кейси постучала в дверь кабинета, открыла ее и осторожно шагнула внутрь. Джексон, разговаривавший по телефону, жестом пригласил ее войти.
— Верно. Топливо нужно доставить нам не позже завтрашнего утра. У нас забронировано несколько рейсов на выходные. Да. — Он кивнул и что-то записал в лежащий перед ним гроссбух. — Хорошо. До встречи. — Обойдя стол, он спросил: — Миа с Анной?
Кейси кивнула и прошлась по кабинету.
— Не откажешься присмотреть за Миа, пока я буду на встрече?
— Не откажусь, но с кем это у тебя встреча?
— Ты с ним не знаком.
— С ним?
Неужели у него переменился тон?
— Да, с ним. Это Мак Спенсер. Мы попьем кофе в ресторане «У Дрейка». Он хочет, чтобы я сделала новую брошюру для его турфирмы.
— А-а, — протянул Джексон и, скрестив руки на груди, уселся на краешек стола. — У него фирма в Биркфилде. А как он узнал о тебе? Ты ведь живешь в Дарби.
— Больше не живу, — напомнила ему Кейси, разглядывая ворох авиационных журналов на кофейном столике. — Пару дней назад мы с Миа гуляли по Биркфилду. Я раздавала визитки владельцам магазинов. Мне показалось, это хорошая мысль.
И действительно, она может жить в мини-дворце Джексона, но идти своим путем и быть самостоятельной. И чем больше клиентов, тем лучше они с малышкой будут жить, когда останутся одни.
— Все понятно, — пробормотал Джексон и вдруг, как ошпаренный, вскочил со стола. — Наверное, Спенсеру было достаточно один раз взглянуть на тебя, чтобы ты стала для него десертом.
Кейси изумленно наблюдала, как изменилось его лицо: челюсти плотно сжаты, глаза мечут молнии.
— Он пользуется дурной славой в городе. — Джексон взял Кейси за руку. — У него на столбике кровати столько зарубок, что непонятно, как этот столбик еще не падает. Боже мой, Кейси, ты не можешь всерьез говорить о встрече с этим типом с глазу на глаз.
— Вовсе нет, могу, — возразила Кейси, пытаясь высвободить свою руку. — Ведь это деловая встреча, Джексон. И это — мое дело. Я — единственная, кто может прокормить нас с дочерью.
— Теперь это не так.
— Неужели ты думаешь, что я уйду в тень и не буду ничем заниматься все полгода, пока мы с Миа живем у тебя?
— Почему бы и нет? Считай это длительным отпуском.
— Тогда я потеряю клиентов, а этого нельзя допустить. Я отношусь к своей работе столь же серьезно, как ты относишься к своей.
Он несколько мгновений переваривал сказанное.
— Хорошо. Тебя найму я.
— Делать что?
— Брошюры, — ответил он. — Рекламу в журнале. Если говоришь, что ты хороший специалист, докажи это. Работай на меня.
У Кейси по телу пробежали мурашки, когда она подумала о том, что может ей дать работа на таких заказчиков, как «Кинг Джетс». Но, взглянув в его глаза и увидев победный огонек в этих темных бездонных глубинах, она поспешила унять свою преждевременную радость. Ведь Джексон ничего не знает ни о ее способностях, ни о работе. Он просто изо всех сил старается принимать за нее решения. В очередной раз.
— Мы сможем это обсудить. Но только после встречи с Маком Спенсером.