Сама невинность - Сара Крейвен 7 стр.


— А как ты туда попала впервые?

— Я выиграла школьное поэтическое соревнование, где леди Мэйнард состояла в жюри. Она была самым милым человеком, которого я когда-либо встречала. Дариус всегда находился рядом с ней. И мне всегда казалось, что он ее любимчик... Я рада, что она не увидела всего... — она прикусила губу. — Предательство — страшная вещь.

— Да, это так, — тихо сказал Иэн. — Но на самом деле мы не знаем всех обстоятельств. Возможно, они просто не смогли устоять друг перед другом?

Вскоре принесли первое блюдо, и разговор переключился на еду.

«А Иэн был прав насчет свинины», — подумала Хлоя, попробовав мясо. Приправленное чесноком и кориандром, вымоченное в вине, с коричневым рисом, оно оказалось бесподобно. На десерт она выбрала темно-шоколадный мусс, хорошо сочетающийся с бренди, в то время как Иэн предпочел бисквитное печенье и сыр.

— Тебе надо было заказать какой-нибудь пудинг, и мы могли бы поделиться друг с другом, как делали это раньше, — сказала она с легким упреком.

Он натянуто улыбнулся:

— Я уже забыл, как мы это делали.

Иэн постоянно вытаскивал из кармана мобильный телефон и проверял его.

«А вот эта привычка меня действительно раздражает», — подумала Хлоя, доедая мусс.

Вслух она мягко спросила:

— Неужели дядя Хал звонит тебе весь вечер?

— Ну да, — ответил Иэн и положил телефон обратно в пиджак. — Я жду новостей о Керсти, собаке Кроуфордов. Она очень хорошая собака и многократный призер всевозможных конкурсов. Керсти щенится в первый и, вполне вероятно, в последний раз, поэтому необходимо, чтобы все прошло гладко.

Хлоя нахмурила брови:

— А разве она уже не ощенилась прошлой ночью?

— Ложный вызов, — покраснев, ответил Иэн. — Событие должно произойти в любой момент, поэтому Кроуфорды так волнуются и хотят, чтобы я был рядом. — Он подал знак официанту и спросил у Хлои: — Тебе заказать кофе?

Она сжала губы и глубоко вздохнула для храбрости:

— А почему бы нам не выпить кофе у тебя в коттедже? Обед был великолепным, но ты не хочешь продолжить нашу встречу в более интимной обстановке? — и она протянула ему руку через стол, которую он как-то вяло накрыл своей ладонью. — Разве нам не нужно побыть вдвоем и все обсудить?

— Да, конечно, нужно, — быстро сказал Иэн, — но не сегодня, Хло. Во-первых, у меня в коттедже страшный беспорядок, во-вторых, между нами не было практически никакой связи целый год... Мы находились далеко друг от друга, и каждый из нас был занят своим делом. И вот ты появляешься — как гром среди ясного неба! Если честно, я этого совсем не ждал. — Он тут же добавил: — Конечно, это не означает, что я не рад видеть тебя или что я больше не люблю тебя. Просто нам нужно немного подождать, привыкнуть друг к другу...

Его голос неловко затих, и в последующей за его речью тишине Хлоя могла услышать, как учащенно бьется ее сердце. Это могло служить сигналом тревоги — ситуация, в которую она попала, была ужасной и катастрофически неправильной.

«Страсть у мужчин гаснет так же быстро, как и загорается» — теперь слова миссис Терсгуд звучали у нее в голове как дурное предзнаменование.

Но это не должно было случиться... только не с ней!

Хлоя высвободила свою руку и откинулась на спинку стула. Каким-то образом ей удалось выдавить из себя улыбку.

— Возможно, ты прав — не стоит торопить события. — Хлоя заставила себя сказать это как ни в чем не бывало. — По крайней мере, хотя бы один из нас должен быть мудрым. Так или иначе, воздержание сейчас более уместно. Даже возбуждающе. — Она задумалась, затем продолжила: — Кроме того, ты сейчас по уши в работе, и у тебя куча новых планов в твоей практике. Я тоже начну искать себе новую работу. А что касается кофе, — добавила она живо, — то я предпочитаю без кофеина. А когда принесут счет, каждый заплатит сам за себя!

И Хлоя расплатилась, несмотря на явный протест Иэна.

В тот вечер судьба сыграла с Хлоей еще одну злую шутку.

Выйдя в бар, она увидела Дариуса Мэйнарда. Тот сидел за столиком у окна и разговаривал с девушкой, которую Хлоя до сих пор не видела. Девушка была стройной и очень привлекательной, в красном платье без рукавов, со светлыми, собранными в хвост волосами.

Сердце Хлои ухнуло куда-то вниз, когда он встал, слегка ей улыбаясь:

— Какой замечательный сюрприз! Линдси и я были в кино в Ист-Ледвике, а потом решили заскочить сюда, чтобы выпить по стаканчику перед сном. Если хотите, можете присоединиться к нам.

— Мысль очень хорошая, но я откажусь, если вы не возражаете.

У Хлои не было ни малейшего желания даже намеком показывать свои сложные отношения с Иэном этим проницательным зеленым глазам, которые в данный момент оценивали глубокий вырез на ее платье. Или выставлять все напоказ какой-то странной незнакомке. Завтра же начнутся сплетни...

— Но еще же очень рано! — сказал он мягко. — А как насчет тебя, Картрайт? Может быть, ты сможешь переубедить свою девушку?

— Наоборот, — ответил Иэн холодновато, — если Хлоя что-то задумала, ее трудно переубедить. К тому же у меня самого завтра напряженный день. Но... спасибо за приглашение.

— Я вижу, львы не меняют своих вкусов, — прокомментировала Хлоя, как только они сели в машину. — Как тебе его новая пассия?

— Ее зовут Линдси Ватсон, и она работает сиделкой у его отца, — ответил Иэн.

— И живут под одной крышей, — сказала она весело. — Как удобно...

— Это неизбежно, — кивнул Иэн, заводя машину. — Ты же знаешь — Дариус неотразим.

Когда они добрались до фермы, Хлоя повернулась к Иэну:

— Я не буду приглашать тебя к себе. Но разве ты не считаешь, что возобновление наших отношении стоит начать с хорошего поцелуя на ночь? — спросила она дразнящим голосом. — Или мы просто пожмем друг другу руку?

— Конечно, я хочу поцеловать тебя, — сказал он с внезапной резкостью. — Какой мужчина не захочет? Даже Мэйнард смотрел на тебя, как будто хотел съесть.

Он притянул Хлою к себе. Вместо нежного поцелуя, которого она так ждала, Иэн поцеловал ее грубо и требовательно. Это был момент, о котором она давно мечтала. Но сейчас резкое проникновение его языка к ней в рот показалось Хлое неприятным.

И когда Иэн одной рукой попытался спустить с ее плеч платье, чтобы потрогать обнаженную грудь, она закончила поцелуй и резко отодвинулась от него.

— Иэн, пожалуйста, не надо! — хрипло сказала она.

— Что случилось? — и он снова схватил ее. — Разве ты не этого хотела? Разве весь вечер ты не на это намекала?

«Но только не так...»

— Но мы должны оба хотеть этого. Как ты не поймешь? — сказала она более спокойно, отодвигаясь от него и поправляя платье. — Если честно, я тебя больше не узнаю.

«Не знаю почему, но ты вдруг стал для меня чужим. Не могу объяснить это».

Наступила тишина, затем он вздохнул:

— Боже, прости меня, Хло. Просто я слишком долго жил без тебя. Давай просто забудем этот вечер и начнем все сначала.

Его лицо было напряженным, почти виноватым, но, возможно, это всего лишь обман зрения из-за плохого освещения?

Глава4

Наблюдая, как тетя Либби вынимает из духовки противень с горячими булочками, Хлоя как бы между прочим сказала:

— Вчера я познакомилась с очаровательной сиделкой сэра Грегори. Она забежала вечером в «Уилоуфордармз», чтобы выпить стаканчик перед сном.

Тетя Либби посмотрела на племянницу беглым взглядом:

— Ну и как тебе она?

Хлоя пожала плечами:

— Думаю, она очаровала не только сэра Грегори, но и его сына тоже.

— Ты имеешь в виду, что сиделка была с Дариусом? — Тетины брови поднялись в изумлении.

— Они оба свободны, почему бы и нет? Другая блондинка, похожая на Пенни, конечно. Он не изменяет своему вкусу.

— Никогда не замечала, что у него особые предпочтения, — сухо сказала ее тетя. — Линдси Ватсон очень милая девушка и полна здравого смысла. Но Дариус может ее испортить.

— Как он всегда делает, — ответила Хлоя, пытаясь взять горячую булочку.

— Это все для чая, мисс! Если ты голодна, поешь фруктов.

— Дорогая тетушка, как ты думаешь, что почувствует сэр Грегори, когда узнает об этом? Я имею в виду Дариуса и сиделку.

— Возможно, будет ему благодарен, — живо ответила миссис Джексон. — Дариусу самое время жениться и завести семью. Это его обязанность — и это необходимо поместью. Поэтому его вчерашняя встреча с Линдси будет самой лучшей новостью для сэра Грегори, которому уже давно пора иметь внуков. Они наполнят его жизнь смыслом. Медсестра Свон, которая дежурит у него по ночам, говорит — он скучает и от этого становится раздражительным, отчего его самочувствие только ухудшается.

— Это я еще могу понять. — И Хлоя смутно представила себе образ сэра Грегори, окруженного кучей маленьких белокурых ребятишек. — А вот Дариус как женатый мужчина — совсем другое дело.

Назад Дальше