Дочь регента - Холт Виктория 78 стр.


Таким образом регент намеревался устранить Леопольда со своего пути.

Затем Георг послал письмо голландскому принцу, призывая его немедленно приехать в Англию.

Уладив эти дела, он написал записку мисс Найт, в которой приказывал ей явиться в Карлтон-хаус.

***

Мисс Найт ехала туда с опаской. Поведение Шарлотты не делало чести ее наставницам, а поскольку Шарлотта игнорировала герцогиню Лидс и приблизила к себе Корнелию, на нее и падет вина за недостойное поведение принцессы.

Регент принял мисс Найт сразу же по приезде, и его холодность еще больше встревожила бедную женщину. Обычно такая спокойная, никогда не терявшая головы, Корнелия в его присутствии частенько терялась. Он мог быть таким важным, а потом вмиг перемениться; то он давал понять, что ценит ее мудрость, а в следующую минуту смотрел с презрением, как на круглую идиотку. И все это достигалось еле заметным движением брови, одним-единственным жестом, сменой интонации. Регент был великим актером, который всегда играл намеченную роль так, что у окружающих не оставалось никаких сомнений в его намерениях.

— Мисс Найт, — заявил регент (на сей раз он не сказал «мой дорогой шевалье», как говорил, когда был дружественно настроен), — я очень взволнован.

И для пущего эффекта посмотрел на нее с укоризной. Ведь она была в этом виновата!

— Мне, право, очень жаль, Ваше Высочество.

— Да-да, я знаю. Но этого недостаточно. Я препоручил вам заботы о принцессе Шарлотте... вам и герцогине. И меня страшно удручает, что моя дочь так себя ведет. Эта ее последняя эскапада... Взять — и пригласить к себе какого-то малозначительного человека из свиты русского царя!.. Право, мисс Найт, как она может настолько пренебрегать своим достоинством? Она же встретила его на лестнице гостиницы... будто... будто какая-то горничная! Как она вообще оказалась в этой гостинице? Как могла моя дочь очутиться... одна, без сопровождения... в обществе молодых людей? Они же способны проявить неделикатность! Это выше моего понимания. Но, вероятно, вас, мисс Найт, это не повергает в недоумение?

Регент немного помолчал, и Корнелия нервно воскликнула:

— Ваше Высочество, принцесса наносила визит княгине Ольденбургской...

Георг раздраженно перебил ее:

— Она слишком часто наносит визиты княгине Ольденбургской. Я не желаю, чтобы это продолжалось.

— Ваше Высочество хочет прекращения всяческих контактов?

— Не совсем. Нам не нужны неприятности. Надеюсь, вы с этим согласны, мисс Найт. Однако Шарлотта ездит к ней слишком часто. Я слышал, будто бы они видятся ежедневно. Это недопустимо. Принцесса должна видеться с княгиней не больше одного раза в неделю. Гости, конечно, и так скоро уедут, но все же я не хочу, чтобы принцесса постоянно находилась в обществе княгини Ольденбургской. И об этом позаботитесь вы, мисс Найт.

— Да, разумеется, Ваше Высочество. А если принц Саксен-Кобургский приедет в Ворвик-хаус... каковы будут ваши указания?

— Принц Саксен-Кобургский не приедет в Ворвик-хаус. Я ясно изложил ему мои пожелания. Он имел любезность написать мне и рассказать о случившемся. Сейчас он готовится покинуть нашу страну.

— Я понимаю, Ваше Высочество.

Регент снова зашагал взад и вперед по комнате.

— Итак, мисс Найт, я прошу вас исполнить мое желание и позаботиться о том, чтобы мне впредь не преподносили таких сюрпризов... ибо отцу... — регент выдержал паузу, словно раздумывая, не следует ли уронить слезу, но затем решил, что лучше будет подпустить в голос немного хрипотцы, — отцу это крайне тягостно. А теперь можете идти.

***

— Ну, — сказала Шарлотта, — в чем дело?

— Ваш отец страшно недоволен. Он знает, что вы пригласили к себе принца Саксен-Кобургского, и считает это недопустимым.

— Но откуда он узнал? Кто-то должен был ему рассказать! За мной шпионят! Я же вам говорила, я не потерплю, чтобы за мной шпионили.

— Принцу сообщил сам Леопольд.

— Леопольд?!

— О да. Он решил попросить у него позволения. Щеки Шарлотты запылали.

— Не может быть!

— Так мне сказал принц-регент. Он сказал, что получил от Леопольда письмо, в котором Леопольд сообщил о вашей встрече в гостинице «Пултени», о том, как он проводил вас до кареты и получил приглашение приехать в Ворвик-хаус.

— Не верю!

Мисс Найт пожала плечами.

— Ну скажите, что это неправда! — взмолилась Шарлотта.

— Но почему ваш отец будет говорить неправду? И откуда в таком случае он все это узнал?

— Хорошо, я спрошу у Леопольда, когда он придет.

— Он не придет. Он уезжает из Англии.

— Нет!

— Его попросил регент. А вам следует пореже ездить к княгине.

— И не подумаю! — воскликнула Шарлотта и добавила: — Значит, он написал моему отцу? И попросил разрешения приехать ко мне в гости... Да он идиот!

Мисс Найт снисходительно улыбнулась, и Шарлотте безумно захотелось ее ударить. А еще захотелось разрыдаться, выплеснуть свое горе... но она не желала показывать Корнелии, насколько глубоки ее чувства.

Поэтому Шарлотта ополчилась на Леопольда.

— Какое ребячество! Он просит разрешения... Значит, он уехал, да? И не приедет в Ворвик-хаус? Что ж, я даже рада; Пусть уезжает. Я не желаю его больше видеть.

ОТКАЗ ПРИНЦУ ОРАНСКОМУ

Нелепо так страдать из-за человека, с которым ты едва перемолвилась несколькими фразами и который оказался настолько робким, что не мог приехать к тебе в гости, не испросив позволения у твоего отца. И все же Шарлотта страдала. Страдала, хотя никому этого не показывала.

Она делала вид, будто с воодушевлением ждет приема, который ее отец устраивал в Карлтон-хаусе для своих иностранных гостей.

— Постарайтесь, чтобы я была покрасивее, — сказала Шарлотта, — если это, конечно, возможно.

— Нет ничего проще! — воскликнула обожавшая ее Луиза.

Интересно, а он считает ее красавицей? Или хотя бы привлекательной? Судя по всему, нет, раз побоялся навлечь на себя гнев ее отца и отказался от встречи!

— Принесите перья, Луиза. Да-да, перья. Они мне очень идут. Я в них такая важная. А мне это необходимо. Мне не хватает не красоты, а чувства собственного достоинства. Да-да, не отрицайте, Луиза. И еще принесите мое серебряное платье... ну, платье с серебристыми кружевами, из вышитой парчи. Вы знаете...

Луиза действительно знала, о каком платье идет речь, и с восторгом воскликнула, одевая непоседливую молодую госпожу:

— Ваше Высочество, если бы вы еще немножко постояли спокойно, вы бы очень облегчили мне задачу. Ведь перья так трудно пришпиливать.

Результат был потрясающий. Но... господина Леопольда на приеме не будет, так что он не сможет оценить.

— Трус! — прошептала Шарлотта.

Отец вел себя так, словно между ними не было никаких трений. Он был идеальным хозяином, который принимал гостей, обхаживал их, благосклонно выслушивал комплименты безукоризненному вкусу, с которым был обставлен Карлтон-хаус, и отвечал, что раз гостям это доставляет такое удовольствие, значит, усилия, затраченные на приобретение драгоценных произведений искусства, оказались не напрасными.

Шарлотта уныло подумала, что никогда не станет похожей на отца.

Княгиня Ольденбургская тоже приехала в Карлтон-хаус. Регент не мог исключить ее из списка гостей, хотя ему очень этого хотелось; но во время пребывания царя в Лондоне Георгу приходилось постоянно терпеть ее общество, поскольку она повсюду таскалась за своим братом.

Княгиня подвела к Шарлотте какого-то красивого мужчину. Он был, правда, не первой молодости. Шарлотта решила, что ему за тридцать. Леопольд был красивее, зато этот человек оказался гораздо более светским. Да, такой не побежит к ее отцу, получив от нее приглашение приехать в гости.

— Дорогая Шарлотта, позвольте представить вам прусского принца Августа.

Принц выразительно поклонился, однако лицо его еще красноречивее говорило о том, что он очарован. И правда, она была прелестна в платье из серебряной парчи, украшенном перьями.

— Ф. вас уже несколько раз видел. Не правда ли, Ф.? На самом деле он Фридрих-Вильгельм Август... но я зову его просто Ф. Он давно молил меня, чтобы я вам его представила.

«„Ф."! — подумала Шарлотта. — Какая восхитительная фамильярность!»

— Ну что ж, — смущенно произнесла она вслух, — вот это и случилось.

— Сбылись мои чаяния,  — провозгласил Ф.

— Однако я уверена, что этим дело не ограничится, — рассмеялась княгиня. — Вы наверняка разделите мое мнение о том, что этот молодой человек — интереснейший собеседник.

— Я надеюсь, — пробормотала Шарлотта.

— Что ж, вы можете это выяснить. Для начала позвольте ему с вами потанцевать.

Ф. тут же взял Шарлотту за руку, поклонился княгине — умудрившись выразить этим поклоном огромную благодарность, — и повел Шарлотту танцевать.

Назад Дальше