В словах Клэр послышалось сожаление. Бесспорно, она была права.
Среди друзей и сотрудников Мэтт не терпел людей, главной целью которых были деньги. Если человек думал о карьерном росте больше, чем о самой работе, то ему сразу же указывали на дверь. Тогда почему в личной жизни он не придерживался такого же принципа? Единственный ответ, который приходил на ум, — его не так заботила личная жизнь, как работа. Успех компании находился для него на первом месте, а женщины не имели особого значения.
Тогда чего он хотел добиться в ситуации с Клэр? Ясно одно: о мести он не думал. Ему хотелось лишь показать ей то, от чего она отказалась, бросив его. Пусть Клэр заявляла, что хорошо знает, какое у него состояние, но знать и прочувствовать на собственном опыте — вещи абсолютно разные. Она кривила душой, говоря, что деньги ее не интересуют. Деньги интересуют всех, поэтому Мэтту хотелось, чтобы Клэр посмотрела на то, какой могла бы стать ее жизнь, останься она с ним.
Лимузин и самолет были всего лишь верхушкой айсберга. Само свидание еще больше поразит Клэр. И если он хоть немного разбирался в женщинах, то после него она будет проситься вернуться к нему.
Клэр до сих пор не знала, чего ей ожидать от свидания. Из-за волнения она даже не задумывалась о том, куда именно Мэтт поведет ее. Когда самолет приземлился в Сан-Франциско и они пересели в лимузин, ей тоже не захотелось задавать вопросов. Она уже не сомневалась в том, что и следующий шаг Мэтта окажется грандиозным и нарочитым, чтобы еще раз показать ей разницу в их социальном положении.
Когда он возразил ей в самолете и сказал, что не думает мстить ей, Клэр вдруг поняла, что Мэтт откровенен с ней. Он на самом деле думал, что это не месть. Ему просто хотелось показать ей ее место.
Конечно, она всегда знала, что они не подходят друг другу. Семья Мэтта входила в число самых богатых и влиятельных семей города, а у нее даже семьи-то настоящей не было. Клэр помнила об этом даже тогда, когда они встречались в колледже и ей казалось, что он — ее вторая половинка. Мэтт был богаче и умнее, и эта разница всегда сохранялась бы между ними. Тогда ей померещилось, что ему нет до этого дела. Очевидно, в этом и заключалась ее ошибка.
Он относился к ней так же, как и все остальные члены его семьи, — как к ничтожеству, мелкому сброду. Именно поэтому Виктор в школе заигрывал с ней и даже домогался, но никогда не приглашал на свидание. С ней и с Кортни можно было развлекаться, но они не подходили для серьезных отношений. И сегодня Мэтт собирался ей это продемонстрировать, но уже в более масштабных размерах. Жизнь, которой у нее никогда не было и, по его мнению, быть не могло, поскольку она не достойна всего этого!
Клэр еще больше уверилась в своих выводах, когда лимузин остановился у дома с элегантным фасадом из белого мрамора. Никаких кричащих вывесок, только витиеватая надпись на стеклянных дверях — однако она сразу же узнала место, куда они приехали.
— У этого ресторана три звезды Мишлен, — прошептала Клэр, вылезая из лимузина, и Мэтт только улыбнулся в ответ.
"Маркет", расположенный в сердце делового района Сан-Франциско, уже давно заработал себе репутацию ресторана со своей атмосферой, элегантным дизайном и едой мирового уровня. Владелица и главный шеф-повар заведения Сьюзи Грин даже вела собственное шоу на телевидении.
Клэр неуверенно сделала несколько шагов в сторону ресторана и остановилась бы, если бы не рука Мэтта, которая подталкивала ее к входу. Однако войдя внутрь, она все-таки остановилась. Ресторан был пуст. В семь часов субботнего вечера там не было ни единого посетителя. Пораженная, Клэр повернулась к Мэтту.
— Как такое возможно? — спросила она.
— Добро пожаловать, — раздался женский голос до того, как Мэтт мог ответить.
К ним шла сама Сьюзи Грин, приветственно разведя руки. Она оказалась ниже, чем выглядела на экране, но во всем остальном ее нельзя было не узнать: энергия и широкая улыбка уверенного в себе человека. Сначала Сьюзи поцеловала Мэтта в щеку, а потом протянула руку Клэр.
— Мэтт говорил мне, что вы тоже ресторатор, — произнесла она с интересом.
— Я? — пробормотала Клэр и, заметив на лице у собеседницы удивление, поняла, что должна объясниться. — У меня лишь небольшая кофейня. Она не идет ни в какое сравнение с "Маркетом".
— Ясно, — улыбнулась Сьюзи. — Тем не менее уверена, что проблемы у нас у всех схожие вне зависимости от статуса: следить, чтобы персонал работал, а клиенты оставались довольными. А самим работать, работать и работать с раннего утра до позднего вечера у плиты. На спорт времени нет, а высококалорийная еда так и просится в рот каждый день.
Последние слова она прошептала Клэр на ухо и заговорщицки подмигнула ей. Клэр искренне рассмеялась.
— Эта проблема мне хорошо знакома, — кивнула она, немного расслабившись.
— Чувствую, мы подружимся, — заметила Сьюзи, хлопая ее по руке.
"Я — подруга Сьюзи Грин?" Мысль показалась Клэр невероятной. Это было, по ее мнению, невозможным, но женщина вела очень себя очень просто и мило, и Клэр оставалось лишь молча последовать за ней к столику.
— Именно поэтому я решила сделать что-то особенное, когда Мэтт сказал мне о свидании с вами.
— Что-то особенное? — эхом повторила Клэр и еще раз обвела взглядом пустой ресторан.
— Он — мой хороший друг, — продолжила Сьюзи, проигнорировав вопрос. — Не всем я бы ответила согласием, если бы они захотели зарезервировать ресторан на субботний вечер. Да еще сообщили об этом за такой короткий срок до желаемой даты.
— Вы закрыли "Маркет" ради Мэтта?!
Только теперь Клэр окончательно все поняла.
Конечно же в субботний вечер такой ресторан, как "Маркет" был бы полон посетителей, и все столики были бы зарезервированы заранее. Она подумала о том, что благотворительный вечер в Пало-Верде состоялся всего две недели назад, а значит, у Мэтта было меньше двух недель, чтобы все спланировать.
— Но это сумасшествие, — запротестовала она, смотря то на Мэтта, то на Сьюзи. — Как вам удалось это организовать за столь короткий срок? Люди, наверное, за месяцы резервируют столики в таком ресторане!
Сьюзи рассмеялась:
— Все вошли в положение, когда я объяснила ситуацию. Конечно, помогло и то, что Мэтт взялся оплатить ужин наших клиентов, когда те придут в ресторан в любой удобный для них день. Всех очаровала такая романтическая история: после стольких лет вы снова встретились.
— Мэтт вам об этом рассказал? Рассказал о том, как мы опять встретились?
— Потрясающая история. — Сьюзи вздохнула, но потом с энтузиазмом потерла руки. — Сколько удовольствия я получила, продумывая меню сегодняшнего ужина. У нас будет семь смен блюд, и следующее будет лучше предыдущего. К каждому я подобрала вино из местных сортов. Ужасно интересная задача стояла передо мной! Не так часто можно творить, не задумываясь о бюджете.
— Ну что вы… Это лишнее, — так тихо пробормотала Клэр, что Сьюзи ее даже не услышала.
— Я почти всем сотрудникам дала выходной, так что и они в восторге. — Она подмигнула Клэр. — Я их понимаю: суббота, вечер, а они свободны, но зарплату получат как за полный день работы. Мэтт все согласился оплатить.
— О, неужели? Но зачем все это?
В этот момент они уже подошли к столику, и Сьюзи, усадив их, стала рассказывать о том, какие виды закусок лежат на большой тарелке посередине стола. Описав свой кулинарный шедевр, она поспешила на кухню заканчивать следующее блюдо, оставив Мэтта и Клэр наедине.
— Я не могу поверить, что ты соврал Сьюзи Грин, — прошептала Клэр, наклоняясь к Мэтту. — Соврал, чтобы она закрыла для тебя весь ресторан. Это ужасно некрасиво!
Мэтт закинул себе в рот спаржу с кусочком сыра сверху, изобразил удовольствие на лице и только после этого ответил ей:
— Я ей не лгал.
— Конечно. Совершенно очевидно, что ты не сказал ей правды, иначе не было бы всех этих намеков на то, как романтичны наше воссоединение и сегодняшнее свидание.
Он равнодушно пожал плечами:
— Возможно, я и опустил пару деталей.
— Каких, например? Что мы ненавидим друг друга?
Мэтт с наигранным ужасом в глазах посмотрел на нее:
— Ненавидим? Какое страшное слово! Не надо перебарщивать с эмоциями.
— Я не думаю, что…
— Вот и не думай, — перебил ее Мэтт, — лучше попробуй вот это.
Клэр хотела запротестовать, но открыла рот, потому что он поднес закуску прямо к ее рту. Овечий сыр стал таять у нее на языке, и его вкус идеально сочетался с нежной спаржей. Она даже прикрыла глаза, чтобы сполна насладиться этим превосходным сочетанием.
— Видишь, — обрадовался Мэтт. — Я знал, что тебе понравится. Сьюзи…
У него зазвонил телефон, и он не договорил. Достав телефон, Мэтт посмотрел на экран и нахмурился. На какое-то мгновение выражение его лица напомнило ей того Мэтта, которого она знала в юности: упорного молодого человека, стремящегося к поставленной перед собой цели и безумно любящего свою работу.
Однако потом он заговорил о том, какой Сьюзи превосходный повар, как будто Клэр не слышала о ее заслугах, а сам тем временем выключил звук мобильного. Когда телефон слегка завибрировал в его руке, Клэр с беспокойством посмотрела на Мэтта.