Всё получится! - Морин Чайлд 2 стр.


     – Я же в состоянии...

     – Бесспорно.

     Но Нора не успела толком расслабиться, как услышала новый вопрос Молли:

     – Каков лимит времени?

     – Лимит времени?

     Молли кивнула.

     – Я тебя знаю, дай тебе микроскопическую возможность, и ты себя отговоришь, ты не сдвинешься с места, если тебе не поставить жесткие временные рамки, будешь опять сидеть и дожидаться своего мистера Что Надо.

     – А ты в самом деле думаешь, что этот мистер Что Надо существует? – тихо спросила Нора.

     В глубине души она была уверена, что для каждого человека где-то существует его половинка. Но чем старше она становилась, тем более умозрительной казалась эта теория.

     – Да-а, – протянула Молли после более чем минутного раздумья, – я в это верю.

     В легкой улыбке, появившейся на ее губах, мелькнула не то чтобы ревность (ни за что Нора не посягнет на счастье лучшей подруги, которое та обрела с Джеффом), но, может быть, легкая зависть.

     – А твой мистер Что Надо? Как он?

     Молли усмехнулась.

     – Отменно. Сейчас он в кабинете присматривает за ребенком. – Она посмотрела на часы. – Так что я лучше пойду сменю его, чтобы он мог заняться своими делами. Но все-таки... как насчет лимита времени?

     – Откуда же мне знать, сколько времени это займет?

     – Гм... Скажем, три месяца?

     Нора задумалась. Сможет ли она действительно пойти на это? Начать охоту за парнем, который помог бы ей избавиться от тяжкого груза на шее? А если она этого не сделает? Что тогда? Приобретать кошек? Только не это!

     – Хорошо, пусть будет три месяца.

     – Умница. – Молли улыбнулась. – Ты, дорогая, глазом моргнуть не успеешь, как будешь счастливой. Наберись терпения, и все получится.

     Итак, часы начали тикать вчера. От воспоминаний о разговоре с Молли Нора вернулась к действительности. Она быстро пересекла кухню, рывком открыла духовку, достала горячий противень с коричным пирогом, переложила пирог на поднос и легким, привычным движением задвинула в духовку новую порцию. Когда по кухне разнесся аромат горячего ореха, Нора облокотилась о мраморную стойку и огляделась.

     Помещение небольшое, но оборудованное лучшей техникой, какую только Нора могла себе позволить. За несколько лет она успела приобрести имя в Тесоро, ее выпечка пользовалась такой популярностью, что покупатели приезжали к ней даже из Кармеля и Монтерея. Бизнес процветал, и теперь она жила в великолепном кирпичном доме всего в одном квартале от кондитерской вместе с родителями и двумя горячо любимыми сестрами. Недоставало только собственной семьи.

     И еще было грызущее, неотвязное чувство в глубине сердца.

     Она всегда считала, что у нее еще все впереди. В колледже она много занималась, и времени на свидания почти не оставалось. После колледжа она пошла на курсы поваров и кондитеров, затем занялась организацией собственного дела, а когда кондитерская открылась, все силы уходили на то, чтобы сделать управление ею эффективным.

     И только теперь она поняла, чего лишилась. Годы мелькали, и Нора не успела даже заметить, что девочки, вместе с которыми она росла, давно замужем и имеют детей. Ее биологические часы (боже, до чего она ненавидит это словосочетание!) бежали все быстрее, и время утекало. Не намерена она создавать семью в сорок лет! Ну и что же, что у многих женщин жизнь складывается именно таким образом! Ее жизнь не должна быть такой.

     Как ни приятно быть тетей Норой для племянниц, ей этого мало. И если она желает изменить положение вещей, действовать необходимо сейчас.

     Впрочем, в сложившейся ситуации есть и кое-что обнадеживающее. На свадьбу Бекки Слоун явятся все, живущие в радиусе двадцати миль вокруг, так что наверняка будет возможность познакомиться с подходящим одиноким мужчиной.

     – Нет, скажи на милость, когда ты последний раз делала маникюр?

     Нора высвободила пальцы из руки сестры и осмотрела ногти, действительно далекие от идеального состояния.

     – Я была занята. Я, между прочим, работаю.

     – Нельзя так погружаться в работу, – отрезала Дженни, снова взяла сестру за руку и принялась орудовать пилкой.

     – А что с твоими волосами? – В зеркале возникло лицо Фрэнни, светлые глаза с некоторым ужасом глядели на старшую сестру. – Опять кромсала ножницами?

     Нора вздрогнула и свободной рукой попыталась придать сколь-нибудь пристойный вид своей так называемой прическе.

     – Мне не нравится слово «кромсать».

     – Я, между прочим, визажист, и мне не нравится, что ты вытворяешь со своими волосами.

     Сестры... Нора со вздохом перевела взгляд с одной на другую. И двадцатичетырехлетняя Дженни, и двадцатитрехлетняя Фрэнни вышли замуж за мальчиков, с которыми гуляли в школе, и были безоблачно счастливы. Нора не испытывала к ним зависти, но она – старшая сестра и была бы не прочь отведать и собственного счастья. Ее сестры всегда были заодно, как близнецы. Хорошенькие, уверенные в себе, они едва ли не с детского сада пользовались всеобщей любовью, и мужчины соревновались за честь поцеловать им руку.

     В сущности, в том, что касается уверенности в себе, Нора проблем не испытывала, но ей всегда было больше свойственно действовать самой, а не наблюдать за матчем с трибуны. Если сестры склоняли окружающих на свою сторону, делая ставку на обаяние, то она в любом споре шла до конца, доводя оппонента до изнеможения.

     Так почему же теперь она сидит в скромном салоне рядом с домом Фрэнни и позволяет им вытворять с собой неизвестно что?

     Кажется, в этот раз она несколько промахнулась, почему-то решив, что самый быстрый и безболезненный способ обрести нужный имидж – это обратиться за помощью к сестрам. Не уверена, что конечный результат стоит того, чтобы проходить через эту пытку.

     – Поверить не могу, что ты наконец доверила мне свою прическу.

     – Не увлекайся, – предостерегла сестру Нора.

     Фрэнни ответила смешком:

     – Не беспокойся, я не собираюсь вводить тебя в мир настоящего стиля.

     – Очень смешно.

     – Благодарю.

     – Боюсь, придется наложить акриловые ногти, – с заметным отвращением произнесла Дженни, – твои собственные безнадежны. Ты их так запустила, что им ничто не поможет.

     Нора бросила на нее быстрый взгляд:

     – Может, мне лучше сразу отрубить руки?

     – Да стоило бы, они у тебя так растрескались, что просто ужас.

     Ну, хватит. Одно дело – помощь, и совсем другое – унижение. Нора рывком поднялась.

     – Все, я пошла.

     Фрэнни удержала ее и перехватила в зеркале ее взгляд.

     – Хорошо, мы молчим, но с такими волосами ты отсюда не выйдешь – я должна заботиться о собственной репутации.

     – Опять издеваешься?

     – Последний раз, честное слово.

     – Я тоже обещаю. – Дженни умоляюще взглянула на сестру в зеркало: – Ну, пожалуйста, останься, нашими стараниями ты еще затмишь невесту.

     Нора опустилась в кресло, напряжение исчезло.

     – Это совсем нетрудно, – снова хохотнула Фрэнни, – Бекки будет спотыкаться по пути к алтарю. Естественное утреннее недомогание.

     – Ее мать утверждает, что у нее грипп, – заметила Дженни.

     – Ну да. Девятимесячный вирус.

     Дженни перешла к другим местным сплетням, но Нора больше не прислушивалась к голосам, она прикрыла глаза и вознесла к небесам беззвучную молитву о том, чтобы «колдовство» ее сестер оказалось действенным.

ГЛАВА ВТОРАЯ

     Майк Феллон ослабил душивший его темно-синий галстук и напомнил себе, что его присутствие на свадьбе должно положительно сказаться на его бизнесе. В таком крохотном городке, как Тесоро, нельзя пренебрегать потенциальными клиентами, да и отсиживаться на ранчо не приходится, надо думать об Эмили. Хочет он или нет, она когда-нибудь станет взрослой, и совсем ни к чему, если ее будут воспринимать как «дочь отшельника».

     Но, Бог свидетель, будь его воля, он остался бы на ранчо, все эти светские беседы – не для него. Собственно, из-за этого в свое время ушла Викки...

     Не возвращайся туда, сказал он себе, не думай о Викки и о том, что их брак оказался ошибкой. Разве ты и без того недостаточно несчастен?

     Майк сделал глоток пива, прислонился к украшенной цветами стене и стал оглядывать гостей местного клуба в поисках чего-нибудь отвлекающего.

     И почти сразу остановился на Норе Бейли. Вот оно, отвлекающее.

     Его взгляд скользнул по ней: идеальная прическа, манящие изгибы тела под коротким и сексуальным черным платьем, каблуки в три дюйма. Когда Майк впервые заметил ее в церкви, то не поверил своим глазам: это была не та Нора, которую он знал до сих пор.

Назад Дальше