Прости меня, Молли - Линн Грэхем 12 стр.


— Похоже, это был обморок.

— В жизни не падала в обморок.

Вито медленно выпрямился. Вид у него был непривычно встревоженный.

— Пойду принесу тебе стакан воды.

— Должно быть, я слишком резко вскочила. Я ничего не ела с утра. — А на завтрак выпила только чашку кофе, договорила она про себя. Конечно, если понервничать и поволноваться на пустой желудок, недолго и до обморока.

Ее пальцы ощутили влажную прохладу запотевшего стекла. Ужасно глупо и досадно, что ей не удалось уйти эффектно, как она хотела.

— Ну и как ты теперь?

— В полном порядке, — скованно произнесла Молли. — Я хотела уйти…

— Дело твое. — Вито подошел к высокому окну. Солнечные лучи освещали его надменную черноволосую голову, играли на красиво вылепленных скулах, на беспощадно сжатых губах. Он посмотрел прямо на Молли, и она увидела отблеск солнца в его золотых глазах.

— Имей в виду только, что я не стану предлагать дважды.

— Лучше бы ты вообще не делал этого. Как у тебя совести хватило даже подумать, что я соглашусь! — с жаром откликнулась, Молли.

— Совесть меня не мучает, Молли. Когда я чего-либо хочу, то делаю все, что требуется, чтобы получить желаемое. Не я, а ты привнесла во все это оттенок торговли…

— Я?! — негодующе перебила она.

— Ты пришла сюда только ради своего брата.

Гордо выпрямившись, Молли величественно поднялась с кресла.

— Я рада, что ты наконец понял это.

— Меня восхищает твое мужество. Вероятно, ты ощущаешь в себе достаточно сил, чтобы поддержать Найджела и Лину во всех выпавших на их долю испытаниях, — негромко, говорил Вито ей в спину. — Сами-то они слабоваты. Пасуют перед лицом надвигающихся невзгод. И уж поверь мне, так называемые угрозы моих банкиров — детский лепет по сравнению с тем, как вскоре поведут себя остальные кредиторы Найджела.

Молли невольно остановилась, не успев взяться за ручку двери.

— Что ты такое говоришь?

— Я говорю, что, как только мои люди пустят с молотка садоводческое хозяйство, другие кредиторы Найджела испугаются за свои деньги и набросятся на него, как саранча. Потом, само собой, суд, судебные исполнители…

Молли немедленно представила себе, как, огромный, бесцеремонный и грубый мужлан вырывает у Фионы из рук её плюшевые игрушки. У нее заныло под ложечкой. Судебные исполнители. Пугающий итог невыплаченных долгов. Она ничего не знала о судебных исполнителях, но одно упоминание о них сковало ее холодным, липким ужасом. Она медленно обернулась к Вито. По его лицу расплывалась широкая улыбка. Гнев душил Молли, она чувствовала себя марионеткой, которой управляет при помощи невидимых нитей опытный кукловод.

— Зачем тебе женщина, которая тебя ненавидит?

— Сделай милость, ненавидь меня так же, как две недели назад в доме Фредди, и у меня от счастья вырастут крылья, — с непробиваемым спокойствием отозвался Вито.

Глава пятая

— Не знаю, почему я все еще здесь! — скрежеща зубами, вскричала Молли.

Но она, конечно, слишком хорошо это знала. От Вито зависело, чтобы исчез кошмар, нависший над Найджелом и Линой. В его власти было сотворить чудо и вернуть целую семью к нормальной, счастливой жизни. Но в его власти было также заставить Молли сидеть в его паршивом вычурном офисе, где она ощущала себя попавшим в западню зверем. Вот это, пожалуй, было ужаснее всего.

Ведь Молли на собственной шкуре убедилась, что для такого циничного самца, как Вито, секс вовсе не проблема/Почти все женщины были доступны ему, и очень немного нашлось бы таких, которые бы ему отказали. Столько красавиц желали его, ну что он в ней-то нашел?

Месть, неожиданно догадалась Молли, вот в чем все дело.

— Тебе что, доставляет удовольствие, когда ты вынуждаешь меня пренебречь всеми моими убеждениями? — выпалила она.

— А тебе доставит удовольствие, если я вытащу из ямы твоего незрелого, безответственного и совершенно ненадежного братца? Ведь это идет вразрез со всеми моими убеждениями. Если ты считаешь, что подчиняешься моей власти, лучше тебе уйти, — посоветовал Вито. — Молли, это чистый бизнес. Эмоции здесь ни при чем.

Молли тряхнула головой, ее зеленые глаза лихорадочно блестели.

— А какое место в нашей сделке занимает Пандора?

Вито замер, но не отвел взгляда и не изменился в лице.

— Никакого. Есть еще вопросы?

Молли глядела сквозь него, выключив его из поля зрения, она предпринимала нечеловеческие усилия, чтобы казаться спокойной. Вопрос о Пандоре занимал ее больше всего, она обязана была задать его, пусть даже с чувством, что острый нож бередит ее открытые раны.

В дверь тихонько постучали; наконец-то глоток свежего воздуха, наконец можно отвлечься.

Вито поставил поднос на низенький столик рядом с креслом Молли. Чай, тосты с маслом… Как дико все это видеть после такого разговора!

— Думаю, тебе следует поесть.

— Мне бы чего-нибудь крепкого вместо чая, — нервно призналась она.

— Я в офисе ничего такого не держу.

Сконфузившись, Молли принялась разглядывать причудливый восточный чайный прибор, а потом все-таки налила себе чаю, потому что, конечно, про спиртное она говорила не всерьез. Вито подвинул к ней тарелку с тостами.

— Нет, спасибо.

— Не дури, — сухо сказал Вито.

Молли отломила кусочек тоста, недоумевая, зачем ему непременно надо накормить ее, но крайнее волнение не давало ей возможности делать какие-либо выводы. Она жевала тост в полном молчании.

— Я не хочу, чтобы ты сегодня возвращалась к себе домой.

Молли поперхнулась последним куском тоста, закашлялась, с трудом проглотила.

— Ты с ума сошел!

— Я распоряжусь, чтобы на месяц тебя подменили на работе за мой счет. Твой шеф найдет кого-нибудь на твое место…

— Я не могу вот так просто бросить на произвол судьбы мистера Вудса, — в панике запротестовала Молли.

— С твоей работой справится любой секретарь.

— Вито…

— Сегодня же ты переберешься ко мне, а завтра утром я поеду и навещу Найджела. Чем дольше ты будешь тянуть с переездом, тем дольше он будет в подвешенном состоянии.

Молли побледнела, вспомнив, в каком удрученном настроении она видела Найджела вчера вечером.

— Но я…

— Я пришлю в твою квартиру бригаду грузчиков самое позднее в понедельник.

Молли возмутилась. Вито распоряжается ею, как своей собственностью.

— Нет, это совершенно лишнее.

— Позволь мне решать, что лишнее, а что нет. — Вито поднял ее с кресла и легонько провел кончиком пальца по ее крепко сжатым тубам.

Молли встрепенулась, как норовистая лошадка на старте, и откинула голову, чтобы уклониться от его прикосновения. Он сильными пальцами захватил ее узкие запястья и притянул ее еще ближе к себе.

— Не трогай меня, — твердо сказала Молли, Блестящие темные глаза пристально смотрели на нее.

— Меня не привлекают вынужденные жертвы, сага.

— А чего же ты ждал?

— Сам не знаю. — Неожиданно уголки его большого чувственного рта приподнялись в насмешливой ухмылке. — Должен признаться, что так далеко вперед я не загадывал.

Их разделяло всего несколько дюймов, и Молли поняла, что никакая сила сейчас не заставит ее отдалиться. Самый запах его—свежий, теплый, мужской — гипнотизировал ее, и она не могла двинуться с места. Да что там! Она глаз не могла от него отвести, дыхание у нее сбивалось, сердце стучало как барабан. Он обнял ее. Ее глаза распахнулись еще шире, она почувствовала всем враз напрягшимся телом его готовность к любви и испустила приглушенный возглас. Руки Вито скользнули ниже, смяли юбку, подняли Молли в воздух, и ее губы раскрылись и затрепетали в плену его жадного рта. Она обвила руками его шею. Но тут он осторожно опустил ее на ковер, продолжая крепко прижимать к себе сильной рукой, поглаживая по трепещущей спине. Его глаза метали золотые стрелы, смуглое лицо казалось темнее, чем обычно.

— Dio… Когда ты сюда вошла, ты была вылитая Жанна д'Арк перед сожжением.

— Вито…

Он продолжал разглядывать ее с добродушной усмешкой.

— Ты была так соблазнительно закутана в этот бесформенный зеленый твид почти с головы до пят. К сожалению, у меня хорошая память, сага. Я навсегда запомню тебя в моей футболке, из которой ты едва не выскользнула.

Как только он ослабил объятия, Молли вскинула руки, готовая оттолкнуть его. Ее раздирали противоречивые чувства. Подумать только, он опять так ее целовал, что она до сих пор не может отдышаться, а она ничего не сделала, чтобы помешать ему! Он с легкостью лишил ее власти над ее собственным телом.

— Я ни в коем случае не хотел тебя унизить, позвав сюда, — спокойно протянул Вито. — И наше прошлое тоже ни при чем. Оно мертво, оно ушло, а мы живы. Я не переставал желать тебя с той самой снежной ночи в доме Фредди…

— А если ты чего-нибудь хочешь, ты должен это получить, — сдавленно пробормотала Молли. — Неважно, какой ценой.

Он потянулся за мобильным телефоном, не спуская с Молли непроницаемых глаз.

— Скажем так: я готов заплатить за удовольствие жить с тобой, но я бы намного больше уважал тебя, если бы ты пришла ко мне по доброй воле и без предварительных условий.

Назад Дальше