— Ммм… Да вот в эту самую секунду.
Он как будто совершенно растерялся, а потом вдруг наклонился и нежно поцеловал ее в губы — на виду у всего бара. Свершилось. Они стали предметом всех разговоров в этот вечер. Дрю и Шелли. Шелли и Дрю.
Дрю зарабатывал тяжким трудом. Он устроился на постоянную работу на лодочной станции, а кроме того, брался за любое дело, которое ему подворачивалось; казалось, в его услугах нуждались все. Раз в неделю он брал выходной для поездок в колледж, а вечера проводил в занятиях, готовясь к экзаменам на диплом инженера-строителя.
И только для подруги у него не находилось времени…
— Ох, Дрю, — вздохнула как-то Шелли, когда он присел рядом с ней у запруды, чтобы перекусить. — Ты вечно работаешь!
— Послушай, котенок: деньги — хорошая вещь, и они нам понадобятся, если мы рассчитываем на какое-то будущее.
— Но я тебя вообще не вижу!
— Ты будешь видеть меня сколько душе угодно, когда у нас будет свой дом, — пообещал он и стал целовать ее пальцы один за другим. — Угадай, какой!
— Какой?
— Дом береговой охраны уже давно продается! — Дрю не мог скрыть воодушевление.
— Эта развалюха? — Губы Шелли капризно скривились. — Не удивляюсь! Его, наверное, никак не могут сбыть с рук. Чтобы там можно было жить, его надо разломать и построить заново.
— Я в состоянии это сделать, — серьезно отозвался Дрю. — Для этого я и учусь. И еще для того, чтобы ты была счастлива.
— Да, — согласилась она и подставила ему губы для поцелуя.
А когда он поцеловал ее так, что она насилу перевела дыхание, то спросил:
— Хочешь выйти за меня замуж?
— Да, да, конечно! И когда мы сможем пожениться?
— Очень скоро, — выдохнул Дрю.
Он обратился к матери Шелли за согласием, и девушка решила, что никогда не видела мать такой веселой и довольной. Она радовалась, что Шелли обретет наконец душевный покой, которого она так давно желала дочери.
Он купил ей небольшое кольцо с алмазом, которое поблескивало на ее пальце, когда она подносила руку к свету.
— Очень маленькое, — заметила одна из подруг.
— Замечательное! — с жаром возразила Шелли. — А ты просто завидуешь.
Они решили, что поженятся сразу, как только будут располагать суммой, достаточной для покупки дома береговой охраны, и счастье их было почти безоблачным.
Но любовью они не занимались. Ни разу.
Их поцелуи на открытом всем ветрам берегу становились все более страстными, ласки — все более бешеными, но Дрю всякий раз останавливался. И Шелли была сбита с толку.
Ей было известно, что Дрю знал женщин в своих скитаниях. Он ничего не говорил об этом, но какие-то намеки все же прорывались. Время от времени откуда-нибудь издалека приходили письма, и он рвал их и швырял в корзину не читая. Однажды на глаза Шелли попалась открытка от женщины по имени Энджи, и ее содержание было достаточно красноречивым, чтобы Шелли почувствовала укол ревности.
— Что это еще за Энджи? — резко спросила она.
— Просто одна знакомая девушка, — негромко ответил Дрю, разорвал открытку на мелкие кусочки и отправил их в корзину.
Она безумно ревновала при мысли о том, чем он, вероятно, занимался с Энджи и ей подобными, и не могла понять его упорное нежелание заняться тем же самым с нею.
— Ты — другое дело, — мягко объяснял он.
Она никак не могла выбросить из головы открытку Энджи.
— Мог бы придумать что-нибудь пооригинальнее.
— Хорошо, давай начистоту. Я не хочу, чтобы ты забеременела до свадьбы. Это убьет твою маму, Шелли. Она просила меня заботиться о тебе, и я обещал.
— Дрю, на свете существуют средства предохранения. Нам с тобой об этом известно.
— Тем не менее всегда существует риск. Это нам тоже известно. А я хочу, чтобы у тебя все было хорошо. Ты — другое дело, — повторил он. — Тебя я люблю. Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь. Самое лучшее в мире стоит того, чтобы его дожидаться. Верь мне.
Но спор продолжался, в конце концов у Шелли разболелась голова, а на следующий день Марко вошел в выставочный зал автосалона, чтобы приобрести машину. Он приехал из далекой Италии в поисках определенной модели, и случилось так, что эту модель он обнаружил в Милмуте…
Когда он вошел, Шелли раскладывала бумаги у себя на столе. Он был похож на героя из романтического фильма.
Внешность у него была потрясающей — этого Шелли не могла не признать. Блестящая кожа, вьющиеся черные волосы. Его темные глаза на мгновение остановились на ней.
— Здравствуйте, — любезно произнес он.
Она тут же возненавидела себя за то, что ее сердце так отчаянно забилось. Она помолвлена, и ей не полагается находить привлекательными других мужчин. Она придала лицу самое суровое выражение и сухо спросила:
— Что вам угодно?
— Ну, на это можно ответить по-разному.
Он приветливо улыбнулся, и голова Шелли пошла кругом. Она вспыхнула, а его губы тронула улыбка.
Никогда в жизни она не встречала подобных людей. В его ленивых манерах южанина было что-то пугающе влекущее. Он излучал чувственность, искушал.
Он указал на длинную серебристую машину — самую дорогую в салоне:
— Вы не прокатите меня, cara
?
— Я?! — Шелли тряхнула головой. — Нет, я не могу… Сейчас я позову Джеффа. Я, к сожалению, не вожу.
— Вы ошибаетесь. — Он вновь улыбнулся. — Водите, точнее, сводите. Мужчин с ума. Ведь у вас аквамариновые глаза на алебастровом лице.
При этом изысканном комплименте она не могла не покраснеть. Впоследствии она спрашивала себя, почему ему внезапно захотелось пофлиртовать с ней. Волосы ее были убраны назад в простой пучок, на ней не было никакой косметики. А еще позже она осознала, что его, как и Дрю, привлекла ее невинность.
Против всякого ожидания, он уговорил Джеффа отпустить ее с ним на прогулку в приглянувшейся машине, и тогда Шелли подумала, что этот человек смог бы уговорить прилив отойти вспять. Он занимался торговлей произведениями искусства — у него в Милане была собственная галерея. Необыкновенно яркими словами он описывал картины, которые покупал, а Шелли завороженно его слушала. Он сказал, что она хороша, как картина, и он готов дать ей работу, стоит ей только пожелать.
Он купил машину, расплатившись наличными, к радости Джеффа, а на следующий день прислал ей цветы в знак признательности за помощь. С чувством вины она зарылась лицом в розовато-лиловые цветы и вдохнула их тонкий аромат. Но она оставила букет на работе, не решившись забрать его домой: ведь мать могла поинтересоваться, откуда он. А на следующий день цветы завяли.
Она была растеряна. Дрю работал так много, что они почти не виделись. Ей шел двадцать первый год, и жизнь представлялась ровной прямой дорогой. Поэтому, когда Марко однажды предложил ей коктейль после работы, она неожиданно заколебалась:
— Даже не знаю…
— У вас есть молодой человек?
Она подняла левую руку и торжественно ответила:
— Жених.
— Может быть, я должен спросить у него разрешения?
— Нет, только не это! — пылко возразила Шелли.
Он пожал плечами.
— На следующей неделе я возвращаюсь в Италию. Возможно, я позвоню вам, когда в очередной раз буду здесь. Вам не трудно будет приехать в Лондон?
Да ей легче слетать на Марс! Она никогда больше не увидит Марко. Так что же плохого в том, чтобы всего лишь принять приглашение на коктейль?
Прежде ей не приходилось бывать в «Западном». Отель располагался на противоположном конце города, и посещать его могли только самые богатые приезжие — даже при том, что блеск его с годами тускнел.
Марко провел ее к столику, откуда открывался потрясающий вид на море, и от этой панорамы, от запаха кожаных кресел, от ледяного шампанского у нее закружилась голова.
На обратном пути Марко притормозил на некотором расстоянии от дома Шелли, и, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, ей показалось, что она смотрит фильм о какой-то другой женщине. Она сказала себе, что ею движет чистое любопытство, и подставила губы. До тех пор целовал ее только Дрю.
Но оказалось, что это как шоколад: невозможно остановиться. И ей потребовалась вся сила воли, чтобы вырваться из его объятий и побежать к дому. Лай Флетчера терзал ее уши, а щеки онемели от ощущения вины.
И она не заметила темную фигуру, скрытую тенью деревьев…
Воспоминания развеялись подобно сновидению. Шелли взглянула на часы и поняла, что стоит на пустынном пляже почти час. Действительно ли Дрю недавно был здесь, или он тоже ей пригрезился?
Она медленно побрела по дороге к своей машине, чувствуя себя опустошенной, как выдохшееся шампанское.
Неужели она могла думать, что время сделало ее равнодушной к нему? Или — что еще хуже — она воображала, как он обнимет ее и станет говорить, что никогда ее не забывал?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Дом показался Шелли меньше, чем он был в ее памяти. И куда более запущенным. Краска с оконных рам облупилась, а сами окна выглядели такими пыльными, как будто сошли с первого кадра ролика, рекламирующего моющее средство. Но трава перед домом аккуратно подстрижена, в углах не видно сорняков. А это кто мог сделать? — поразилась она, доставая из машины сумку с покупками.