Эллис не могла сдержать улыбку. Но улыбка сошла с ее лица, когда она стояла под душем. Неужели она была настолько разборчивой? Ведь Виктория подчеркнула, что она, Эллис, наконец-то приняла приглашение от кого-то…
Эллис не считала себя слишком привередливой. Просто при том, как она была загружена на работе… Эллис вспомнила, что всего месяц назад ходила обедать с одним из своих сослуживцев. Она действительно потом больше никуда с ним не пошла, но не потому, что была слишком занята, а потому, что ей было с ним невероятно скучно!
До этого она встречалась и с другими мужчинами. Она даже целовалась несколько раз, и ей это было приятно. Да, случалось, конечно, что кто-то пытался зайти в их отношениях дальше. Но внутри у нее была какая-то встроенная система безопасности, и как только Эллис читала в глазах мужчины слово «постель», сама собой включалась ее защитная система, сигналившая «в следующий раз, дружок».
Она не была фригидной. Просто ее так воспитали родители. Когда она была еще подростком, они внушили ей, что она личность и что у нее должно быть на все свое собственное мнение. Однако ее индивидуализм ни для кого не представлял проблему.
Эллис наскоро выпила с подругами чай и подумала, что хотя у нее был достаточный опыт общения с мужчинами, позволявший ей чувствовать себя в их обществе уверенной, однако до сих пор ей так и не довелось встретиться с яркой личностью. Но почему-то, подумав о яркой личности, она тут же вспомнила Сола Пендлтона. Вне всяких сомнений, в нем что-то есть. Однако он совсем не ее тип мужчины…
Честно говоря, Эллис не знала, какой тип мужчины — ее. Но это, безусловно, был не грубиян, который позвонил и заявил: «Обсудим все сегодня за ужином». А потом добавил: «Будьте готовы в восемь».
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Такси подъехало незадолго до восьми часов. Эллис села в машину, не имея ни малейшего представления о том, куда едет. Состояние ее было тревожным. Но она знала, что выглядит хорошо, уверенность в этом ей была просто необходима. У нее было много вещей. После некоторого раздумья Эллис выбрала свое любимое шелковое платье без рукавов, приглушенно-пурпурного цвета. По-видимому, от волнения, что она снова увидит Сола Пендлтона, кровь у нее в жилах бежала быстрее. Да и кто бы на ее месте не нервничал! Было не очень приятно чувствовать занесенный над головой дамоклов меч. От решения Сола Пендлтона зависело, заведут на нее уголовное дело или нет. Все было в его руках.
Эллис еще больше разволновалась, когда такси остановилось у входа в шикарный отель. Онаи моргнуть не успела, как предупредительный швейцар распахнул перед ней дверцу автомобиля. Выйдя, она хотела расплатиться с шофером, но тут перед ней вырос Сол Пендлтрн. Машина уехала. Было очевидно, что водителю уже заплатили.
Она посмотрела на Пендлтона. И встретившись с ним глазами, почувствовала, что у нее пересохло во рту. Какая нелепость.
— Добрый вечер, мистер Пендлтон, — решительно поздоровалась Эллис.
Он внимательно посмотрел на нее, и легкая улыбка тронула его губы. У него очень красивый рот, отметила она.
— Сол, — поправил он ее и, подхватив под руку, повел в отель.
У нее появилась надежда. Разве предложил бы он ей называть его по имени, если бы не собирался сказать что-то очень приятное? Надежда крепла. Наверное, он скажет… Он был спокоен, манеры его были изысканными.
Они сели в баре и стали изучать меню в кожаном переплете, но Эллис было трудно сосредоточиться.
— Вы что-то решили? — внезапно спросила она.
Сол Пендлтон неторопливо отложил в сторону свое меню. Лицо его было непроницаемым.
— Я бы попробовал палтус, — мило сказал он.
Ей хотелось ударить его.
— Я не имела в виду заказ. Я хочу знать, пришли ли вы к решению…
— Шш, — успокоил он ее. — Не будем мешать пищеварению.
— Неужели все так плохо? — спросила она, сделав из его слов вывод, что любое принятое им решение не сулит радости.
Он улыбнулся, как будто она сказала что-то забавное. У нее появилось странное ощущение, что ее сердце на секунду остановилось. Это было абсурдно. Она не собиралась говорить ему ничего забавного. И вообще она была здесь вовсе не для того, чтобы его развлекать!
Поскольку он не торопился приступать к обсуждению причины их встречи, Эллис была вынуждена обуздать свое нетерпение и приступить к ужину.
По случайному совпадению она тоже выбрала в качестве основного блюда рыбу — рыбу в грибном соусе. Было довольно странным, с ее точки зрения, что в тот момент, когда они ели первое блюдо, она вдруг обнаружила, что Сол Пендлтон — очень приятный собеседник. Оказалось, что он мог поддержать разговор на любую тему и, в отличие от ее поклонника с работы, совсем не был скучным.
Больше того, хотя она значительно уступает ему в эрудиции, он не только не говорил с ней свысока, но ни разу не дал ей понять, что находит ее ответы легковесными.
— У вас живой ум, — даже прокомментировал он один из ее ответов. А потом заметил: — Вы слишком молоды для работы администратора.
— Мне двадцать два, — ответила она, — и у меня уже большой опыт именно в такого рода деятельности.
— И это все, что вы можете сказать? — поддразнил он.
Неизвестно почему она улыбнулась и продолжила:
— Мой отец помогал мне освоить эту работу: у него был свой бизнес. Я стала трудиться в его компании, как только позволил мой возраст.
— Вы сказали «был» — «был свой бизнес».
Господи! Ничего не упустит. Какой острый ум!
— Мы попали в полосу невезения, — уточнила она.
— Месяцев пять назад?
Острый ум, решила она? Не просто острый — бритва!
— Близко к истине, — согласилась Эллис. — Хотя эта полоса невезения больше похожа на зыбучие пески.
— Ваша фирма… прогорела?
— Бесследно исчезла, — вынуждена была признаться Эллис. И с гордостью добавила: — Мы выплатили все долги. Никто не разорился из-за нас. Мой отец… мы… продали все, включая наш дом в Беркшире, чтобы не допустить банкротства.
Подошел официант. Она и не заметила, что они уже съели главное блюдо. Их тарелки унесли. Сол предложил сделать десятиминутную передышку перед тем, как заказать десерт.
— Так что, как видите, — продолжила Эллис, внезапно сообразив, что представилась благоприятная возможность поставить точки над «i», — это был самый нечестный удар… во всех отношениях… когда Никки врезалась в ваш автомобиль.
— Вы действительно отдали ей чек, чтобы оплатить вашу автомобильную страховку?
— Вы мне не верите?
То, что ее честность была поставлена под сомнение, возмутило Эллис. Она с неприязнью посмотрела на Сола. И удивилась: что могло случиться с ее сердцем, когда оно внезапно остановилось, стоило Солу лишь улыбнуться?
— Знаете, — протянул он, — я склонен поверить вам.
Эллис отвернулась от него и устремила взгляд на скатерть, будто обнаружила там что-то интересное.
— Так вот. Чек и другие документы были в том конверте, который Никки предложила занести в страховую компанию по дороге на собеседование…
— Но она так нервничала из-за предстоящего собеседования, что забыла об этом?
— Вы случайно не ясновидящий?
Эллис взглянула на него. Нет, это не бритва — это лазер!
— Элементарно, моя дорогая Эллис, — перефразируя Шерлока Холмса, произнес он, чем потряс ее окончательно. — А ваша машина сейчас-то застрахована? — решил спросить он.
— С прошлого понедельника — да. Хотя еще не отремонтирована.
— Вы смогли договориться о ремонте?
Это был тактичный способ выяснить, может ли она себе позволить ремонт!
— Самое необходимое мне сделают, а остальное подождет. Машина мне нужна, чтобы ездить на работу и к родителям в Девон. — Эллис упомянула об этом на случай, чтобы он не думал, что она не предпринимает никаких усилий собрать деньги. Она вернет ему долг…
Он спросил:
— Ваши родители переехали в Девон?
— Говорят, самое темное время — перед рассветом, — произнесла она. — Все рухнуло, но тогда неожиданно нам выпала удача. — Во всяком случае, родителям, добавила про себя Эллис. После того как ее машина столь трогательно «поцеловалась» с его «феррари», саму себя Эллис не стала бы причислять к баловням судьбы.
Подошел официант, и они заказали сыр и крекеры. Заказ был немедленно исполнен.
— Расскажите мне об этой выпавшей вам удаче, — попросил Сол.
— Я… — Она запнулась. Он взглянул на нее, задержал взгляд на ее бездонных голубых глазах, точеном носике и красиво очерченных губах. — Я говорю весь вечер о себе и своей семье, — запротестовала Эллис.
— Вот и неправда, — возразил Пендлтон, снова устремив взгляд своих серых глаз на ее великолепные — голубые. — Но, — пожал он плечами, — если не хотите говорить о себе и своей семье, тогда расскажите мне о своем друге.
— Его не существует! — выдохнула она.
— Вы сказали это с сожалением.
— О нет!.. — взорвалась Эллис, но тут же, заметив дьявольские искорки в глубине его серых глаз, поняла, что он подтрунивает над ней. — Моей матери достался коттедж в Девоне в наследство от одной давно забытой тетушки, — быстро переключилась она на другую тему и была удивлена, когда он, в ответ на этот неожиданный поворот, расхохотался.