Не зная в точности, что на это ответить, Ив взяла блюдо с салатом.
— Отнести его на стол? — спросила она.
Марта бросила на нее испытующий взгляд.
— Да, пожалуйста. И зови мужчин.
Марта принесла дымящиеся тарелки с мясом, картофелем и овощами, и в столовой воцарилась тишина. Наконец мать Хантера прервала молчание, обратившись к сыну:
— Ты звонил Слэйду?
— Да, конечно. Но они с Эмили не успеют приехать.
— Жаль, — пробормотал Джон, и они с Хантером обменялись взглядами, смысл которых Ив не поняла.
Пытаясь поддержать разговор, она заметила:
— Хантер сказал, что они со Слэйдом встретились совсем недавно.
Повисла неловкая пауза, и на помощь снова пришла Марта:
— Да, Слэйд поместил объявление в газете, мы ответили, и он связался с Хантером.
Ив бросила взгляд на жениха.
— Ты отправился в Монтану или же Слэйд приехал сюда?
— Слэйд приехал сюда.
— Хантер перепугал нас до смерти, когда в январе вернулся из Англии, — сообщил Джон. — Взлетные дорожки тогда обледенели, его самолет съехал в сторону, и Хантер попал в больницу с сотрясением мозга и сломанной ногой. Он вам не рассказывал?
— Нет! — потрясенно выдохнула Ив.
— Мы позвонили Слэйду, и он приехал в больницу, как раз когда Хантер пришел в себя.
Что-то происходило между Морганами и Хантером, чего Ив не могла уловить. Но она чувствовала царившее за столом напряжение. Да и Джон явно рассказал гораздо меньше, чем мог бы. Возможно, со временем она сумеет лучше понять мужчину, за которого собирается замуж. И еще ей нужно выяснить, нет ли в его жизни другой женщины, прежде чем дело зайдет слишком далеко.
Вспомнив просьбу Джолин, Хантер решил поговорить с отцом, пока Марта и Ив были заняты на кухне. Он сел на диван в гостиной, напротив кресла-качалки отца, и спросил:
— Ну что, ты уже готов к уходу с работы?
Джон покачал головой.
— Пока еще не совсем.
Хантер понял, что деликатность тут не поможет, и решил взять быка за рога:
— Джолин говорит, что ты плохо чувствуешь себя последнее время.
— Она напрасно беспокоится. У меня все в порядке.
— А ты хорошо спишь, хорошо питаешься?
Отец задумчиво посмотрел на Хантера.
— Понимаешь, по мере того как близится отставка и надо будет передать дела в руки Ларри, я обдумываю все свои поступки. Так что иногда случается и не поспать ночь.
— Но чувствуешь ты себя нормально?
— Два месяца назад я прошел осмотр — все в порядке. Так что пусть Джолин и сама не волнуется, и тебя не заводит.
Секунду оба молчали, потом Джон сказал:
— Хантер, я чувствую, что с тех пор, как ты узнал о Слэйде, между мной, тобой и твоей матерью не все гладко.
Вообще-то родители объяснили Хантеру, что именно произошло много лет назад. Они никак не могли завести ребенка и стали подумывать об усыновлении. Обратились в приют, прошли соответствующие тесты. В приюте им сказали, что у них есть два восьмимесячных близнеца. Джон и Марта решили взять мальчиков, но тут произошло сразу несколько событий. Слэйд подхватил пневмонию, и его поместили в больницу. Джон получил предложение от работодателя из Монтаны и решил, что эту возможность нельзя упускать. А Марта узнала, что беременна. Нужно было переезжать, а лечение Слэйда пока что не давало положительных результатов.
В приюте сказали, что пока они не могут позволить Морганам усыновить Слэйда. Поскольку к тому времени Марта и Джон вышли за рамки семейного бюджета и к тому же ожидали собственного ребенка, они решили усыновить одного Хантера. Их заверили, что подберут Слэйду хорошую семью, и скоро Морганы выбросили его из головы и принялись строить новую семью и новую жизнь в Аризоне.
Хантер понимал их, но лишь частично: до конца оправдать то, что они разделили близнецов, он не смог.
Впрочем, Хантер по-прежнему уважал Джона Моргана и был благодарен своим приемным родителям, подарившим ему семью.
— Кто старое помянет…
В карих глазах Джона светилась озабоченность.
— Мне бы хотелось так думать, но каждый раз, когда ты смотришь на меня, я понимаю, что это неправда. Теперь ты сам женишься, и я надеюсь, поймешь, что после свадьбы многое меняется.
Хантер сомневался, что правильно понял Джона, но его собственная жизнь стала замкнутым кругом, состоящим из работы, поездок и женщин, чьи имена он не мог вспомнить после недельной разлуки.
Он был готов к переменам.
* * *
Было почти одиннадцать, когда Ив и Хантер вернулись в пентхаус.
— Собираешься лечь спать? — спросила она, направляясь за ним в гостиную.
Он остановился и окинул ее внимательным взглядом.
— У тебя есть другие предложения?
С недавних пор Ив поняла, что Хантер — единственный мужчина, способный вогнать ее в краску.
— Может, поговорим?
— Мы и так весь вечер только этим и занимались, — заметил Хантер.
— Кстати, твои родители мне очень понравились.
— Похоже, это взаимно.
Ив секунду колебалась, прежде чем задать вопрос.
— Мне показалось, между вами… что-то не так?
Хантер нахмурился.
— Наши отношения всегда были сложными.
— Твоя мама сказала, что тебя окрестили Хантером Коулберном Морганом, но, когда тебе исполнился двадцать один год, ты отбросил имя Морган. Почему?
— Потому что мое настоящее имя — Коулберн.
— Хантер, они же воспитали тебя…
— Послушай, Ив, — начал закипать он, — мои отношения с родителями, с Ларри и Джолин никогда не были простыми. Если бы мама и папа знали, что у них будет свой ребенок, им бы в голову не пришло взять чужого.
— Но, так или иначе, тебя-то они усыновили.
— Да, усыновили. Потому что чувствовали себя обязанными сделать это. Ларри очень старался, чтобы я этого не забывал. Не забывал, что именно он — их сын, их настоящий сын.
В глазах Хантера было столько боли, что Ив поняла: существовало иное объяснение тому, что Хантер ощущал себя чужим в собственной семье. Как жаль, что ей неизвестна истинная причина.
— Прости, я не хотела вмешиваться.
— Правда? — голос Хантера был полон скрытого сарказма.
— Я просто хотела понять, почему ты… такой, какой ты есть.
Хантер подошел ближе.
— Полагаю, нам еще многое предстоит узнать друг о друге.
Весь вечер между ними чувствовалось напряжение и вместе с тем магнетизм, проявляющийся во взгляде, случайном прикосновении. У Морганов, когда они после обеда сидели на диване, сердце Ив бешено стучало, оттого что Хантер был рядом, и только усилием воли ей удавалось не потерять нить разговора. И теперь в его голубых глазах появился серебристый блеск, который о многом говорил Ив.
— Хантер, собственно, я хотела поговорить не об этом.
Его рука скользнула ей на затылок, и Ив задрожала.
— Может, нам лучше помолчать? — прошептал Хантер.
Ив знала, что у него на уме, но еще один поцелуй мог привести к постели. А она должна была кое-что выяснить.
— Хантер, у тебя роман с другой женщиной?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Лицо Хантера стало непроницаемым.
— А почему ты спросила об этом?
— Я нашла кое-что в спальне… ночную рубашку.
— Понятно… Нет, у меня ни с кем нет романа.
Пять лет назад Хантер казался Ив более открытым, более общительным. Не ее ли вина в том, что он изменился? Или она придавала их короткой связи слишком большое значение? И все же, если ей предстоит вступить с ним в брак, она имеет право кое-что знать.
— Во вторник мы дадим друг другу клятвы. Мне надо знать, что это значит для тебя.
Глаза Хантера потемнели. Интересно, о чем он сейчас думает?
— Я отношусь к этому браку серьезно, — ответил он.
Его слова звучали убедительно, и Ив испытала облегчение, но ей нужна была уверенность не только в этом. Хотя о какой уверенности можно говорить при браке по расчету? Им нужно время снова узнать друг друга… Чтобы положить начало сближению, Ив решила прежде всего поменять предмет разговора.
— Расскажи мне о той катастрофе.
В его глазах мелькнул огонек удивления.
— Может, выпьем чего-нибудь, пока будем беседовать? — предложил он.
Они прошли на кухню, Хантер открыл холодильник.
— У меня тут не густо. Содовую или апельсиновый сок?
— Сок. Наверное, стоит заехать в магазин и купить овощей и всего прочего.
Хантер приподнял бровь.
— Ты собираешься готовить?
— Я умею.
Он вытащил пакет сока и уставился на Ив.
— Разве ваша экономка не занималась кухней?
— Когда папа уезжал по делам, я отпускала ее, так что вполне могу позаботиться о себе.
— Ты изменилась, — констатировал Хантер, доставая из буфета стаканы.
— Просто стала взрослой.
Их взгляды встретились; в воздухе витали воспоминания. Ив первая отвела глаза и села за маленький стол.