Идеальный мужчина - Эмили Маккей 12 стр.


Эти женщины были не просто ее служащими, они были ее друзьями. Практически ее семьей. Как она могла сказать им, чтобы ее оставили в покое?

В конце концов, суровый взгляд Эбигейл сломил Мэтти.

— Хорошо, хорошо. Я все вам расскажу. Но давайте все-таки войдем. Люси сможет сесть, Эбигейл приготовит чай, а я положу книги — они тяжелые.

Эдит изучала противницу, размышляя, не лжет ли она. В итоге она посторонилась.

— После вас, босс.

— Хмм, — промычала Мэтти, проходя в дверь.

Босс? Это звучало забавно.

Сегодня Мэтти так и не нашла успокоения в вещах, которые обычно ее умиротворяли на работе круги разноцветной материи, необычные ароматы чая Эбигейл, бодрящий запах накрахмаленной и рассортированной ткани и веселые стены, увешанные стегаными одеялами, сделанными здесь, в магазине.

— Мы ждем.

Побаиваясь их реакции на откровенный рассказ, Мэтти опустила многие детали, когда говорила о внезапной поездке Джессики в Швецию, несносной экс-супруге Брэда и его огромном опыте в сфере помощи малому бизнесу.

— Ну, как вы видите, все довольно просто. — Несмотря на все заверения Мэтти, три пары глаз смотрели на нее с сомнением. — Он поможет магазину, а я в ответ дам ему пару советов насчет его брака.

— О боже. — Эбигейл бросила обеспокоенный взгляд на Эдит и отхлебнула чай.

Эдит внимательно смотрела на Мэтти своими проницательными глазами.

— Что за совет? Насчет секса?

— Что? — Мэтти потребовалось некоторое время, чтобы сообразить: сделанный Эбигейл вывод основан на книгах, ныне спрятанных в ее кабинете.

Мэтти сумела подавить смешок. Почти. — Да нет. Я думаю, что одна из тех вещей, в которых Брэду не нужны ничьи советы, — это секс. Я просто дам ему кое-какие советы о женщинах и взаимоотношениях с ними.

Нахмуренные брови Эдит образовали единую линию, пересекающую лоб.

— Ты пытаешься прыгнуть выше головы, детка.

— Я не прыгаю выше головы. Я точно знаю, что делаю.

— Давайте-ка проверим, правильно ли я все поняла, — произнесла Люси. — Вы много лет были влюблены в Брэда…

Мэтти насторожилась.

— Откуда ты знаешь?

Люси вздрогнула, смутившись.

— Мне Джессика рассказала.

— Джессика?! — Когда подруга вернется из Швеции, им с Мэтти будет о чем поговорить.

Люси продолжала:

— Итак, парень, в которого вы были влюблены много лет, вернулся в город всего лишь на две недели. Он живет в вашем доме, и вы считаете это хорошей идеей?

— Послушай, — ответила Мэтти, — я была увлечена Брэдом с тех пор, как мне исполнилось десять.

Скажу честно, безответная любовь ничего хорошего мне не принесла. Всю свою жизнь я считала, что Брэд — идеальный мужчина для меня. Провести с ним некоторое время — единственный способ развеять этот миф.

Она благополучно умолчала о своем намерении переспать с ним. Почему-то Мэтти была уверена, что собравшаяся здесь публика этого не одобрит.

— Поверьте мне. Я знаю, что делаю.

Они по-прежнему не выглядели убежденными.

— Но, дорогая, — заметила Эбигейл, — а что, если ты снова влюбишься в него?

— Я не собираюсь в него влюбляться. Все, что мне нужно делать, — это оставаться эмоционально независимой, и все будет в порядке. Кроме того, он приехал меньше чем на две недели. За этот срок никто не может влюбиться.

Эбигейл нахмурилась.

— Мы просто беспокоимся о тебе. Ты не лучший специалист в том, что касается мужчин.

Мэтти снова насторожилась.

— Я прекрасно разбираюсь в людях.

Эдит фыркнула.

— Ты слишком доверчива. Вспомни, как тебя провел Майк.

— В этом случае нет ничего похожего на то, что было с Майком. Для начала, я не собираюсь допускать его к своим финансам. Кроме того, у меня уже все спланировано. — Хотелось бы ей чувствовать хотя бы половину той уверенности, которая звучала в ее голосе. — Пока я буду придерживаться намеченного пути, все будет замечательно.

— Даже извилистая дорога кажется мышке прямой, — пробормотала Эбигейл.

Мэтти нахмурилась.

— Я — мышка?!

— Дорогая, мы все становимся мышками, когда сталкиваемся с непреодолимыми трудностями.

Главное, не попадись в свою же мышеловку.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Неужели люди действительно это делали?

Мэтти с интересом рассматривала картинку, на которой был изображен человек с вытянутыми над головой и привязанными к спинке кровати руками.

Картинки интриговали ее. Секс с Майком был… скучным. И впервые в жизни Мэтти об этом пожалела.

О, она ни в чем не винила бывшего мужа. Точнее, в разводе была не только его вина. Мэтти тоже не много сделала, чтобы спасти их семейную жизнь. Однако теперь она поймала себя на чувстве сожаления, что не попыталась ничего изменить, когда у нее была такая возможность.

«А что насчет Брэда?» — спросил неугомонный внутренний голос. Если однажды Мэтти окажется в постели с Брэдом, понадобятся ли ей подобные штучки? Или же будет достаточно того, что он рядом? Она подозревала, что верным было последнее предположение.

В конце концов, ее сексуальная неудовлетворенность заявляла о своем. После стольких лет ожидания ей не потребуется ничего экзотического. Все, что нужно Мэтти, — это Брэд в ее постели. Его божественное тело, отданное ей на милость. Его кожа, касающаяся кожи самой Мэтти. Его губы, руки, прикосновения, доставляющие ей удовольствие.

И тем не менее после того, как они пробыли бы какое-то время вместе и он удовлетворил бы каждое ее желание много-много раз, тогда, возможно, Мэтти и решилась бы попробовать что-то немного более… экзотическое. Она обнаружила, что озорно улыбается, думая об этом.

В представлении Мэтти Брэд был идеальным любовником. Он бы точно знал, чего ей хочется. Он бы попробовал все. И все, что Брэд делал, было бы идеальным. Брэд из ее фантазий всегда идеально соответствовал ее желаниям. Идеальный мужчина.

Идеальный партнер. Полностью ее устраивающий.

Но вслед за этой мыслью пришла другая.

Улыбка Мэтти исчезла без следа. Она выпрямилась и захлопнула книгу. Ей не следует наслаждаться тем, что Брэд теперь рядом. Он не должен быть совершенством. Он должен стать разочарованием.

Таков план, разве нет?

Отвлекшись от своих мыслей, Мэтти услышала голоса, доносящиеся из передней части магазина.

Почуяв недоброе, она вскочила из-за стола и устремилась туда.

Так и есть, три «курицы» окружили Брэда и забрасывают его вопросами. Когда Мэтти поняла, что худшие ее опасения подтвердились, ей пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не запаниковать.

Господи боже, и как долго это продолжается?

Эдит, скрестив руки на груди и глядя на всех как школьная заводила, настойчиво спрашивала:

— Если ты действительно брат Джессики, то почему мы ни разу не видели тебя до сегодняшнего дня?

Мэтти влетела в комнату и увидела Брэда. Его руки безвольно вытянулись по швам, как если бы перед ним был вражеский отряд.

— Достаточно, Эдит.

Эбигейл и Люси виновато вздрогнули при звуке ее голоса, но Эдит не отводила от Брэда колючего взгляда.

— Разумеется, он на самом деле брат Джессики.

Мы выросли вместе, помнишь?

Эдит встретилась взглядом с умоляющими глазами Мэтти и отступила. Проходя мимо Брэда к незаконченным одеялам, разложенным на столе, она пробормотала:

— Осторожность не бывает излишней. Это правило, которое следовало бы помнить всем.

Прежде чем добрая Эдит успела сказать еще что-то, Мэтти затараторила:

— Мне не помешает чашечка кофе, и я уверена, что вам всем… — она выразительно посмотрела на своих подруг, — есть чем заняться, чтобы закончить одеяла к сегодняшнему вечеру.

Она не рискнула дожидаться ответа. Кто знает, что еще придумает эта троица? Вместо этого Мэтти схватила Брэда за руку и устремилась к двери.

— Через два дома есть кофейня. Там у нас будет возможность заняться личными делами.

Оказавшись в безопасности за пределами магазина, Мэтти окинула Брэда оценивающим взглядом.

Его повседневная одежда осталась в прошлом. Сегодня он выглядел как истинный бизнесмен. Сшитые на заказ брюки, легкие кожаные туфли, голубая рубашка, подходящая к цвету его глаз. Мэтти все еще держала Брэда за рукав. Ткань под ее пальцами походила на смесь хлопка и шелка.

Внезапно, взволнованная жаром его кожи под рубашкой, Мэтти вспомнила, что чувствовала в его объятиях вчера ночью. Его горячие губы, его страстные объятия… А ведь Брэд желал ее! Мэтти видела это в его глазах каждый раз, когда он смотрел на нее. Значит, у нее все получится. Рано или поздно он будет повержен и окажется там, где Мэтти так хочется его видеть.

В ее постели.

Мэтти все еще не знала, как лучше начать разговор, когда несколько минут спустя они оказались в отдельной кабинке кафе. Официантка, с удовольствием рассматривавшая Брэда, приняла у них заказ и вышла, нарочито покачивая бедрами.

Назад Дальше