— Какую одинокую жизнь ты, должно быть, вел все эти годы, — пробормотала Марианна.
Фредерик резко повернулся и взглянул ей прямо в лицо. Яростное выражение стальных глаз сменилось насмешкой.
— Не думаю, что имеешь право судить, как живут другие, — выразительно отрезал он. — Брак из-за денег, к тому же окутанный какой-то непонятной тайной — да меня от всего этого тошнит! Ты когда-нибудь была счастлива, Марианна? Когда церемония закончилась и вы вдвоем остались в большом, роскошном, пустом доме?
Марианна, взволнованная, опустила глаза и ничего не ответила.
— Думаю, что нет.
К Фредерику вернулось самообладание. Он начал расхаживать по комнате, не отрывая от Марианны пристального взгляда. Она чувствовала себя кроликом, пойманным в силки. Его последняя реплика была правдой. Она не была счастлива. Но даже если так, то оправдываться перед кем-то за прошлое Марианна отнюдь не собиралась.
— Если ты хочешь, чтобы я подписала какие-нибудь бумаги, — решительно сказала она, — я их подпишу. Если нет, то я ухожу.
— Ты уйдешь только тогда, когда я закончу.
Марианна зло посмотрела в эти холодные безжалостные глаза.
— Я не работаю на тебя, Фред. Ты не мой босс! Я готова продать компанию отца только лишь потому, что это мне порекомендовал мистер Добсон, но за пределами деловых отношений я не хочу иметь с тобой ничего общего.
— А что? Это мысль! — усмехнулся ее собеседник, вставая за ней и опираясь руками на подлокотники ее кресла.
Тело Марианны застыло. Она хотела быть сейчас за тридевять земель, лишь бы подальше от его сексуальности, которая цепко держала ее в западне более четырех лет назад, а сейчас стала еще сильнее, еще притягательнее, чем прежде. Марианна ощущала слабость во всем теле от близости этих сильных рук, находящихся всего в нескольких дюймах от нее.
— Что ты говоришь? — спросила она, нервно облизнув губы.
— А ты могла бы, — пробормотал он, — работать на меня. Это было бы забавно, правда?
— Нет, — прошептала Марианна сдавленным голосом. Она очень хотела встать, но боялась прикоснуться к нему.
— Нет, — согласился он. — Возможно, это и не было бы забавно. Или, может быть, недостаточно забавно. — Серые глаза скользнули по ней, глаза хищника, загнавшего в ловушку добычу и лениво размышляющего, как с ней поступить.
— Что ты имеешь в виду? Что ты хочешь сказать? — Ее голос поднялся до самых высоких нот.
— Судьба компании твоего отца в моих руках, милая. Без меня то, над чем он работал всю свою жизнь, исчезнет подобно облачку от сигареты. — Фред улыбнулся так, как будто эта мысль доставляла ему несказанное удовольствие.
Марианна смотрела на него, как кролик на удава.
— Могут появиться другие покупатели, — продолжала слабо упорствовать она.
— Вряд ли. — Еще одна мерзкая улыбка, и она вздрогнула от смутного предчувствия. Он лениво прошагал к окну, сунув руки в карманы, и повернулся к Марианне. — Я вернулся. Настало время платить по счетам. Я получу тебя, миссис Лойтер, а затем, когда ты мне надоешь, я отброшу тебя в сторону.
— Но ведь ты сказал, что месть не входит в твои планы?
Фредерик холодно рассматривал бывшую любовницу.
— Месть. Какое громкое слово. Но может быть, ты права. Месть — это единственное, что сможет меня удовлетворить. Я надену тебе на палец обручальное кольцо, и ты будешь моей столько, сколько я захочу. Взамен я спасу фирму твоего отца.
3
— Никогда! — Марианна отпрянула назад, крепко вцепившись руками в подлокотники. — Ты с ума сошел!
— Почему? — Его голос был на удивление спокойным, но глаза… Глаза пронзали, словно стальной клинок, жалили, как змеи, хлестали ее душу подобно кнуту.
— Я не могу поверить, что ты дошел до этого, Фред… Прошлого не вернуть, и с этим надо смириться.
— Я никогда не смирюсь. Ты понимаешь? Это как гноящаяся рана внутри меня, а теперь я имею реальный шанс что-то сделать с этим, и будь все проклято — я это сделаю.
— Я никогда не выйду за тебя замуж!
Он же ненавидит ее. Это ясно как день. Отвращение, презрение, уязвленная мужская гордость — даже этих слов недостаточно, чтобы описать его чувства. Марианна видела это, с предельной ясностью осознавая: ни за что на свете она не откроет ему свой секрет. Если Фредерик собирается жениться на ней, только чтобы удовлетворить чувство мести, то как же ей поступить со своими чувствами?
— Ты сделаешь именно то, что я сказал, Марианна. У тебя нет выбора.
— Никогда! Понимаешь, Фред Галли? Никогда, никогда, никогда! — Она вскочила, не в силах сидеть от переполнявшего ее возбуждения.
— Почему же нет, моя дорогая? — спросил он с явно наигранной вежливостью. Он стоял за столом, угрожающе возвышаясь над ней. — Я не понимаю, как ты можешь противиться такому заманчивому предложению. В конце концов, твое общественное положение не пострадает — ты по-прежнему будешь вести образ жизни богатой наследницы. Если я правильно помню, эти мелочи очень важны для тебя. Теперь я смогу обеспечить тебе надлежащее положение в обществе.
В его голосе не было ни капли нежности, в его чертах — мягкости. Смуглое лицо, словно неподвижный холодный камень, не отражало ни единой эмоции. Стальные глаза леденили кровь.
— Я верю, что сможешь, — пробормотала Марианна, отводя взгляд, а Фредерик так стремительно обошел стол, что, прежде чем она осознала это, он уже стоял возле нее. Он взял голову Марианны в ладони и притянул к себе.
Сердце ее заколотилось еще сильнее. Она нервно облизнула губы. Она никогда не выйдет за него замуж, но какой-то простой и естественный отклик на мужскую притягательность Фреда зародился глубоко внутри нее, а вслед за ним — инстинктивная реакция убежать как можно быстрее. Глаза Марианны расширились от ужаса.
Отступление невозможно. Его руки сжимали ее голову, как железные тиски. Она стояла совершенно неподвижно, пытаясь подавить предательское тепло, разливающееся по телу.
— Веришь, Марианна? — спросил Фред, искривив губы. — А в то, что сделала четыре года назад, тоже веришь?
Марианна не ответила. На этот вопрос у нее не было ответа.
Воспоминания подобно монстрам, возникающим из темноты, захватили ее. День свадьбы, чудесный, солнечный, тихий весенний денек, который говорил о приближении лета. Стив, смотрящий на невесту с удовлетворением, довольный сознанием, что теперь она принадлежит ему.
Марианна удивилась, что Фред тогда остался на прием. Потом она поняла, что он остался потому, что уйти было равносильно бегству с поля боя. Именно этого и хотел Стив. Но для Фредерика такое неприемлемо: пусть он потерял любимую, но зато определенно сохранил честь, не уронил своего достоинства.
Марианна болтала с друзьями и родственниками, краешком глаза постоянно наблюдая за Фредом.
Стивен почти не отходил от невесты, дразня соперника. Несколько едких замечаний то там, то здесь, то одному, то другому…
Марианна помнила, как в бессильной ярости она скрежетала зубами от бесстыдной игры, которую затеял Стив. Он всегда любил прихвастнуть богатством своих родителей перед Фредериком.
Деньги. Они были единственным, что разделяло Фреда со всеми остальными. Его родители перебрались в Англию с очень маленьким капиталом, и хотя отец получил престижную работу в одной из технических фирм, по сравнению с остальными семья Галли имела незначительный доход. Школьная форма Фреда была куплена в магазине подержанных вещей, а учебники не покупались вовсе — он брал их в библиотеке.
— Думаешь о свадьбе, Марианна? — спокойный, но жесткий голос вернул ее к действительности.
Марианна мигнула, непонимающим взглядом уставившись на стоящего рядом мужчину.
— Думаю — о чем?
Фред всегда поражал ее способностью угадывать мысли. Она решила, что лучше притвориться и сделать непонимающий вид, чем признать, что он обо всем догадался.
— О своей великолепной, пышной, счастливой свадьбе. Так много людей кружилось вокруг. Все столпы вашего маленького общества прибыли на событие года. Как на ярмарку.
— Это была не ярмарка!
Фредерик продолжал как ни в чем не бывало, будто и не слышал ее протеста:
— И конечно, твои родители гордились тобой. Еще бы — такая выгодная партия, такая подходящая пара!
Марианна закрыла глаза, вспоминая комплименты того дня. В своем шикарном свадебном платье она тогда выглядела изысканно. Ей повторяли это снова и снова, а Марианна каждый раз изображала самую очаровательную улыбку, так что к концу вечера у нее заныли лицевые мышцы.
— «Счастливчик Стивен Колларье» — эти слова я видел в завистливых глазах почти всех присутствующих мужчин. — В голосе Фреда прозвучало явное отвращение, а Марианна не смела поднять глаз, только крепче обхватила свое дрожащее тело. — Счастливчик Стивен Колларье, поймавший в сети самую большую рыбу в море. Он тускнел рядом с тобой, как и все остальные, разве не так, Марианна? — тихо спросил Фред. — Все, кроме меня.