Верити просто не знала, что ей делать. Мистер Парелли уже успел произнести эти слова, а Хедер тянула ее в сторону. Нагнувшись, она взяла Хедер на руки.
— Подожди минутку, милая.
Лео посмотрел поочередно на Верити и на мистера Парелли.
— Тони, Верити не моя жена. Она няня Хедер.
Наступило неловкое молчание. Наконец Тони Парелли, слегка покраснев, изрек:
— Понятно.
— Я только усажу Хедер за рисование и тут же подам ужин, — сказала Верити.
— Вы к нам присоединитесь? — спросил Тони.
— Да, присоединится, — ответил Лео.
Почему Лео решил, что она тоже с ними пообедает? Он сделал это, чтобы она присматривала за Хедер? Или для того, чтобы Парелли думал о них как о семье, пусть и необычной? Верити хотелось, чтобы это было так.
Подойдя к Верити, Лео забрал у нее Хедер.
— Я побуду с ней.
Он так холодно посмотрел на Верити, что она удивилась.
Во время ужина Верити молчала, ее внимание было занято Хедер. Тони пару раз к ней обратился, а Лео — ни разу. Верити недоумевала, в чем дело. Может, обед с клиентом навеял Лео мысли о жене?
Когда Верити предложила уложить Хедер спать, Лео вежливо поблагодарил ее. Попрощавшись с мужчинами, Верити увела Хедер в детскую, прочитала ей сказку и уложила в кроватку. У себя в комнате она включила плеер и уселась в кресле с вязаньем. Раздался стук в дверь — на пороге стоял Лео.
— Нам надо поговорить. Пройдем в гостиную.
В гостиной он не сел, и она тоже осталась стоять. Засунув руки глубоко в карманы брюк, Лео спросил:
— Почему вы солгали Парелли?
Такого вопроса Верити не ждала.
— Солгала? — повторила она.
— Да. Вы, очевидно, сказали ему что-то такое, что создало у него впечатление, что вы моя жена.
— Ничего такого я ему не говорила, — рассердилась она. — Я никого не вводила в заблуждение.
Лео сощурился, и она поняла, что он ей не верит.
— Я открыла дверь мистеру Парелли, и мы разговорились. Я старалась быть вежливой, — объяснила она. — Но тут у Хедер рассыпались фломастеры, я отвлеклась, и ваш клиент назвал меня миссис Монтгомери. Как раз в этот момент вошли вы. Я просто не успела его поправить.
— Вам следовало немедленно сказать, что вы не миссис Монтгомери.
Неужели она действительно замешкалась, потому что ей понравилось такое обращение?
— Простите, Лео. Я не хотела создавать у вашего клиента превратного впечатления.
Верити отвернулась от него и вышла из комнаты. Что ж, к Лео Монтгомери можно питать симпатию, но не более того. Ей надо хорошенько обдумать, как вести себя дальше.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Верити шла по коридору гуманитарных факультетов колледжа. Она размышляла о Лео и о том, как он прореагировал на слова мистера Парелли. Почему ему пришло в голову, что она солгала?
Вот и кабинет доктора Уилла Стратфорда. Она собиралась взять у него анкеты для следующего семестра. Сквозь верхнюю стеклянную часть двери можно было заглянуть внутрь. Доктор Стратфорд сидел за письменным столом, склонившись над бумагами. Седые волосы были взъерошены и торчали в разные стороны, а галстук, как обычно, съехал набок. Сегодня на нем красовались ярко-красные подтяжки. Профессор слыл очень умным человеком, но рассеянным и даже чокнутым. Он ушел в отставку с факультета английского языка и литературы, и теперь к его помощи прибегали на других факультетах, прося иногда прочитать лекцию.
Когда Верити постучала в дверь, он поднял голову. Сделав ей знак войти, доктор Стратфорд встал и сдвинул на лоб очки в металлической оправе.
— Привет, Верити. Рад тебя видеть.
С самого начала их знакомства она относилась к нему, как к доброму дедушке.
— Я боялась, что не застану вас.
— Садись, — он указал ей на кресло. — Я здесь бываю чаще, чем где-либо еще.
— Но вы ведь на пенсии!
Верити села, и он тоже опустился в свое старое деревянное кресло на колесиках.
— Пенсия существует для людей, которые не любят свою работу, — засмеялся доктор Стратфорд. — Мне, конечно, есть чем заняться, а мой кот скучает, когда меня нет дома, но когда я работаю, то чувствую себя молодым.
— У вас есть кот? — удивилась Верити.
— Да. Серый, полосатый, толстый и избалованный. Главенствует в доме он, а не я.
Верити засмеялась.
— Ну, вот так-то лучше, — заметил доктор Стратфорд.
— Что лучше?
— Ты выглядела очень озабоченной, когда постучала в дверь.
— Я думала кое о чем… вернее, кое о ком.
— Я могу тебе помочь?
— Ох, доктор Стратфорд! Если бы…
— Называй меня просто Уилл.
Какая доброта исходит от доктора Стратфорда и как легко с ним говорить! Ему на самом деле не безразличны ни ее личные дела, ни ее учеба в колледже. Когда при их первой встрече Верити рассказала ему про Шона, он все понял правильно.
Лео тоже понял, подумала она.
— Я вижу, что тебя что-то волнует, — Уилл Стратфорд наклонился к ней через стол.
— Это касается моей работы, — ответила она.
— Ты ведь работаешь няней и экономкой?
— Да. И мой хозяин…
Уилл выпрямился и внимательно на нее посмотрел.
— Он плохо с тобой обходится?
Увидев в глазах доктора Стратфорда неподдельное сочувствие, Верити поспешно ответила:
— Нет-нет. Просто… — И вдруг у нее вырвалось: — Мне он нравится. Он вдовец, а его маленькую дочку я уже полюбила.
— Понятно. — Профессор откинулся в кресле. — И это одностороннее увлечение?
Верити зарделась, вспомнив поцелуй Лео.
— Мне так не кажется. Но я моложе его, и к тому же его связывает прошлое.
— Ты имеешь в виду его покойную жену?
— Да.
Не успела она это произнести, как почувствовала, что предала доверие Лео. Уилл, должно быть, это понял, потому что поспешил ее заверить:
— Верити, о чем бы мы с тобой здесь ни говорили, я все сохраню в тайне. Я твой консультант и, если ты мне не доверяешь, не смогу давать тебе советы. В январе ты начнешь заниматься в полную силу, и, если сложившаяся ситуация будет мешать твоей учебе, это необходимо обсудить.
— Мне ничто не может помешать. По-моему, к романтическим отношениям Лео просто не готов.
— Верити, я вот о чем хочу тебя спросить. — Уилл серьезно смотрел на нее. — Ты сказала, что он привязан к своему прошлому. А ты?
Вопрос застал ее врасплох, и Уилл это заметил.
— Вижу, тебе стоит кое-что обдумать.
— Да, это верно.
Уилл извлек из стопки документов большой коричневый конверт, вынул оттуда пачку бумаг и передал ей.
— Просмотри внимательно каталог, отметь лекции по дошкольному образованию и заполни документы. Анкеты вернешь мне до Рождества, и мы с тобой разработаем план занятий на следующий семестр.
Верити встала.
— Спасибо за все. За вашу помощь.
— Я ничем не помог. Просто выслушал тебя и кое-что уточнил.
Верити заторопилась в аудиторию. Сможет ли она сосредоточиться на лекции, или будет думать о том, что связывает ее с прошлым?
Когда Верити вернулась домой, ее встретила тишина. С одной стороны, она почувствовала облегчение, а с другой… разочарование. Хорошо бы, чтобы у них с Лео возобновились непринужденные отношения. Если сейчас она зайдет в детскую посмотреть, что делает Хедер, то может натолкнуться на него.
Но она зря беспокоилась, так как Лео появился перед ней в расстегнутой рубашке и босой.
— Я собирался принять душ, но услышал, как вы вошли. Нам надо поговорить.
Голос у него звучал весьма решительно, и Верити испугалась, что он намеревается ее уволить.
— Я могу подождать, пока вы примите душ.
— Я не хочу ждать.
Лео подошел к ней, а у нее внутри все затрепетало. Она сделала глубокий вдох, распрямила плечи и сказала:
— Я не солгала вам вчера. Просто мистер Парелли все не так понял.
— Я знаю.
Вот этого она никак не ожидала.
— Вы знаете? Вы разговаривали с мистером Парелли?
Лео жестом пригласил ее пройти в гостиную.
— Давайте сядем и поговорим. Я хочу вам кое-что сказать. Тогда вы поймете, почему я сделал неправильный вывод.
Верити стала стягивать с плеч рюкзак, но он подхватил его и коснулся ее плеча. От теплой руки Лео у нее закололо кожу.
— Да тут целая тонна! — Он с улыбкой поставил рюкзак на стол.
— Ну, не целая тонна.
— А вы сильнее, чем кажетесь, — сказал Лео, не сводя с нее пристального взгляда.
— Я каждое утро делаю зарядку с гантелями.
— Я имел в виду не только физическую силу.
Лео смотрел на нее нежно, почти восхищенно. Так на нее не смотрел ни один мужчина. Они уселись на диван в гостиной.
— Может, вы все же сначала примите душ? — спросила Верити, глядя на его босые ступни и чувствуя, как у нее внутри растет желание.
До него вдруг дошло, что небрежность в его одежде может ее смущать, и он быстро застегнул пуговицы на рубашке.